See piola in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "pediola" }, "expansion": "Del latín pediola", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín pediola.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "piola", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "piolas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pio-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Cordel o cuerda delgada, típicamente usada para amarrar pequeños paquetes." ], "id": "es-piola-es-noun-E0DGS1N7", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpjo.la]" }, { "rhymes": "o.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "piolín" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Seil" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "corde" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "cord" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "touw" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "koord" } ], "word": "piola" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "pediola" }, "expansion": "Del latín pediola", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "MET", "2": "limpio" }, "expansion": "Metátesis de limpio", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Metátesis de limpio.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "piola", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "piolas", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "piola", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "piolas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pio-la", "idioms": [ { "sense": "no hacerse notar", "word": "pasar piola" }, { "sense": "mantenerse en silencio acerca de un asunto", "word": "morir piola" }, { "sense": "mantenerse al margen de algún asunto", "word": "quedarse piola" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dicho de un maleante, que no tiene prontuario o foja en su contra labrada por las autoridades policiales y judiciales." ], "id": "es-piola-es-adj-TC-alELe", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Río de la Plata" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dicho de una persona, que se mantiene en silencio." ], "id": "es-piola-es-adj-VHCPWlkO", "sense_index": "2", "tags": [ "Chile", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Uruguay", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yo le juré bancar piola, sin drama,\nmishiadura, ragú, mufa, miqueta...\n¡Qué cosas se prometen en la cama!", "trad": "Martina Iñíguez, Promesas." }, "expansion": ":*Ejemplo: Yo le juré bancar piola, sin drama,\nmishiadura, ragú, mufa, miqueta...\n¡Qué cosas se prometen en la cama!→ Martina Iñíguez, Promesas.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Yo le juré bancar piola, sin drama,\nmishiadura, ragú, mufa, miqueta...\n¡Qué cosas se prometen en la cama!", "translation": "→ Martina Iñíguez, Promesas." } ], "glosses": [ "Agradable, simpático y de buena fe." ], "id": "es-piola-es-adj-uTMPH0Th", "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Peru", "Uruguay", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Disimulado, inadvertido." ], "id": "es-piola-es-adj-J7ko~9iA", "sense_index": "4", "tags": [ "Chile", "Peru", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿Por qué no te mirás en el espejo\ndel ilustre historial que como bueno\ndejó el piola prontuario de tu viejo\nen el Departamento de Moreno?", "a": "Nyda Cuniberti", "c": "libro", "f": "1975", "t": "Embrocando el pasado" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¿Por qué no te mirás en el espejo\ndel ilustre historial que como bueno\ndejó el piola prontuario de tu viejo\nen el Departamento de Moreno?Nyda Cuniberti. Embrocando el pasado. 1975.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Nyda Cuniberti. Embrocando el pasado. 1975.", "text": "¿Por qué no te mirás en el espejo\ndel ilustre historial que como bueno\ndejó el piola prontuario de tu viejo\nen el Departamento de Moreno?" } ], "glosses": [ "Astuto, taimado." ], "id": "es-piola-es-adj-D42pvAak", "sense_index": "5", "tags": [ "Argentina" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "De buena calidad, que cumple las expectativas sin ser sobresaliente." ], "id": "es-piola-es-adj-4OAnzXuM", "sense_index": "6", "tags": [ "Chile", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpjo.la]" }, { "rhymes": "o.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "callado" }, { "sense_index": "3", "word": "gamba" }, { "sense_index": "3", "word": "pierna" } ], "word": "piola" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "pediola" }, "expansion": "Del latín pediola", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "MET", "2": "limpio" }, "expansion": "Metátesis de limpio", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "piolo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "piolos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "piola", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "piolas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pio-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Cuba", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dicho de una persona, que tiene preferencia sexual por personas que no pertenecen a su mismo grupo étnico." ], "id": "es-piola-es-adj-umvfrKUo", "sense_index": "1", "tags": [ "Cuba" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpjo.la]" }, { "rhymes": "o.la" } ], "word": "piola" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:o.la", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Neerlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "pediola" }, "expansion": "Del latín pediola", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín pediola.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "piola", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "piolas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pio-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Cordel o cuerda delgada, típicamente usada para amarrar pequeños paquetes." