"margen" meaning in All languages combined

See margen on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈmaɾ.xen] Forms: márgenes [plural]
Rhymes: aɾ.xen Etymology: Del latín margo ('borde').
  1. Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.
    Sense id: es-margen-es-noun-r-MBQuHA
  2. En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes.
    Sense id: es-margen-es-noun-HdrKPOUs
  3. Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa.
    Sense id: es-margen-es-noun-lruXyYN0
  4. Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.
    Sense id: es-margen-es-noun-nNnj9-SJ Categories (other): ES:Economía Topics: economics
  5. Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real.
    Sense id: es-margen-es-noun-w5P~oJiY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Rand [masculine] (Alemán), Marge [feminine] (Alemán), marže [feminine] (Checo), marge [feminine] (Francés), edge (Inglés), margin (Inglés), profit margin (Inglés), brzeg [neuter] (Polaco), margines [neuter] (Polaco), sposobność [feminine] (Polaco), marża [feminine] (Polaco), margem (Portugués)
Categories (other): ES:Palabras bisílabas, ES:Palabras llanas, ES:Palabras provenientes del latín, ES:Rimas:aɾ.xen, ES:Sustantivos, ES:Sustantivos ambiguos, Español, Español-Alemán, Español-Checo, Español-Francés, Español-Inglés, Español-Polaco, Español-Portugués Synonyms (Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.): ganancia, beneficio, rendimiento Synonyms (Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real.): diferencia, aproximación Synonyms (En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes.): espacio Synonyms (Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa.): ocasión, motivo Synonyms (Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.): orilla, borde, ribera, extremo, límite, frontera Derived forms: margen, margenar, marginación, marginado, marginal, marginalidad, marginalismo, marginalista, marginalización, marginalizar, marginamiento, marginar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.xen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos ambiguos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "margen"
    },
    {
      "word": "margenar"
    },
    {
      "word": "marginación"
    },
    {
      "word": "marginado"
    },
    {
      "word": "marginal"
    },
    {
      "word": "marginalidad"
    },
    {
      "word": "marginalismo"
    },
    {
      "word": "marginalista"
    },
    {
      "word": "marginalización"
    },
    {
      "word": "marginalizar"
    },
    {
      "word": "marginamiento"
    },
    {
      "word": "marginar"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín margo ('borde').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "márgenes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-gen",
  "idioms": [
    {
      "word": "margen de sílaba"
    },
    {
      "word": "al margen"
    },
    {
      "word": "a media margen"
    },
    {
      "word": "andarse por las márgenes"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo ambiguo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-r-MBQuHA",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              56
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-HdrKPOUs",
      "raw_tags": [
        "Usado más en masculino"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-lruXyYN0",
      "raw_tags": [
        "Usado más en masculino"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Economía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La venta de libros no deja mucho margen."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La venta de libros no deja mucho margen.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "La venta de libros no deja mucho margen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-nNnj9-SJ",
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "economics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real."
      ],
      "id": "es-margen-es-noun-w5P~oJiY",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.xen]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.xen"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "orilla"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "borde"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "ribera"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "extremo"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "límite"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "frontera"
    },
    {
      "sense": "En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes.",
      "sense_index": "2",
      "word": "espacio"
    },
    {
      "sense": "Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa.",
      "sense_index": "3",
      "word": "ocasión"
    },
    {
      "sense": "Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa.",
      "sense_index": "3",
      "word": "motivo"
    },
    {
      "sense": "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.",
      "sense_index": "4",
      "word": "ganancia"
    },
    {
      "sense": "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.",
      "sense_index": "4",
      "word": "beneficio"
    },
    {
      "sense": "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.",
      "sense_index": "4",
      "word": "rendimiento"
    },
    {
      "sense": "Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real.",
      "sense_index": "5",
      "word": "diferencia"
    },
    {
      "sense": "Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real.",
      "sense_index": "5",
      "word": "aproximación"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1, 2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rand"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Marge"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "4-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marže"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marge"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "margin"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "4",
      "word": "profit margin"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "brzeg"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "margines"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sposobność"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marża"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "margem"
    }
  ],
  "word": "margen"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras provenientes del latín",
    "ES:Rimas:aɾ.xen",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos ambiguos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Checo",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "margen"
    },
    {
      "word": "margenar"
    },
    {
      "word": "marginación"
    },
    {
      "word": "marginado"
    },
    {
      "word": "marginal"
    },
    {
      "word": "marginalidad"
    },
    {
      "word": "marginalismo"
    },
    {
      "word": "marginalista"
    },
    {
      "word": "marginalización"
    },
    {
      "word": "marginalizar"
    },
    {
      "word": "marginamiento"
    },
    {
      "word": "marginar"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín margo ('borde').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "márgenes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mar-gen",
  "idioms": [
    {
      "word": "margen de sílaba"
    },
    {
      "word": "al margen"
    },
    {
      "word": "a media margen"
    },
    {
      "word": "andarse por las márgenes"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo ambiguo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Desde un margen del Río de la Plata no puede divisarse la otra."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              56
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "En la escuela primaria no se puede escribir en el margen de la hoja."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Usado más en masculino"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Por favor, dame margen para que te demuestre lo que puedo hacer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa."
      ],
      "raw_tags": [
        "Usado más en masculino"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Economía"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              39
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La venta de libros no deja mucho margen."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: La venta de libros no deja mucho margen.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "La venta de libros no deja mucho margen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste."
      ],
      "sense_index": "4",
      "topics": [
        "economics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "En las estadísticas, siempre hay que tener en cuenta un margen de error."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmaɾ.xen]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.xen"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "orilla"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "borde"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "ribera"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "extremo"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "límite"
    },
    {
      "sense": "Zona límite entre la tierra y el agua o entre dos zonas de tierra.",
      "sense_index": "1",
      "word": "frontera"
    },
    {
      "sense": "En una página o en un texto escrito, espacio en blanco que queda entre sus bordes.",
      "sense_index": "2",
      "word": "espacio"
    },
    {
      "sense": "Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa.",
      "sense_index": "3",
      "word": "ocasión"
    },
    {
      "sense": "Ocasión u oportunidad que se da a una persona para hacer una cosa.",
      "sense_index": "3",
      "word": "motivo"
    },
    {
      "sense": "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.",
      "sense_index": "4",
      "word": "ganancia"
    },
    {
      "sense": "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.",
      "sense_index": "4",
      "word": "beneficio"
    },
    {
      "sense": "Cuantía del beneficio o ganancia que se obtiene al vender un producto, teniendo en cuenta el precio y el coste.",
      "sense_index": "4",
      "word": "rendimiento"
    },
    {
      "sense": "Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real.",
      "sense_index": "5",
      "word": "diferencia"
    },
    {
      "sense": "Diferencia que se calcula entre un resultado previsto y el real.",
      "sense_index": "5",
      "word": "aproximación"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1, 2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Rand"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Marge"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "4-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marže"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marge"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "edge"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "margin"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "4",
      "word": "profit margin"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "brzeg"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "margines"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sposobność"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marża"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "margem"
    }
  ],
  "word": "margen"
}

Download raw JSONL data for margen meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.