"ufano" meaning in Español

See ufano in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [uˈfa.no] Forms: ufano [masculine, singular], ufanos [masculine, plural], ufana [feminine, singular], ufanas [feminine, plural]
Rhymes: a.no Etymology: Incierta, quizá del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉 ("abundancia, exceso"). Etymology templates: {{etimología|incierta}} Incierta, {{etim|got|𐌿𐍆𐌾𐍉}} del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉
  1. Que presume de sí mismo o se muestra orgulloso de poseer cierta cosa o de ser algo.
    Sense id: es-ufano-es-adj-u9nkP8XB
  2. Que está o se muestra satisfecho y contento.
    Sense id: es-ufano-es-adj-HhDefCTf
  3. Dicho de una planta: Con vigor y frondosidad.
    Sense id: es-ufano-es-adj-s0fC29tb
  4. Que procede con resolución y desembarazo en la ejecución de alguna cosa.
    Sense id: es-ufano-es-adj-PMLbkTzQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: eingebildet (Alemán), stolz (Alemán), fier (Francés), גאה (Hebreo), proud (Inglés), trots (Neerlandés), fier (Neerlandés), ufano (Portugués)

Verb

IPA: [uˈfa.no]
Rhymes: a.no Etymology: Incierta, quizá del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉 ("abundancia, exceso"). Etymology templates: {{etimología|incierta}} Incierta, {{etim|got|𐌿𐍆𐌾𐍉}} del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉
  1. Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de ufanarse. Form of: ufanarse
    Sense id: es-ufano-es-verb-pPVnHYI4 Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌿𐍆𐌾𐍉"
      },
      "expansion": "del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, quizá del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉 (\"abundancia, exceso\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ufano",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ufanos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ufana",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ufanas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que presume de sí mismo o se muestra orgulloso de poseer cierta cosa o de ser algo."
      ],
      "id": "es-ufano-es-adj-u9nkP8XB",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "un día, no se por cuál dicha o ventura, en el pobre poder de mi amo entro un real, con el cual el vino a casa tan ufano como si tuviera el tesoro de Venecia; y con gesto muy alegre y risueño me lo dio, diciendo: “Toma, Lázaro, que Dios ya va abriendo su mano. Ve a la plaza y merca pan y vino y carne: ¡Quebremos el ojo al diablo!",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista VEA",
                "fecha": "1987",
                "fo": "1554",
                "páginas": "78",
                "título": "El Lazarillo de Tormes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::un día, no se por cuál dicha o ventura, en el pobre poder de mi amo entro un real, con el cual el vino a casa tan ufano como si tuviera el tesoro de Venecia; y con gesto muy alegre y risueño me lo dio, diciendo: “Toma, Lázaro, que Dios ya va abriendo su mano. Ve a la plaza y merca pan y vino y carne: ¡Quebremos el ojo al diablo!Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 78. Editorial: Revista VEA. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 78. Editorial: Revista VEA. 1987.",
          "text": "un día, no se por cuál dicha o ventura, en el pobre poder de mi amo entro un real, con el cual el vino a casa tan ufano como si tuviera el tesoro de Venecia; y con gesto muy alegre y risueño me lo dio, diciendo: “Toma, Lázaro, que Dios ya va abriendo su mano. Ve a la plaza y merca pan y vino y carne: ¡Quebremos el ojo al diablo!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que está o se muestra satisfecho y contento."
      ],
      "id": "es-ufano-es-adj-HhDefCTf",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dicho de una planta: Con vigor y frondosidad."
      ],
      "id": "es-ufano-es-adj-s0fC29tb",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que procede con resolución y desembarazo en la ejecución de alguna cosa."
      ],
      "id": "es-ufano-es-adj-PMLbkTzQ",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[uˈfa.no]"
    },
    {
      "syllabic": "u-fa-no"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "eingebildet"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "stolz"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fier"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "גאה"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "proud"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "trots"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "fier"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ufano"
    }
  ],
  "word": "ufano"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌿𐍆𐌾𐍉"
      },
      "expansion": "del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, quizá del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉 (\"abundancia, exceso\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ufanarse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de ufanarse."
      ],
      "id": "es-ufano-es-verb-pPVnHYI4",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[uˈfa.no]"
    },
    {
      "syllabic": "u-fa-no"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ufano"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Hebreo",
    "Español-Inglés",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌿𐍆𐌾𐍉"
      },
      "expansion": "del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, quizá del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉 (\"abundancia, exceso\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "ufano",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ufanos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ufana",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ufanas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que presume de sí mismo o se muestra orgulloso de poseer cierta cosa o de ser algo."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "un día, no se por cuál dicha o ventura, en el pobre poder de mi amo entro un real, con el cual el vino a casa tan ufano como si tuviera el tesoro de Venecia; y con gesto muy alegre y risueño me lo dio, diciendo: “Toma, Lázaro, que Dios ya va abriendo su mano. Ve a la plaza y merca pan y vino y carne: ¡Quebremos el ojo al diablo!",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista VEA",
                "fecha": "1987",
                "fo": "1554",
                "páginas": "78",
                "título": "El Lazarillo de Tormes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::un día, no se por cuál dicha o ventura, en el pobre poder de mi amo entro un real, con el cual el vino a casa tan ufano como si tuviera el tesoro de Venecia; y con gesto muy alegre y risueño me lo dio, diciendo: “Toma, Lázaro, que Dios ya va abriendo su mano. Ve a la plaza y merca pan y vino y carne: ¡Quebremos el ojo al diablo!Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 78. Editorial: Revista VEA. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. El Lazarillo de Tormes (1554). Página 78. Editorial: Revista VEA. 1987.",
          "text": "un día, no se por cuál dicha o ventura, en el pobre poder de mi amo entro un real, con el cual el vino a casa tan ufano como si tuviera el tesoro de Venecia; y con gesto muy alegre y risueño me lo dio, diciendo: “Toma, Lázaro, que Dios ya va abriendo su mano. Ve a la plaza y merca pan y vino y carne: ¡Quebremos el ojo al diablo!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que está o se muestra satisfecho y contento."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dicho de una planta: Con vigor y frondosidad."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Que procede con resolución y desembarazo en la ejecución de alguna cosa."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[uˈfa.no]"
    },
    {
      "syllabic": "u-fa-no"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "eingebildet"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "stolz"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fier"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "גאה"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "proud"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "trots"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "fier"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ufano"
    }
  ],
  "word": "ufano"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌿𐍆𐌾𐍉"
      },
      "expansion": "del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta, quizá del gótico 𐌿𐍆𐌾𐍉 (\"abundancia, exceso\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ufanarse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de ufanarse."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[uˈfa.no]"
    },
    {
      "syllabic": "u-fa-no"
    },
    {
      "rhymes": "a.no"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ufano"
}

Download raw JSONL data for ufano meaning in Español (4.0kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "ufano",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "ufano",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.