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpjo.la]" }, { "rhymes": "o.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "piolín" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "word": "Seil" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "corde" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "word": "cord" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "touw" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "word": "koord" } ], "word": "piola" } { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:o.la", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "pediola" }, "expansion": "Del latín pediola", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "MET", "2": "limpio" }, "expansion": "Metátesis de limpio", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Metátesis de limpio.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "piola", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "piolas", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "piola", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "piolas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pio-la", "idioms": [ { "sense": "no hacerse notar", "word": "pasar piola" }, { "sense": "mantenerse en silencio acerca de un asunto", "word": "morir piola" }, { "sense": "mantenerse al margen de algún asunto", "word": "quedarse piola" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Río de la Plata" ], "glosses": [ "Dicho de un maleante, que no tiene prontuario o foja en su contra labrada por las autoridades policiales y judiciales." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Río de la Plata" ] }, { "categories": [ "ES:Chile", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Dicho de una persona, que se mantiene en silencio." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Chile", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Chile", "ES:Perú", "ES:Términos coloquiales", "ES:Uruguay" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yo le juré bancar piola, sin drama,\nmishiadura, ragú, mufa, miqueta...\n¡Qué cosas se prometen en la cama!", "trad": "Martina Iñíguez, Promesas." }, "expansion": ":*Ejemplo: Yo le juré bancar piola, sin drama,\nmishiadura, ragú, mufa, miqueta...\n¡Qué cosas se prometen en la cama!→ Martina Iñíguez, Promesas.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Yo le juré bancar piola, sin drama,\nmishiadura, ragú, mufa, miqueta...\n¡Qué cosas se prometen en la cama!", "translation": "→ Martina Iñíguez, Promesas." } ], "glosses": [ "Agradable, simpático y de buena fe." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Peru", "Uruguay", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Chile", "ES:Perú", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Disimulado, inadvertido." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Chile", "Peru", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿Por qué no te mirás en el espejo\ndel ilustre historial que como bueno\ndejó el piola prontuario de tu viejo\nen el Departamento de Moreno?", "a": "Nyda Cuniberti", "c": "libro", "f": "1975", "t": "Embrocando el pasado" }, "expansion": ":*Ejemplo: ¿Por qué no te mirás en el espejo\ndel ilustre historial que como bueno\ndejó el piola prontuario de tu viejo\nen el Departamento de Moreno?Nyda Cuniberti. Embrocando el pasado. 1975.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Nyda Cuniberti. Embrocando el pasado. 1975.", "text": "¿Por qué no te mirás en el espejo\ndel ilustre historial que como bueno\ndejó el piola prontuario de tu viejo\nen el Departamento de Moreno?" } ], "glosses": [ "Astuto, taimado." ], "sense_index": "5", "tags": [ "Argentina" ] }, { "categories": [ "ES:Chile", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "De buena calidad, que cumple las expectativas sin ser sobresaliente." ], "sense_index": "6", "tags": [ "Chile", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpjo.la]" }, { "rhymes": "o.la" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "callado" }, { "sense_index": "3", "word": "gamba" }, { "sense_index": "3", "word": "pierna" } ], "word": "piola" } { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:o.la", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "pediola" }, "expansion": "Del latín pediola", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "MET", "2": "limpio" }, "expansion": "Metátesis de limpio", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Incierta.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "piolo", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "piolos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "piola", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "piolas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "pio-la", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Cuba" ], "glosses": [ "Dicho de una persona, que tiene preferencia sexual por personas que no pertenecen a su mismo grupo étnico." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Cuba" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpjo.la]" }, { "rhymes": "o.la" } ], "word": "piola" }
Download raw JSONL data for piola meaning in Español (5.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "piola" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "piola", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "piola" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "piola", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "piola" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "piola", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "piola" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "piola", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "piola" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "piola", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.