"otero" meaning in Español

See otero in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [oˈt̪e.ɾo] Forms: otero [singular], oteros [plural]
Rhymes: e.ɾo Etymology: De oto (anticuado, del latín altus) y el sufijo -ero. Etymology templates: {{etimología|sufijo|oto|ero|tr=anticuado,del latín altus}} De oto (anticuado, del latín altus) y el sufijo -ero, {{etim|la|altus}} del latín altus
  1. Pequeña elevación orográfica aislada, desde donde se contempla u otea un llano.
    Sense id: es-otero-es-noun-Unm~Y6gO Categories (other): ES:Topografía Topics: topography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: cerro Translations: monticule [masculine] (Francés), knoll (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.ɾo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "oto",
        "3": "ero",
        "tr": "anticuado,del latín altus"
      },
      "expansion": "De oto (anticuado, del latín altus) y el sufijo -ero",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "altus"
      },
      "expansion": "del latín altus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "De oto (anticuado, del latín altus) y el sufijo -ero.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "otero",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oteros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cerro"
    }
  ],
  "hyphenation": "o-te-ro",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Topografía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pastores, los que fuerdes allá por las majadas al otero, si por ventura vierdes aquel que yo más quiero, decidle que adolezco, peno y muero.",
                "a": "San Juan de la Cruz",
                "c": "libro",
                "editorial": "Biblioteca Cervantes Virtual",
                "f": "2013-10-31",
                "t": "Tres poemas",
                "u": "https://books.google.com.co/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pastores, los que fuerdes allá por las majadas al otero, si por ventura vierdes aquel que yo más quiero, decidle que adolezco, peno y muero.San Juan de la Cruz. Tres poemas. Editorial: Biblioteca Cervantes Virtual. 31 oct 2013.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "San Juan de la Cruz. Tres poemas. Editorial: Biblioteca Cervantes Virtual. 31 oct 2013.",
          "text": "Pastores, los que fuerdes allá por las majadas al otero, si por ventura vierdes aquel que yo más quiero, decidle que adolezco, peno y muero."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Entonces sí que andaban las simples y hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero, en trenza y en cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrir honestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra;(...).",
                "a": "Miguel de Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "f": "1605",
                "t": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha",
                "t2": "1",
                "t3": "XI",
                "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Entonces sí que andaban las simples y hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero, en trenza y en cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrir honestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra;(...).Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XI. 1605.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XI. 1605.",
          "text": "Entonces sí que andaban las simples y hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero, en trenza y en cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrir honestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra;(...)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pequeña elevación orográfica aislada, desde donde se contempla u otea un llano."
      ],
      "id": "es-otero-es-noun-Unm~Y6gO",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "topography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[oˈt̪e.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "monticule"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "knoll"
    }
  ],
  "word": "otero"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:e.ɾo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "oto",
        "3": "ero",
        "tr": "anticuado,del latín altus"
      },
      "expansion": "De oto (anticuado, del latín altus) y el sufijo -ero",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "altus"
      },
      "expansion": "del latín altus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "De oto (anticuado, del latín altus) y el sufijo -ero.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "otero",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "oteros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cerro"
    }
  ],
  "hyphenation": "o-te-ro",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Topografía"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pastores, los que fuerdes allá por las majadas al otero, si por ventura vierdes aquel que yo más quiero, decidle que adolezco, peno y muero.",
                "a": "San Juan de la Cruz",
                "c": "libro",
                "editorial": "Biblioteca Cervantes Virtual",
                "f": "2013-10-31",
                "t": "Tres poemas",
                "u": "https://books.google.com.co/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pastores, los que fuerdes allá por las majadas al otero, si por ventura vierdes aquel que yo más quiero, decidle que adolezco, peno y muero.San Juan de la Cruz. Tres poemas. Editorial: Biblioteca Cervantes Virtual. 31 oct 2013.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "San Juan de la Cruz. Tres poemas. Editorial: Biblioteca Cervantes Virtual. 31 oct 2013.",
          "text": "Pastores, los que fuerdes allá por las majadas al otero, si por ventura vierdes aquel que yo más quiero, decidle que adolezco, peno y muero."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Entonces sí que andaban las simples y hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero, en trenza y en cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrir honestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra;(...).",
                "a": "Miguel de Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "f": "1605",
                "t": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha",
                "t2": "1",
                "t3": "XI",
                "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Entonces sí que andaban las simples y hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero, en trenza y en cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrir honestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra;(...).Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XI. 1605.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo XI. 1605.",
          "text": "Entonces sí que andaban las simples y hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero, en trenza y en cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrir honestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra;(...)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pequeña elevación orográfica aislada, desde donde se contempla u otea un llano."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "topography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[oˈt̪e.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "monticule"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "knoll"
    }
  ],
  "word": "otero"
}

Download raw JSONL data for otero meaning in Español (3.5kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [']\\n\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "otero"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "otero",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: wikipedia",
  "path": [
    "otero"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "wikipedia",
  "title": "otero",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "otero"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "otero",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.