See bien in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "mal" }, { "sense_index": "3", "word": "de mauvaise grâce" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Adverbios de modo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɛ̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de modo", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "mieux" } ], "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Je vais bien, merci. Et toi ?", "leng": "fr", "traducción": "(Yo) Estoy bien, ¡gracias! ¿Y tú?" }, "expansion": ":*Ejemplo: Je vais bien, merci. Et toi ?→ (Yo) Estoy bien, ¡gracias! ¿Y tú?", "name": "ejemplo" } ], "text": "Je vais bien, merci. Et toi ?", "translation": "→ (Yo) Estoy bien, ¡gracias! ¿Y tú?" } ], "glosses": [ "Bien." ], "id": "es-bien-fr-adv-OcYNNYzY", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Al menos." ], "id": "es-bien-fr-adv-eNDbLxdo", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Con gusto." ], "id": "es-bien-fr-adv-iK1nn5Dt", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "au moins" }, { "sense_index": "3", "word": "de bonne grâce" } ], "tags": [ "mood" ], "word": "bien" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Adverbios de cantidad", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɛ̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de cantidad", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Elle a traversé bien des épreuves.", "leng": "fr", "traducción": "(Ella) ha pasado por muchas pruebas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Elle a traversé bien des épreuves.→ (Ella) ha pasado por muchas pruebas", "name": "ejemplo" } ], "text": "Elle a traversé bien des épreuves.", "translation": "→ (Ella) ha pasado por muchas pruebas" } ], "glosses": [ "Mucho (de)." ], "id": "es-bien-fr-adv-GV5jTMhS", "raw_tags": [ "usado con de (bien de) y sus contracciones" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Il est bien moche, ce type.", "leng": "fr", "traducción": "Este tipo es bien feo." }, "expansion": ":*Ejemplo: Il est bien moche, ce type.→ Este tipo es bien feo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Il est bien moche, ce type.", "translation": "→ Este tipo es bien feo." } ], "glosses": [ "Bien (muy)." ], "id": "es-bien-fr-adv-Z~8Vp3mx", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5", "word": "beaucoup" }, { "sense_index": "5", "word": "fortement" }, { "sense_index": "5", "word": "très" }, { "sense_index": "5", "word": "vraiment" } ], "tags": [ "quantitative" ], "word": "bien" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɛ̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "forms": [ { "form": "bien", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "biens", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Bien (rectitud moral)." ], "id": "es-bien-fr-noun-ljVKCGJB", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Bien (artículo de consumo)." ], "id": "es-bien-fr-noun-~xiKG1-5", "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "Posesión." ], "id": "es-bien-fr-noun-amPm0i8W", "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bien" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɛ̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bien, on peut partir maintenant ?", "leng": "fr", "traducción": "Bueno, ¿podemos (nosotros) irnos ahora?" }, "expansion": ":*Ejemplo: Bien, on peut partir maintenant ?→ Bueno, ¿podemos (nosotros) irnos ahora?", "name": "ejemplo" } ], "text": "Bien, on peut partir maintenant ?", "translation": "→ Bueno, ¿podemos (nosotros) irnos ahora?" } ], "glosses": [ "Así que, bueno." ], "id": "es-bien-fr-intj-vC~DbI9Z", "sense_index": "9" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "word": "bien" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Adjetivos indeclinables", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɛ̃", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "forms": [ { "form": "bien", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "bien", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "bien", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "bien", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo indeclinable", "senses": [ { "glosses": [ "Bien." ], "id": "es-bien-fr-adj-OcYNNYzY", "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "word": "bien" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "mal" }, { "sense_index": "3", "word": "de mauvaise grâce" } ], "categories": [ "FR:Adverbios", "FR:Adverbios de modo", "FR:Rimas:ɛ̃", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de modo", "related": [ { "sense_index": "1", "word": "mieux" } ], "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Je vais bien, merci. Et toi ?", "leng": "fr", "traducción": "(Yo) Estoy bien, ¡gracias! ¿Y tú?" }, "expansion": ":*Ejemplo: Je vais bien, merci. Et toi ?→ (Yo) Estoy bien, ¡gracias! ¿Y tú?", "name": "ejemplo" } ], "text": "Je vais bien, merci. Et toi ?", "translation": "→ (Yo) Estoy bien, ¡gracias! ¿Y tú?" } ], "glosses": [ "Bien." