"quehacer" meaning in Español

See quehacer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ke.aˈseɾ], [ke.aˈθeɾ] Forms: quehacer [singular], quehaceres [plural]
Rhymes: eɾ Etymology: Compuesto de qué y hacer. Etymology templates: {{etimología|compuesto|qué|hacer}} Compuesto de qué y hacer
  1. Tarea que se realiza o se debe realizar.
    Sense id: es-quehacer-es-noun-lBcdIUdM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cometido, faena, labor, trabajo Translations: travail [masculine] (Francés), chore (Inglés), task (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:eɾ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "qué",
        "3": "hacer"
      },
      "expansion": "Compuesto de qué y hacer",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de qué y hacer.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "quehacer",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quehaceres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "que-ha-cer",
  "idioms": [
    {
      "sense": "importunar, causar molestias",
      "word": "dar quehacer"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cuando en casa no había quehacer, dábanme los bellacos de los mozos y pajes mucho del sartenazo, culebras * y pesadillas; echábanme libramientos, ahogándome a humazos.",
                "a": "Mateo Alemán",
                "c": "libro",
                "f": "1604",
                "p": "309",
                "t": "Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cuando en casa no había quehacer, dábanme los bellacos de los mozos y pajes mucho del sartenazo, culebras * y pesadillas; echábanme libramientos, ahogándome a humazos.Mateo Alemán. Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2. Página 309. 1604.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Mateo Alemán. Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2. Página 309. 1604.",
          "text": "Cuando en casa no había quehacer, dábanme los bellacos de los mozos y pajes mucho del sartenazo, culebras * y pesadillas; echábanme libramientos, ahogándome a humazos."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Edelmira había pasado 20 años de soltera a nuestro lado, ayudando a Delfina en los quehaceres de la casa.",
                "a": "Erasmo Muñoz",
                "a2": "Jorge A. Carbajal H.",
                "c": "libro",
                "f": "1974",
                "p": "91",
                "t": "Erasmo Muñoz, yanacón del Valle de Chancay"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Edelmira había pasado 20 años de soltera a nuestro lado, ayudando a Delfina en los quehaceres de la casa.Erasmo Muñoz & Jorge A. Carbajal H. Erasmo Muñoz, yanacón del Valle de Chancay. Página 91. 1974.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Erasmo Muñoz & Jorge A. Carbajal H. Erasmo Muñoz, yanacón del Valle de Chancay. Página 91. 1974.",
          "text": "Edelmira había pasado 20 años de soltera a nuestro lado, ayudando a Delfina en los quehaceres de la casa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tarea que se realiza o se debe realizar."
      ],
      "id": "es-quehacer-es-noun-lBcdIUdM",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ke.aˈseɾ]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ke.aˈθeɾ]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "eɾ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cometido"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "faena"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "labor"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "trabajo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "travail"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "chore"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "task"
    }
  ],
  "word": "quehacer"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:eɾ",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "qué",
        "3": "hacer"
      },
      "expansion": "Compuesto de qué y hacer",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de qué y hacer.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "quehacer",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quehaceres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "que-ha-cer",
  "idioms": [
    {
      "sense": "importunar, causar molestias",
      "word": "dar quehacer"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cuando en casa no había quehacer, dábanme los bellacos de los mozos y pajes mucho del sartenazo, culebras * y pesadillas; echábanme libramientos, ahogándome a humazos.",
                "a": "Mateo Alemán",
                "c": "libro",
                "f": "1604",
                "p": "309",
                "t": "Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cuando en casa no había quehacer, dábanme los bellacos de los mozos y pajes mucho del sartenazo, culebras * y pesadillas; echábanme libramientos, ahogándome a humazos.Mateo Alemán. Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2. Página 309. 1604.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Mateo Alemán. Primera [-- segunda] parte de la vida del picaro Guzman de Alfarache, 2. Página 309. 1604.",
          "text": "Cuando en casa no había quehacer, dábanme los bellacos de los mozos y pajes mucho del sartenazo, culebras * y pesadillas; echábanme libramientos, ahogándome a humazos."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Edelmira había pasado 20 años de soltera a nuestro lado, ayudando a Delfina en los quehaceres de la casa.",
                "a": "Erasmo Muñoz",
                "a2": "Jorge A. Carbajal H.",
                "c": "libro",
                "f": "1974",
                "p": "91",
                "t": "Erasmo Muñoz, yanacón del Valle de Chancay"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Edelmira había pasado 20 años de soltera a nuestro lado, ayudando a Delfina en los quehaceres de la casa.Erasmo Muñoz & Jorge A. Carbajal H. Erasmo Muñoz, yanacón del Valle de Chancay. Página 91. 1974.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Erasmo Muñoz & Jorge A. Carbajal H. Erasmo Muñoz, yanacón del Valle de Chancay. Página 91. 1974.",
          "text": "Edelmira había pasado 20 años de soltera a nuestro lado, ayudando a Delfina en los quehaceres de la casa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tarea que se realiza o se debe realizar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ke.aˈseɾ]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ke.aˈθeɾ]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "eɾ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cometido"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "faena"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "labor"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "trabajo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "travail"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "chore"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "task"
    }
  ],
  "word": "quehacer"
}

Download raw JSONL data for quehacer meaning in Español (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.