"sirgadora" meaning in Español

See sirgadora in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /sir.ga.do.ra/ Forms: sirgador [masculine, singular], sirgadores [masculine, plural], sirgadora [feminine, singular], sirgadoras [feminine, plural]
Rhymes: o.ɾa Etymology: De sirga y el sufijo -dora Etymology templates: {{etimología|sufijo|sirga|dora}} De sirga y el sufijo -dora
  1. Mujer que tira de embarcaciones a la sirga.
    Sense id: es-sirgadora-es-noun-3f-7D5Ry Categories (other): ES:Náutica, ES:Ocupaciones Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Ocupaciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o.ɾa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "sirga",
        "3": "dora"
      },
      "expansion": "De sirga y el sufijo -dora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De sirga y el sufijo -dora",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sirgador",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sirgadores",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sirgadora",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sirgadoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "sir-ga-do-ra",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Náutica",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Ocupaciones",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Más allá es una joven la sirgadora, y después un caballo, al que guía un mocetón",
                "a": "Wenceslao Fernández Flórez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Pueyo",
                "f": "1932",
                "l": "Madrid",
                "p": "267",
                "t": "La conquista del horizonte"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Más allá es una joven la sirgadora, y después un caballo, al que guía un mocetónWenceslao Fernández Flórez. La conquista del horizonte. Página 267. Editorial: Pueyo. Madrid, 1932.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Wenceslao Fernández Flórez. La conquista del horizonte. Página 267. Editorial: Pueyo. Madrid, 1932.",
          "text": "Más allá es una joven la sirgadora, y después un caballo, al que guía un mocetón"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que tira de embarcaciones a la sirga."
      ],
      "id": "es-sirgadora-es-noun-3f-7D5Ry",
      "raw_tags": [
        "ocupaciones"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sir.ga.do.ra/"
    },
    {
      "rhymes": "o.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sirgadora"
}
{
  "categories": [
    "ES:Ocupaciones",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:o.ɾa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "sirga",
        "3": "dora"
      },
      "expansion": "De sirga y el sufijo -dora",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De sirga y el sufijo -dora",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "sirgador",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sirgadores",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sirgadora",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sirgadoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "sir-ga-do-ra",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Náutica",
        "ES:Ocupaciones"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Más allá es una joven la sirgadora, y después un caballo, al que guía un mocetón",
                "a": "Wenceslao Fernández Flórez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Pueyo",
                "f": "1932",
                "l": "Madrid",
                "p": "267",
                "t": "La conquista del horizonte"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Más allá es una joven la sirgadora, y después un caballo, al que guía un mocetónWenceslao Fernández Flórez. La conquista del horizonte. Página 267. Editorial: Pueyo. Madrid, 1932.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Wenceslao Fernández Flórez. La conquista del horizonte. Página 267. Editorial: Pueyo. Madrid, 1932.",
          "text": "Más allá es una joven la sirgadora, y después un caballo, al que guía un mocetón"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer que tira de embarcaciones a la sirga."
      ],
      "raw_tags": [
        "ocupaciones"
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sir.ga.do.ra/"
    },
    {
      "rhymes": "o.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sirgadora"
}

Download raw JSONL data for sirgadora meaning in Español (1.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "sirgadora"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "sirgadora",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "sirgadora"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "sirgadora",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "sirgadora"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "sirgadora",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.