"diæte" meaning in All languages combined

See diæte on Wiktionary

Noun [Francés]

IPA: [djɛt] Forms: diæte [singular], diætes [plural]
Rhymes: ɛt Etymology: Del francés antiguo diete, y este del latín dieta, del latín diaeta, del griego antiguo δίαιτα. Etymology templates: {{etimología|fro|diete|leng=fr}} Del francés antiguo diete, {{etim|la|dieta|leng=fr}} del latín dieta, {{etim|la|diaeta|leng=fr}} del latín diaeta, {{etim|grc|δίαιτα|leng=fr}} del griego antiguo δίαιτα
  1. Grafía obsoleta de diète.
    Sense id: es-diæte-fr-noun-M0tiX6rb Categories (other): FR:Grafías alternativas
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "FR:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "diete",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo diete",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dieta",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín dieta",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "diaeta",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín diaeta",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "δίαιτα",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del griego antiguo δίαιτα",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo diete, y este del latín dieta, del latín diaeta, del griego antiguo δίαιτα.",
  "forms": [
    {
      "form": "diæte",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "diætes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "FR:Grafías alternativas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy.",
                "a": "Joseph Du Chesne",
                "c": "libro",
                "f": "1626",
                "p": "199",
                "t": "Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe",
                "u": "http://books.google.com/books?id%3DdglcxMEgnXwC&hl%3Des&pg%3DPA200"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy.Joseph Du Chesne. Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe. Página 199. 1626.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Joseph Du Chesne. Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe. Página 199. 1626.",
          "text": "Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de diète."
      ],
      "id": "es-diæte-fr-noun-M0tiX6rb",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[djɛt]"
    },
    {
      "rhymes": "ɛt"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "diæte"
}
{
  "categories": [
    "FR:Sustantivos",
    "FR:Sustantivos femeninos",
    "Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "diete",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "Del francés antiguo diete",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dieta",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín dieta",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "diaeta",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del latín diaeta",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "δίαιτα",
        "leng": "fr"
      },
      "expansion": "del griego antiguo δίαιτα",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del francés antiguo diete, y este del latín dieta, del latín diaeta, del griego antiguo δίαιτα.",
  "forms": [
    {
      "form": "diæte",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "diætes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Francés",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "FR:Grafías alternativas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy.",
                "a": "Joseph Du Chesne",
                "c": "libro",
                "f": "1626",
                "p": "199",
                "t": "Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe",
                "u": "http://books.google.com/books?id%3DdglcxMEgnXwC&hl%3Des&pg%3DPA200"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy.Joseph Du Chesne. Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe. Página 199. 1626.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Joseph Du Chesne. Conseils de Medecine, dediez avx Plvs Celebrews Medecins de l’Europe. Página 199. 1626.",
          "text": "Alors done , il faut venir au remede ſpecifique : Car comme dict a eſté , l’vſage des hydrotiques auec la diæte ordinaire , enflamment d’auantage , & rendent par conſequent plus ardente la ſeroſité qui eſt en la matiere de l’vrine : Parquoy ils augmentent pluſtoſt le mal que d’y remedier : & pourtant ils ſont d’autant moins à admettre, qu’il apparoiſt que telle gonorhée inueterée , ſ’eſt des‐ja trop profondément enracinée , pour pouuoir eſtre ſurmontée par les ſuſdits hydrotiques incapables de vainere vn ſi grand & puiſſant ennemy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de diète."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[djɛt]"
    },
    {
      "rhymes": "ɛt"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "diæte"
}

Download raw JSONL data for diæte meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "diæte"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "diæte",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.