"pizca" meaning in All languages combined

See pizca on Wiktionary

Noun [Aragonés]

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Carne.
    Sense id: es-pizca-an-noun-A3ezJNT7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Español]

IPA: [ˈpis.ka], [ˈpiθ.ka] Forms: pizca [singular], pizcas [plural]
Rhymes: iθ.ka, is.ka Etymology: De pizco. Etymology templates: {{etimología2|De pizco.}} De pizco.
  1. Parte muy escasa de una cosa, como la que se podría coger con las puntas de los dedos índice y pulgar.
    Sense id: es-pizca-es-noun-3h53cKxT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: pincée (Francés), pinch (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:is.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:iθ.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "De pizco."
      },
      "expansion": "De pizco.",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "De pizco.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pizca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pizcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "piz-ca",
  "idioms": [
    {
      "sense": "nada",
      "word": "ni pizca"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encoge",
                "a1": "Emilia Pardo Bazán",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "Interiores",
                "u": "s:Interiores"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encogeEmilia Pardo Bazán. Interiores. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilia Pardo Bazán. Interiores. Editorial: Wikisource.",
          "text": "¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encoge"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parte muy escasa de una cosa, como la que se podría coger con las puntas de los dedos índice y pulgar."
      ],
      "id": "es-pizca-es-noun-3h53cKxT",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpis.ka]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpiθ.ka]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "iθ.ka, is.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "pincée"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "pinch"
    }
  ],
  "word": "pizca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "AN:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "AN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aragonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Aragonés",
  "lang_code": "an",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Carne."
      ],
      "id": "es-pizca-an-noun-A3ezJNT7",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "pizca"
}
{
  "categories": [
    "AN:Palabras sin transcripción fonética",
    "AN:Sustantivos",
    "Aragonés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Aragonés",
  "lang_code": "an",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Carne."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "pizca"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:is.ka",
    "ES:Rimas:iθ.ka",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "De pizco."
      },
      "expansion": "De pizco.",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "De pizco.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pizca",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pizcas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "piz-ca",
  "idioms": [
    {
      "sense": "nada",
      "word": "ni pizca"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encoge",
                "a1": "Emilia Pardo Bazán",
                "c": "libro",
                "editorial": "Wikisource",
                "t": "Interiores",
                "u": "s:Interiores"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: ¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encogeEmilia Pardo Bazán. Interiores. Editorial: Wikisource.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilia Pardo Bazán. Interiores. Editorial: Wikisource.",
          "text": "¿Ha cortado usted el bastón? -pregunté sofocando la risa. -Tan poco, que apenas se nota -respondió Anís en el mismo tono-. Y pienso continuar todos los días, pero solo una pizca, una miaja. La gracia está en que el bonus vir se figure que el bastón encoge"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parte muy escasa de una cosa, como la que se podría coger con las puntas de los dedos índice y pulgar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpis.ka]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpiθ.ka]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "iθ.ka, is.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "pincée"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "pinch"
    }
  ],
  "word": "pizca"
}

Download raw JSONL data for pizca meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "pizca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "pizca",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "pizca"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "pizca",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "pizca"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "pizca",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.