"diæte" meaning in Francés

See diæte in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [djɛt] Forms: diæte [singular], diætes [plural]
Rhymes: ɛt Etymology: Del francés antiguo diete, y este del latín dieta, del latín diaeta, del griego antiguo δίαιτα. Etymology templates: {{etimología|fro|diete|leng=fr}} Del francés antiguo diete, {{etim|la|dieta|leng=fr}} del latín dieta, {{etim|la|diaeta|leng=fr}} del latín diaeta, {{etim|grc|δίαιτα|leng=fr}} del griego antiguo δίαιτα
  1. Grafía obsoleta de diète.
    Sense id: es-diæte-fr-noun-1 Categories (other): FR:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for diæte meaning in Francés (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "diete",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo diete",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dieta",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín dieta",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "diaeta",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín diaeta",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "δίαιτα",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del griego antiguo δίαιτα",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo diete, y este del latín dieta, del latín diaeta, del griego antiguo δίαιτα.",
  "forms": [
    {
      "form": "diæte",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "diætes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy.",
                "a": "Joseph Du Chesne",
                "c": "libro",
                "f": "1626",
                "p": "199",
                "t": "Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe",
                "u": "http://books.google.com/books?id%3DdglcxMEgnXwC&hl%3Des&pg%3DPA200"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy.Joseph Du Chesne. Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe. Página 199. 1626.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Joseph Du Chesne. Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe. Página 199. 1626.",
          "text": "Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de diète."
      ],
      "id": "es-diæte-fr-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[djɛt]"
    },
    {
      "rhymes": "ɛt"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "diæte"
}
{
  "categories": [
    "FR:Sustantivos",
    "FR:Sustantivos femeninos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "diete",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo diete",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dieta",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín dieta",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "diaeta",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín diaeta",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "δίαιτα",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del griego antiguo δίαιτα",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo diete, y este del latín dieta, del latín diaeta, del griego antiguo δίαιτα.",
  "forms": [
    {
      "form": "diæte",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "diætes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy.",
                "a": "Joseph Du Chesne",
                "c": "libro",
                "f": "1626",
                "p": "199",
                "t": "Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe",
                "u": "http://books.google.com/books?id%3DdglcxMEgnXwC&hl%3Des&pg%3DPA200"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy.Joseph Du Chesne. Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe. Página 199. 1626.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Joseph Du Chesne. Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe. Página 199. 1626.",
          "text": "Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de diète."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[djɛt]"
    },
    {
      "rhymes": "ɛt"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "diæte"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.