"vello" meaning in Español

See vello in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈbe.ʎo], [ˈbe.ʝo], [ˈbe.ʃo], [ˈbe.ʒo] Forms: vello [singular], vellos [plural]
Rhymes: e.ʃo Etymology: Del latín villus. Etymology templates: {{etimología|la|villus}} Del latín villus
  1. Pelo, más fino y delgado que el del cuero cabelludo, que recubre la mayor parte de la piel humana.
    Sense id: es-vello-es-noun-xe1yETO7 Categories (other): ES:Anatomía Topics: anatomy
  2. Filamento fino y corto que recubre la piel o corteza de determinadas plantas y frutos.
    Sense id: es-vello-es-noun-Iu24Wlq8 Categories (other): ES:Botánica Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bozo, cabello, lanugo, capilar, pelusa Translations: pèl (Catalán), borrissol (Catalán), pelussa (Catalán), duvet (Francés), body hair (Inglés), vellus hair (Inglés), clúmh (Irlandés), fionnadh (Irlandés), capello (Italiano), pelo (Italiano), vello (Italiano), penugem (Portugués), pelo (Portugués)

Verb

IPA: [ˈbe.ʎo], [ˈbe.ʝo], [ˈbe.ʃo], [ˈbe.ʒo]
Rhymes: e.ʃo Etymology: Del latín villus. Etymology templates: {{etimología|la|villus}} Del latín villus
  1. Contracción del verbo ver y el pronombre lo . Variante de verlo. Tags: obsolete
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "villus"
      },
      "expansion": "Del latín villus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín villus.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "vello",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vellos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "vello púbico"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bozo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cabello"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lanugo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "capilar"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "pelusa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Anatomía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "De él salió un pastorcico, // sale llorando y gimiendo, // la cabeza desgreñada, // revuelto trae el cabello, // con los pies llenos de abrojos // y el cuerpo lleno de vello; // en su mano una culebra, // y en la otra un puñal sangriento;",
                "URL": "https://es.wikisource.org/wiki/Romance_del_rey_don_Pedro_el_Cruel",
                "título": "Romance del rey don Pedro el Cruel"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::De él salió un pastorcico, // sale llorando y gimiendo, // la cabeza desgreñada, // revuelto trae el cabello, // con los pies llenos de abrojos // y el cuerpo lleno de vello; // en su mano una culebra, // y en la otra un puñal sangriento;Romance del rey don Pedro el Cruel.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Romance del rey don Pedro el Cruel.",
          "text": "De él salió un pastorcico, // sale llorando y gimiendo, // la cabeza desgreñada, // revuelto trae el cabello, // con los pies llenos de abrojos // y el cuerpo lleno de vello; // en su mano una culebra, // y en la otra un puñal sangriento;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pelo, más fino y delgado que el del cuero cabelludo, que recubre la mayor parte de la piel humana."
      ],
      "id": "es-vello-es-noun-xe1yETO7",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Botánica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Así mismo, dando mayor extension que yo á la presencia ó ausencia del vello, y otras desigualdades accidentales de la superficie del fruto, y no queriendo apreciar en nada las notas de la corola, que suelen ser mas constantes que las sacadas de la superficie igual ó desigual, lampiña ó vellosa, dividió el grupo naturalísimo del género Bupleurum en Tenoria, Odontites y Bupleurum, que yo conservé reunidos;",
                "URLcapítulo": "https://es.wikisource.org/wiki/Observaciones_sobre_la_familia_natural_de_las_plantas_Aparasoladas._%28Umbellifer%C3%A6%29:_12",
                "apellidos": "Lagasca",
                "año": "1826",
                "capítulo": "12",
                "nombre": "Mariano",
                "título": "Observaciones sobre la familia natural de las plantas Aparasoladas. (Umbelliferæ)"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Así mismo, dando mayor extension que yo á la presencia ó ausencia del vello, y otras desigualdades accidentales de la superficie del fruto, y no queriendo apreciar en nada las notas de la corola, que suelen ser mas constantes que las sacadas de la superficie igual ó desigual, lampiña ó vellosa, dividió el grupo naturalísimo del género Bupleurum en Tenoria, Odontites y Bupleurum, que yo conservé reunidos;Mariano Lagasca. Observaciones sobre la familia natural de las plantas Aparasoladas. (Umbelliferæ). Capítulo 12.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Mariano Lagasca. Observaciones sobre la familia natural de las plantas Aparasoladas. (Umbelliferæ). Capítulo 12.",
          "text": "Así mismo, dando mayor extension que yo á la presencia ó ausencia del vello, y otras desigualdades accidentales de la superficie del fruto, y no queriendo apreciar en nada las notas de la corola, que suelen ser mas constantes que las sacadas de la superficie igual ó desigual, lampiña ó vellosa, dividió el grupo naturalísimo del género Bupleurum en Tenoria, Odontites y Bupleurum, que yo conservé reunidos;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filamento fino y corto que recubre la piel o corteza de determinadas plantas y frutos."
      ],
      "id": "es-vello-es-noun-Iu24Wlq8",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʎo]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʝo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʃo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo rehilado"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʒo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo rehilado"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "ve-llo"
    },
    {
      "homophone": "bello"
    },
    {
      "rhymes": "e.ʃo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "pèl"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "borrissol"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "pelussa"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "duvet"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "body hair"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "vellus hair"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "capello"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "pelo"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "vello"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "sense_index": "1",
      "word": "clúmh"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "sense_index": "1",
      "word": "fionnadh"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "penugem"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pelo"
    }
  ],
  "word": "vello"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "villus"
      },
      "expansion": "Del latín villus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín villus.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Contracciones",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Contracciones de pronombres",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Contracciones de verbos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas no canónicas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Variantes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Enriquecerse quiso, no vengarse, // la llama que encendió vuestro cabello; // que de no codiciarle, y poder vello, // ni el tesoro del sol podrá librarse.",
