See præcepte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɛpt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "praeceptum", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín praeceptum", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "praecipere", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín praecipere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "capere", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín capere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín praeceptum, del latín praecipere, del latín capere.", "forms": [ { "form": "præcepte", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "præceptes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Grafías alternativas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Et de meſme que ceſte Fontaine ſediuiſant en diuers ruiſſeaus pour ſeruir à la campagne circumuoiſine l’arroſoit ſans l’endommager par inundations , Nous approcherons du Throne de Voſtre Maieſté auec aſſeurance portants la parole telle qu’elle doibt ſortir de la bouche de vos Gents procedante de l’abundance d’vn cœur tout pur, prenants garde à ce que nous debuons , de tant plus qu’y ſommes particulierement obligez entre touts vos ſubiects & ſeruiteurs, afin d’obſeruer le præcepte du Sage Roy qui commande d’vſer de peu de paroles parlant à D I E V , & pour ne poinct ennyer Voſtre Maieſté par langage ſuperflu.", "a": "Louis Servin", "c": "libro", "f": "1620", "p": "3", "t": "Actions Notables et Plaidoyez Dem re.", "u": "http://books.google.com/books?id=UupItRP2HsEC&hl=es&pg=PA3" }, "expansion": ":*Ejemplo: Et de meſme que ceſte Fontaine ſediuiſant en diuers ruiſſeaus pour ſeruir à la campagne circumuoiſine l’arroſoit ſans l’endommager par inundations , Nous approcherons du Throne de Voſtre Maieſté auec aſſeurance portants la parole telle qu’elle doibt ſortir de la bouche de vos Gents procedante de l’abundance d’vn cœur tout pur, prenants garde à ce que nous debuons , de tant plus qu’y ſommes particulierement obligez entre touts vos ſubiects & ſeruiteurs, afin d’obſeruer le præcepte du Sage Roy qui commande d’vſer de peu de paroles parlant à D I E V , & pour ne poinct ennyer Voſtre Maieſté par langage ſuperflu.Louis Servin. Actions Notables et Plaidoyez Dem re. Página 3. 1620.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Louis Servin. Actions Notables et Plaidoyez Dem re. Página 3. 1620.", "text": "Et de meſme que ceſte Fontaine ſediuiſant en diuers ruiſſeaus pour ſeruir à la campagne circumuoiſine l’arroſoit ſans l’endommager par inundations , Nous approcherons du Throne de Voſtre Maieſté auec aſſeurance portants la parole telle qu’elle doibt ſortir de la bouche de vos Gents procedante de l’abundance d’vn cœur tout pur, prenants garde à ce que nous debuons , de tant plus qu’y ſommes particulierement obligez entre touts vos ſubiects & ſeruiteurs, afin d’obſeruer le præcepte du Sage Roy qui commande d’vſer de peu de paroles parlant à D I E V , & pour ne poinct ennyer Voſtre Maieſté par langage ſuperflu." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de précepte." ], "id": "es-præcepte-fr-noun-~uiobCdd", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pʁe.sɛpt]" }, { "rhymes": "ɛpt" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "præcepte" }
{ "categories": [ "FR:Rimas:ɛpt", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "praeceptum", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín praeceptum", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "praecipere", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín praecipere", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "capere", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín capere", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín praeceptum, del latín praecipere, del latín capere.", "forms": [ { "form": "præcepte", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "præceptes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "FR:Grafías alternativas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Et de meſme que ceſte Fontaine ſediuiſant en diuers ruiſſeaus pour ſeruir à la campagne circumuoiſine l’arroſoit ſans l’endommager par inundations , Nous approcherons du Throne de Voſtre Maieſté auec aſſeurance portants la parole telle qu’elle doibt ſortir de la bouche de vos Gents procedante de l’abundance d’vn cœur tout pur, prenants garde à ce que nous debuons , de tant plus qu’y ſommes particulierement obligez entre touts vos ſubiects & ſeruiteurs, afin d’obſeruer le præcepte du Sage Roy qui commande d’vſer de peu de paroles parlant à D I E V , & pour ne poinct ennyer Voſtre Maieſté par langage ſuperflu.", "a": "Louis Servin", "c": "libro", "f": "1620", "p": "3", "t": "Actions Notables et Plaidoyez Dem re.", "u": "http://books.google.com/books?id=UupItRP2HsEC&hl=es&pg=PA3" }, "expansion": ":*Ejemplo: Et de meſme que ceſte Fontaine ſediuiſant en diuers ruiſſeaus pour ſeruir à la campagne circumuoiſine l’arroſoit ſans l’endommager par inundations , Nous approcherons du Throne de Voſtre Maieſté auec aſſeurance portants la parole telle qu’elle doibt ſortir de la bouche de vos Gents procedante de l’abundance d’vn cœur tout pur, prenants garde à ce que nous debuons , de tant plus qu’y ſommes particulierement obligez entre touts vos ſubiects & ſeruiteurs, afin d’obſeruer le præcepte du Sage Roy qui commande d’vſer de peu de paroles parlant à D I E V , & pour ne poinct ennyer Voſtre Maieſté par langage ſuperflu.Louis Servin. Actions Notables et Plaidoyez Dem re. Página 3. 1620.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Louis Servin. Actions Notables et Plaidoyez Dem re. Página 3. 1620.", "text": "Et de meſme que ceſte Fontaine ſediuiſant en diuers ruiſſeaus pour ſeruir à la campagne circumuoiſine l’arroſoit ſans l’endommager par inundations , Nous approcherons du Throne de Voſtre Maieſté auec aſſeurance portants la parole telle qu’elle doibt ſortir de la bouche de vos Gents procedante de l’abundance d’vn cœur tout pur, prenants garde à ce que nous debuons , de tant plus qu’y ſommes particulierement obligez entre touts vos ſubiects & ſeruiteurs, afin d’obſeruer le præcepte du Sage Roy qui commande d’vſer de peu de paroles parlant à D I E V , & pour ne poinct ennyer Voſtre Maieſté par langage ſuperflu." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de précepte." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pʁe.sɛpt]" }, { "rhymes": "ɛpt" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "præcepte" }
Download raw JSONL data for præcepte meaning in Francés (3.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "præcepte" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "præcepte", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "præcepte" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "præcepte", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.