"margen" meaning in Español

See margen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈmaɾ.xen] Forms: margen [singular], márgenes [plural]
Rhymes: aɾ.xen Etymology: Del latín margo ("borde"). Etymology templates: {{etimología|la|margo|borde}} Del latín margo ("borde")
  1. Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.
    Sense id: es-margen-es-noun-r-MBQuHA
  2. En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes.
    Sense id: es-margen-es-noun-HdrKPOUs
  3. Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa.
    Sense id: es-margen-es-noun-lruXyYN0
  4. Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.
    Sense id: es-margen-es-noun-nNnj9-SJ Categories (other): ES:Economía Topics: economics
  5. Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real.
    Sense id: es-margen-es-noun-w5P~oJiY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Rand [masculine] (Alemán), Marge [feminine] (Alemán), marže [feminine] (Checo), marge [feminine] (Francés), edge (Inglés), margin (Inglés), profit margin (Inglés), brzeg [neuter] (Polaco), margines [neuter] (Polaco), sposobność [feminine] (Polaco), marża [feminine] (Polaco), margem (Portugués)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.xen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos ambiguos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "margo",
        "3": "borde"
      },
      "expansion": "Del latín margo (\"borde\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín margo (\"borde\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "margen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "márgenes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-gen",
  "idioms": [
    {
      "word": "margen de sílaba"
    },
    {
      "word": "al margen"
    },
    {
      "word": "a media margen"
    },
    {
      "word": "andarse por las márgenes"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo ambiguo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-r-MBQuHA",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-HdrKPOUs",
      "raw_tags": [
        "Usado más en masculino"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-lruXyYN0",
      "raw_tags": [
        "Usado más en masculino"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Economía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La venta de libros no deja mucho margen."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La venta de libros no deja mucho margen.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "La venta de libros no deja mucho margen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-nNnj9-SJ",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "economics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-w5P~oJiY",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.xen]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.xen"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "orilla"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "borde"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ribera"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "extremo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "límite"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "frontera"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "espacio"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "ocasión"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "motivo"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "ganancia"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "beneficio"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "rendimiento"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "diferencia"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "aproximación"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1, 2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rand"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Marge"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "4-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marže"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marge"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "margin"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "4",
      "word": "profit margin"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "brzeg"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "margines"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sposobność"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marża"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "margem"
    }
  ],
  "word": "margen"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:aɾ.xen",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos ambiguos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Checo",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "margo",
        "3": "borde"
      },
      "expansion": "Del latín margo (\"borde\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín margo (\"borde\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "margen",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "márgenes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-gen",
  "idioms": [
    {
      "word": "margen de sílaba"
    },
    {
      "word": "al margen"
    },
    {
      "word": "a media margen"
    },
    {
      "word": "andarse por las márgenes"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo ambiguo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Usado más en masculino"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa."
      ],
      "raw_tags": [
        "Usado más en masculino"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Economía"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La venta de libros no deja mucho margen."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La venta de libros no deja mucho margen.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "La venta de libros no deja mucho margen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "economics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.xen]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.xen"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "orilla"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "borde"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ribera"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "extremo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "límite"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "frontera"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "espacio"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "ocasión"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "motivo"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "ganancia"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "beneficio"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "rendimiento"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "diferencia"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "aproximación"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1, 2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rand"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Marge"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "4-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marže"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marge"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "margin"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "4",
      "word": "profit margin"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "brzeg"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "margines"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sposobność"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marża"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "margem"
    }
  ],
  "word": "margen"
}

Download raw JSONL data for margen meaning in Español (4.9kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "margen"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "margen",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.