                "URLcapítulo": "https://es.wikisource.org/wiki/Parnaso_espa%C3%B1ol_168",
                "apellidos": "de Quevedo",
                "capítulo": "A Aminta, que para enseñar el color de su cabello llegó una vela y se quemó un rizo que estaba junto al cuello",
                "nombre": "Francisco",
                "título": "Parnaso español"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Enriquecerse quiso, no vengarse, // la llama que encendió vuestro cabello; // que de no codiciarle, y poder vello, // ni el tesoro del sol podrá librarse.Francisco de Quevedo. Parnaso español. Capítulo A Aminta, que para enseñar el color de su cabello llegó una vela y se quemó un rizo que estaba junto al cuello.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco de Quevedo. Parnaso español. Capítulo A Aminta, que para enseñar el color de su cabello llegó una vela y se quemó un rizo que estaba junto al cuello.",
          "text": "Enriquecerse quiso, no vengarse, // la llama que encendió vuestro cabello; // que de no codiciarle, y poder vello, // ni el tesoro del sol podrá librarse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contracción del verbo ver y el pronombre lo\n. Variante de verlo."
      ],
      "id": "es-vello-es-verb-wWh~G5oq",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʎo]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʝo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʃo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo rehilado"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʒo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo rehilado"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "ve-llo"
    },
    {
      "homophone": "bello"
    },
    {
      "rhymes": "e.ʃo"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "vello"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Catalán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Irlandés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "villus"
      },
      "expansion": "Del latín villus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín villus.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "vello",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vellos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "vello púbico"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bozo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cabello"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lanugo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "capilar"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "pelusa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Anatomía"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "De él salió un pastorcico, // sale llorando y gimiendo, // la cabeza desgreñada, // revuelto trae el cabello, // con los pies llenos de abrojos // y el cuerpo lleno de vello; // en su mano una culebra, // y en la otra un puñal sangriento;",
                "URL": "https://es.wikisource.org/wiki/Romance_del_rey_don_Pedro_el_Cruel",
                "título": "Romance del rey don Pedro el Cruel"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::De él salió un pastorcico, // sale llorando y gimiendo, // la cabeza desgreñada, // revuelto trae el cabello, // con los pies llenos de abrojos // y el cuerpo lleno de vello; // en su mano una culebra, // y en la otra un puñal sangriento;Romance del rey don Pedro el Cruel.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Romance del rey don Pedro el Cruel.",
          "text": "De él salió un pastorcico, // sale llorando y gimiendo, // la cabeza desgreñada, // revuelto trae el cabello, // con los pies llenos de abrojos // y el cuerpo lleno de vello; // en su mano una culebra, // y en la otra un puñal sangriento;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pelo, más fino y delgado que el del cuero cabelludo, que recubre la mayor parte de la piel humana."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Botánica"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Así mismo, dando mayor extension que yo á la presencia ó ausencia del vello, y otras desigualdades accidentales de la superficie del fruto, y no queriendo apreciar en nada las notas de la corola, que suelen ser mas constantes que las sacadas de la superficie igual ó desigual, lampiña ó vellosa, dividió el grupo naturalísimo del género Bupleurum en Tenoria, Odontites y Bupleurum, que yo conservé reunidos;",
                "URLcapítulo": "https://es.wikisource.org/wiki/Observaciones_sobre_la_familia_natural_de_las_plantas_Aparasoladas._%28Umbellifer%C3%A6%29:_12",
                "apellidos": "Lagasca",
                "año": "1826",
                "capítulo": "12",
                "nombre": "Mariano",
                "título": "Observaciones sobre la familia natural de las plantas Aparasoladas. (Umbelliferæ)"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Así mismo, dando mayor extension que yo á la presencia ó ausencia del vello, y otras desigualdades accidentales de la superficie del fruto, y no queriendo apreciar en nada las notas de la corola, que suelen ser mas constantes que las sacadas de la superficie igual ó desigual, lampiña ó vellosa, dividió el grupo naturalísimo del género Bupleurum en Tenoria, Odontites y Bupleurum, que yo conservé reunidos;Mariano Lagasca. Observaciones sobre la familia natural de las plantas Aparasoladas. (Umbelliferæ). Capítulo 12.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Mariano Lagasca. Observaciones sobre la familia natural de las plantas Aparasoladas. (Umbelliferæ). Capítulo 12.",
          "text": "Así mismo, dando mayor extension que yo á la presencia ó ausencia del vello, y otras desigualdades accidentales de la superficie del fruto, y no queriendo apreciar en nada las notas de la corola, que suelen ser mas constantes que las sacadas de la superficie igual ó desigual, lampiña ó vellosa, dividió el grupo naturalísimo del género Bupleurum en Tenoria, Odontites y Bupleurum, que yo conservé reunidos;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filamento fino y corto que recubre la piel o corteza de determinadas plantas y frutos."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʎo]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʝo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʃo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo rehilado"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʒo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo rehilado"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "ve-llo"
    },
    {
      "homophone": "bello"
    },
    {
      "rhymes": "e.ʃo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "pèl"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "borrissol"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "pelussa"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "duvet"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "body hair"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "vellus hair"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "capello"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "pelo"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "vello"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "sense_index": "1",
      "word": "clúmh"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "sense_index": "1",
      "word": "fionnadh"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "penugem"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "pelo"
    }
  ],
  "word": "vello"
}

