See pizca in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:is.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:iθ.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "De pizco." }, "expansion": "De pizco.", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "De pizco.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pizca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pizcas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "piz-ca", "idioms": [ { "sense": "nada", "word": "ni pizca" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encoge", "a1": "Emilia Pardo Bazán", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "Interiores", "u": "s:Interiores" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encogeEmilia Pardo Bazán. Interiores. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Emilia Pardo Bazán. Interiores. Editorial: Wikisource.", "text": "¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encoge" } ], "glosses": [ "Parte muy escasa de una cosa, como la que se podría coger con las puntas de los dedos índice y pulgar." ], "id": "es-pizca-es-noun-3h53cKxT", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpis.ka]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˈpiθ.ka]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "iθ.ka, is.ka" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "pincée" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "pinch" } ], "word": "pizca" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:is.ka", "ES:Rimas:iθ.ka", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Francés", "Español-Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "De pizco." }, "expansion": "De pizco.", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "De pizco.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pizca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pizcas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "piz-ca", "idioms": [ { "sense": "nada", "word": "ni pizca" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encoge", "a1": "Emilia Pardo Bazán", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "Interiores", "u": "s:Interiores" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encogeEmilia Pardo Bazán. Interiores. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Emilia Pardo Bazán. Interiores. Editorial: Wikisource.", "text": "¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encoge" } ], "glosses": [ "Parte muy escasa de una cosa, como la que se podría coger con las puntas de los dedos índice y pulgar." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpis.ka]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˈpiθ.ka]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "iθ.ka, is.ka" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "pincée" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "pinch" } ], "word": "pizca" }
Download raw JSONL data for pizca meaning in Español (2.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pizca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "pizca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pizca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "pizca", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.