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Al menos." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Con gusto." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "au moins" }, { "sense_index": "3", "word": "de bonne grâce" } ], "tags": [ "mood" ], "word": "bien" } { "categories": [ "FR:Adverbios", "FR:Adverbios de cantidad", "FR:Rimas:ɛ̃", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio de cantidad", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Elle a traversé bien des épreuves.", "leng": "fr", "traducción": "(Ella) ha pasado por muchas pruebas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Elle a traversé bien des épreuves.→ (Ella) ha pasado por muchas pruebas", "name": "ejemplo" } ], "text": "Elle a traversé bien des épreuves.", "translation": "→ (Ella) ha pasado por muchas pruebas" } ], "glosses": [ "Mucho (de)." ], "raw_tags": [ "usado con de (bien de) y sus contracciones" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Il est bien moche, ce type.", "leng": "fr", "traducción": "Este tipo es bien feo." }, "expansion": ":*Ejemplo: Il est bien moche, ce type.→ Este tipo es bien feo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Il est bien moche, ce type.", "translation": "→ Este tipo es bien feo." } ], "glosses": [ "Bien (muy)." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "5", "word": "beaucoup" }, { "sense_index": "5", "word": "fortement" }, { "sense_index": "5", "word": "très" }, { "sense_index": "5", "word": "vraiment" } ], "tags": [ "quantitative" ], "word": "bien" } { "categories": [ "FR:Rimas:ɛ̃", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "forms": [ { "form": "bien", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "biens", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Bien (rectitud moral)." ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Bien (artículo de consumo)." ], "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "Posesión." ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bien" } { "categories": [ "FR:Interjecciones", "FR:Rimas:ɛ̃", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Bien, on peut partir maintenant ?", "leng": "fr", "traducción": "Bueno, ¿podemos (nosotros) irnos ahora?" }, "expansion": ":*Ejemplo: Bien, on peut partir maintenant ?→ Bueno, ¿podemos (nosotros) irnos ahora?", "name": "ejemplo" } ], "text": "Bien, on peut partir maintenant ?", "translation": "→ Bueno, ¿podemos (nosotros) irnos ahora?" } ], "glosses": [ "Así que, bueno." ], "sense_index": "9" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "word": "bien" } { "categories": [ "FR:Adjetivos", "FR:Adjetivos indeclinables", "FR:Rimas:ɛ̃", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "bien", "3": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés medio bien (\"bien\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fro", "2": "bien", "leng": "fr" }, "expansion": "del francés antiguo bien", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bene", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín bene", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés medio bien (\"bien\"), y este del francés antiguo bien, del latín bene.", "forms": [ { "form": "bien", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "bien", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "bien", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "bien", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo indeclinable", "senses": [ { "glosses": [ "Bien." ], "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-bien.ogg", "ipa": "[bjɛ̃]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Fr-bien.ogg/Fr-bien.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bien.ogg" }, { "alternative": "bin", "not_same_pronunciation": true, "note": "Quebec" }, { "rhymes": "ɛ̃" } ], "word": "bien" }
Download raw JSONL data for bien meaning in Francés (7.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "adverbio de modo", "title": "bien", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "adverbio de modo", "title": "bien", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "adverbio de cantidad", "title": "bien", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "adverbio de cantidad", "title": "bien", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "adverbio de cantidad", "title": "bien", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "adverbio de cantidad", "title": "bien", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "interjección", "title": "bien", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "interjección", "title": "bien", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "bien" ], "section": "Francés", "subsection": "información adicional", "title": "bien", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Francés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.