{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "villus"
      },
      "expansion": "Del latín villus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín villus.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Contracciones",
        "ES:Contracciones de pronombres",
        "ES:Contracciones de verbos",
        "ES:Formas no canónicas",
        "ES:Términos obsoletos",
        "ES:Variantes"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Enriquecerse quiso, no vengarse, // la llama que encendió vuestro cabello; // que de no codiciarle, y poder vello, // ni el tesoro del sol podrá librarse.",
                "URLcapítulo": "https://es.wikisource.org/wiki/Parnaso_espa%C3%B1ol_168",
                "apellidos": "de Quevedo",
                "capítulo": "A Aminta, que para enseñar el color de su cabello llegó una vela y se quemó un rizo que estaba junto al cuello",
                "nombre": "Francisco",
                "título": "Parnaso español"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Enriquecerse quiso, no vengarse, // la llama que encendió vuestro cabello; // que de no codiciarle, y poder vello, // ni el tesoro del sol podrá librarse.Francisco de Quevedo. Parnaso español. Capítulo A Aminta, que para enseñar el color de su cabello llegó una vela y se quemó un rizo que estaba junto al cuello.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco de Quevedo. Parnaso español. Capítulo A Aminta, que para enseñar el color de su cabello llegó una vela y se quemó un rizo que estaba junto al cuello.",
          "text": "Enriquecerse quiso, no vengarse, // la llama que encendió vuestro cabello; // que de no codiciarle, y poder vello, // ni el tesoro del sol podrá librarse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contracción del verbo ver y el pronombre lo\n. Variante de verlo."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʎo]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʝo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʃo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo rehilado"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbe.ʒo]",
      "raw_tags": [
        "yeísmo rehilado"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "ve-llo"
    },
    {
      "homophone": "bello"
    },
    {
      "rhymes": "e.ʃo"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "vello"
}

Download raw JSONL data for vello meaning in Español (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-16 from the eswiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.