See saúde on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Palabras provenientes del galaicoportugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "saúde", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "saúdes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Salud." ], "id": "es-saúde-gl-noun-oO9COGlX", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "saúde" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras provenientes del galaicoportugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "saudábel" }, { "word": "saudades" }, { "word": "saudado" }, { "word": "saúdante" }, { "word": "saudar" }, { "word": "saudoso" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "glosses": [ "¡Salud! (un brindis)." ], "id": "es-saúde-gl-intj-yG31NDI9", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "¡Gesúndeit! ¡Jesús! ¡Salud! ¡Santinos! (después de un estornudo)." ], "id": "es-saúde-gl-intj-9CInZfEN", "sense_index": "3" } ], "synonyms": [ { "sense": "¡Salud! (un brindis).", "sense_index": "2", "word": "chin-chin" } ], "word": "saúde" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:u.d͡ʒi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "saúde", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "saúdes", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Salud.", "sense_index": "1", "word": "condição" }, { "sense": "Salud (antes de beber).", "sense_index": "3", "word": "saudação" } ], "idioms": [ { "word": "saúde de ferro" }, { "word": "saúde mental" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Medicina", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Salud." ], "id": "es-saúde-pt-noun-oO9COGlX", "sense_index": "1", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vigor o vitalidad." ], "id": "es-saúde-pt-noun-4xAkYV9t", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Salud (antes de beber)." ], "id": "es-saúde-pt-noun-HgzvIjC8", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈu.d͡ʒi]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[saˈu.de]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[sɐˈu.ðɨ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "alternative": "saude" }, { "rhymes": "u.d͡ʒi" } ], "synonyms": [ { "sense": "Salud.", "sense_index": "1", "word": "doença" }, { "sense": "Salud.", "sense_index": "1", "word": "enfermidade" }, { "sense": "Salud.", "sense_index": "1", "word": "moléstia" }, { "sense": "Vigor o vitalidad.", "sense_index": "2", "word": "vigor" }, { "sense": "Vigor o vitalidad.", "sense_index": "2", "word": "vitalidade" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "saúde" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:u.d͡ʒi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "saudades" }, { "word": "saudado" }, { "word": "saudador" }, { "word": "saudante" }, { "word": "saudar" }, { "word": "saudável" }, { "word": "saudavelmente" }, { "word": "saudoso" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "idioms": [ { "word": "saúde de ferro" }, { "word": "saúde mental" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "glosses": [ "¡Salud! (un brindis)." ], "id": "es-saúde-pt-intj-yG31NDI9", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "¡Gesúndeit! ¡Jesús! ¡Salud! ¡Santinos! (después de un estornudo)." ], "id": "es-saúde-pt-intj-9CInZfEN", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈu.d͡ʒi]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[saˈu.de]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[sɐˈu.ðɨ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "alternative": "saude" }, { "rhymes": "u.d͡ʒi" } ], "synonyms": [ { "sense": "¡Salud! (un brindis).", "sense_index": "4", "word": "tim tim" } ], "word": "saúde" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:u.d͡ʒi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales no canónicas", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "saudar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular del imperativo afirmativo de saudar." ], "id": "es-saúde-pt-verb--mJNAQdJ", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "saudar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular del imperativo (exhortatorio) de saudar." ], "id": "es-saúde-pt-verb-p-bMH5OT", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "saudar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular del presente de subjuntivo de saudar." ], "id": "es-saúde-pt-verb-JWxFLYqC", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "saudar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular del presente de subjuntivo de saudar." ], "id": "es-saúde-pt-verb-OpTti9qB", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈu.d͡ʒi]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[saˈu.de]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[sɐˈu.ðɨ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "alternative": "saude" }, { "rhymes": "u.d͡ʒi" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "saúde" }
