"visir" meaning in Español

See visir in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [biˈsiɾ] Forms: visir [singular], visires [plural]
Rhymes: iɾ Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Dícese del ministro de los soberanos musulmanes.
    Sense id: es-visir-es-noun-psunIHVi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: vizier (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:iɾ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "visir",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "visires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "vi-sir",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Afuera tendría principio, bajo una vasta tienda, el fúnebre banquete habitual, mas yo nada oí; terminado éste y su algazara, el Faraón y los comensales regresarían a Tebas. Una vez por año, cuando el dios Amón de Karnak cruza el río en una barca de madera del Líbano, para visitar la necrópolis, Ramsés vendría al Valle, agitando un incensario; lo escoltarían el visir, con el flabelo, y el Escriba Real, quien traería un ramo de papiros. Año a año vendrían, el décimo mes. Ahora la oscuridad y el silencio eran los faraones; el desierto también, su enorme aliado.",
                "a": "Manuel Mujica Lainez",
                "c": "libro",
                "f": "1982",
                "t": "El escarabajo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Afuera tendría principio, bajo una vasta tienda, el fúnebre banquete habitual, mas yo nada oí; terminado éste y su algazara, el Faraón y los comensales regresarían a Tebas. Una vez por año, cuando el dios Amón de Karnak cruza el río en una barca de madera del Líbano, para visitar la necrópolis, Ramsés vendría al Valle, agitando un incensario; lo escoltarían el visir, con el flabelo, y el Escriba Real, quien traería un ramo de papiros. Año a año vendrían, el décimo mes. Ahora la oscuridad y el silencio eran los faraones; el desierto también, su enorme aliado.Manuel Mujica Lainez. El escarabajo. 1982.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Manuel Mujica Lainez. El escarabajo. 1982.",
          "text": "Afuera tendría principio, bajo una vasta tienda, el fúnebre banquete habitual, mas yo nada oí; terminado éste y su algazara, el Faraón y los comensales regresarían a Tebas. Una vez por año, cuando el dios Amón de Karnak cruza el río en una barca de madera del Líbano, para visitar la necrópolis, Ramsés vendría al Valle, agitando un incensario; lo escoltarían el visir, con el flabelo, y el Escriba Real, quien traería un ramo de papiros. Año a año vendrían, el décimo mes. Ahora la oscuridad y el silencio eran los faraones; el desierto también, su enorme aliado."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dícese del ministro de los soberanos musulmanes."
      ],
      "id": "es-visir-es-noun-psunIHVi",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[biˈsiɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "iɾ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "vizier"
    }
  ],
  "word": "visir"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:iɾ",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "visir",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "visires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "vi-sir",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Afuera tendría principio, bajo una vasta tienda, el fúnebre banquete habitual, mas yo nada oí; terminado éste y su algazara, el Faraón y los comensales regresarían a Tebas. Una vez por año, cuando el dios Amón de Karnak cruza el río en una barca de madera del Líbano, para visitar la necrópolis, Ramsés vendría al Valle, agitando un incensario; lo escoltarían el visir, con el flabelo, y el Escriba Real, quien traería un ramo de papiros. Año a año vendrían, el décimo mes. Ahora la oscuridad y el silencio eran los faraones; el desierto también, su enorme aliado.",
                "a": "Manuel Mujica Lainez",
                "c": "libro",
                "f": "1982",
                "t": "El escarabajo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Afuera tendría principio, bajo una vasta tienda, el fúnebre banquete habitual, mas yo nada oí; terminado éste y su algazara, el Faraón y los comensales regresarían a Tebas. Una vez por año, cuando el dios Amón de Karnak cruza el río en una barca de madera del Líbano, para visitar la necrópolis, Ramsés vendría al Valle, agitando un incensario; lo escoltarían el visir, con el flabelo, y el Escriba Real, quien traería un ramo de papiros. Año a año vendrían, el décimo mes. Ahora la oscuridad y el silencio eran los faraones; el desierto también, su enorme aliado.Manuel Mujica Lainez. El escarabajo. 1982.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Manuel Mujica Lainez. El escarabajo. 1982.",
          "text": "Afuera tendría principio, bajo una vasta tienda, el fúnebre banquete habitual, mas yo nada oí; terminado éste y su algazara, el Faraón y los comensales regresarían a Tebas. Una vez por año, cuando el dios Amón de Karnak cruza el río en una barca de madera del Líbano, para visitar la necrópolis, Ramsés vendría al Valle, agitando un incensario; lo escoltarían el visir, con el flabelo, y el Escriba Real, quien traería un ramo de papiros. Año a año vendrían, el décimo mes. Ahora la oscuridad y el silencio eran los faraones; el desierto también, su enorme aliado."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dícese del ministro de los soberanos musulmanes."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[biˈsiɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "iɾ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "vizier"
    }
  ],
  "word": "visir"
}

Download raw JSONL data for visir meaning in Español (2.8kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:AmirKabir Sani ol molk 2.jpg'], ['thumb'], ['Visir iraní']){} >",
  "path": [
    "visir"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "visir",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "visir"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "visir",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "visir"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "visir",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.