{ "categories": [ "GL:Palabras provenientes del galaicoportugués", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "GL:Sustantivos", "GL:Sustantivos femeninos", "Gallego" ], "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "saúde", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "saúdes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Salud." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "saúde" } { "categories": [ "GL:Interjecciones", "GL:Palabras provenientes del galaicoportugués", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "Gallego" ], "derived": [ { "word": "saudábel" }, { "word": "saudades" }, { "word": "saudado" }, { "word": "saúdante" }, { "word": "saudar" }, { "word": "saudoso" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "glosses": [ "¡Salud! (un brindis)." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "¡Gesúndeit! ¡Jesús! ¡Salud! ¡Santinos! (después de un estornudo)." ], "sense_index": "3" } ], "synonyms": [ { "sense": "¡Salud! (un brindis).", "sense_index": "2", "word": "chin-chin" } ], "word": "saúde" } { "categories": [ "PT:Palabras llanas", "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués", "PT:Palabras trisílabas", "PT:Rimas:u.d͡ʒi", "PT:Sustantivos", "PT:Sustantivos femeninos", "Portugués" ], "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "saúde", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "saúdes", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Salud.", "sense_index": "1", "word": "condição" }, { "sense": "Salud (antes de beber).", "sense_index": "3", "word": "saudação" } ], "idioms": [ { "word": "saúde de ferro" }, { "word": "saúde mental" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "PT:Medicina" ], "glosses": [ "Salud." ], "sense_index": "1", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "PT:Términos en sentido figurado" ], "glosses": [ "Vigor o vitalidad." ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Salud (antes de beber)." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈu.d͡ʒi]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[saˈu.de]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[sɐˈu.ðɨ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "alternative": "saude" }, { "rhymes": "u.d͡ʒi" } ], "synonyms": [ { "sense": "Salud.", "sense_index": "1", "word": "doença" }, { "sense": "Salud.", "sense_index": "1", "word": "enfermidade" }, { "sense": "Salud.", "sense_index": "1", "word": "moléstia" }, { "sense": "Vigor o vitalidad.", "sense_index": "2", "word": "vigor" }, { "sense": "Vigor o vitalidad.", "sense_index": "2", "word": "vitalidade" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "saúde" } { "categories": [ "PT:Interjecciones", "PT:Palabras llanas", "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués", "PT:Palabras trisílabas", "PT:Rimas:u.d͡ʒi", "Portugués" ], "derived": [ { "word": "saudades" }, { "word": "saudado" }, { "word": "saudador" }, { "word": "saudante" }, { "word": "saudar" }, { "word": "saudável" }, { "word": "saudavelmente" }, { "word": "saudoso" } ], "etymology_text": "Del galaicoportugués saude, y este del latín salūtem ('salud'), del protoindoeuropeo *solo-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "idioms": [ { "word": "saúde de ferro" }, { "word": "saúde mental" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "glosses": [ "¡Salud! (un brindis)." ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "¡Gesúndeit! ¡Jesús! ¡Salud! ¡Santinos! (después de un estornudo)." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈu.d͡ʒi]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[saˈu.de]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[sɐˈu.ðɨ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "alternative": "saude" }, { "rhymes": "u.d͡ʒi" } ], "synonyms": [ { "sense": "¡Salud! (un brindis).", "sense_index": "4", "word": "tim tim" } ], "word": "saúde" } { "categories": [ "PT:Palabras llanas", "PT:Palabras trisílabas", "PT:Rimas:u.d͡ʒi", "Portugués" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "PT:Formas verbales no canónicas" ], "form_of": [ { "word": "saudar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular del imperativo afirmativo de saudar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "PT:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "saudar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular del imperativo (exhortatorio) de saudar." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "PT:Formas verbales en subjuntivo" ], "form_of": [ { "word": "saudar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular del presente de subjuntivo de saudar." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "PT:Formas verbales en subjuntivo" ], "form_of": [ { "word": "saudar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular del presente de subjuntivo de saudar." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈu.d͡ʒi]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[saˈu.de]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[sɐˈu.ðɨ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "alternative": "saude" }, { "rhymes": "u.d͡ʒi" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "saúde" }
Download raw JSONL data for saúde meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.