See orto in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ocaso" }, { "sense_index": "2", "word": "ocaso" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ortus" }, "expansion": "Del latín ortus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "oriri" }, "expansion": "del latín oriri", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*or-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *or-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín ortus, a su vez del latín oriri, en última instancia del protoindoeuropeo *or-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "orto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ortos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "or-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Astronomía", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Punto geográfico sobre el cual se ve aparecer el sol u otro astro en su salida." ], "id": "es-orto-es-noun-L0TW1~hm", "sense_index": "1", "tags": [ "literary", "outdated" ], "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Astronomía", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No sabrá esta mampara el accidente que colma tu cuerpo\nviéndote partir, cuando no tenga esta madrugada otra orilla,\nni otro puerto donde se acostumbre a mirarme,\nel grato remanso que deja tu silueta asomada en el lecho.\n¿En que orto andarás cuando lleguen los vientos?", "c": "pagina", "f": "2007-03-11", "t": "3º Festival - \"Palavreiros - Día Mundial de la Poesía\"", "u": "https://web.archive.org/web/20070311012944/http://www.palavreiros.org/festivalmundial/cuba/arlenregueiromas.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: No sabrá esta mampara el accidente que colma tu cuerpo\nviéndote partir, cuando no tenga esta madrugada otra orilla,\nni otro puerto donde se acostumbre a mirarme,\nel grato remanso que deja tu silueta asomada en el lecho.\n¿En que orto andarás cuando lleguen los vientos?«3º Festival - \"Palavreiros - Día Mundial de la Poesía\"». 11 mar 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«3º Festival - \"Palavreiros - Día Mundial de la Poesía\"». 11 mar 2007.", "text": "No sabrá esta mampara el accidente que colma tu cuerpo\nviéndote partir, cuando no tenga esta madrugada otra orilla,\nni otro puerto donde se acostumbre a mirarme,\nel grato remanso que deja tu silueta asomada en el lecho.\n¿En que orto andarás cuando lleguen los vientos?" } ], "glosses": [ "Aparición o salida de un astro." ], "id": "es-orto-es-noun-uq3roF06", "sense_index": "2", "tags": [ "literary", "outdated" ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "orto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:oɾ.to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ortus" }, "expansion": "Del latín ortus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "oriri" }, "expansion": "del latín oriri", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*or-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *or-", "name": "etim" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "metátesis", "2": "roto" }, "expansion": "metátesis de roto", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, probablemente metátesis de roto, de culo roto.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "orto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ortos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "or-to", "idioms": [ { "sense": "malamente", "word": "como el orto" }, { "sense": "muy malo", "word": "del orto" }, { "sense": "en lugar muy distante o inaccesible", "word": "en la loma del orto" }, { "sense": "esforzarse enormemente", "word": "romperse el orto" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Anatomía", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y el pibe éste habla de las favelas y lo que pasa con la policía. Le dicen ‘La Araña Manca’ porque la policía lo agarró una vez y lo cagó a patadas en el orto, lo bajó a patadas de una favela y lo dejó desmayado en hora pico en una avenida. Esquivó el primer camión y el otro, pero el tercero lo levantó y estuvo 7 minutos y medio en el aire. Cuando cayó estaba todo quebrado. Estuvo como dos años enyesado pero cometieron el error de pegarle los dos omóplatos de un lado, entonces tenía los dos brazos del mismo lado. Hasta que se los pusieron en el mismo lugar.", "c": "pagina", "t": "SUPLEMENTO JOVEN DE PAGINA/12", "u": "http://www.pagina12.com.ar/2001/suple/No/01-02/01-02-08/nota1.htm" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y el pibe éste habla de las favelas y lo que pasa con la policía. Le dicen ‘La Araña Manca’ porque la policía lo agarró una vez y lo cagó a patadas en el orto, lo bajó a patadas de una favela y lo dejó desmayado en hora pico en una avenida. Esquivó el primer camión y el otro, pero el tercero lo levantó y estuvo 7 minutos y medio en el aire. Cuando cayó estaba todo quebrado. Estuvo como dos años enyesado pero cometieron el error de pegarle los dos omóplatos de un lado, entonces tenía los dos brazos del mismo lado. Hasta que se los pusieron en el mismo lugar.«SUPLEMENTO JOVEN DE PAGINA/12».", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«SUPLEMENTO JOVEN DE PAGINA/12».", "text": "Y el pibe éste habla de las favelas y lo que pasa con la policía. Le dicen ‘La Araña Manca’ porque la policía lo agarró una vez y lo cagó a patadas en el orto, lo bajó a patadas de una favela y lo dejó desmayado en hora pico en una avenida. Esquivó el primer camión y el otro, pero el tercero lo levantó y estuvo 7 minutos y medio en el aire. Cuando cayó estaba todo quebrado. Estuvo como dos años enyesado pero cometieron el error de pegarle los dos omóplatos de un lado, entonces tenía los dos brazos del mismo lado. Hasta que se los pusieron en el mismo lugar." } ], "glosses": [ "Conjunto de las dos nalgas." ], "id": "es-orto-es-noun-DcWIfaH8", "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Río de la Plata", "vulgar" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Anatomía", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Chile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Esfínter que cierra el orificio de salida del tracto digestivo." ], "id": "es-orto-es-noun-5ILej76V", "sense_index": "2", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Río de la Plata", "vulgar" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Estuvimos frente a frente en varias ocasiones. En una de esas jugadas que le tapé, me dijo ‘qué orto tenés’. Él sabe español, así que realmente le molestó no convertir un gol más.", "c": "pagina", "f": "2006-11-19", "t": "Boliviahoy.com Noticas del pa�s Bolivia news bolivian news", "u": "https://web.archive.org/web/20061119131545/http://www.boliviahoy.com/modules/news/print.php?storyid" }, "expansion": ":*Ejemplo: Estuvimos frente a frente en varias ocasiones. En una de esas jugadas que le tapé, me dijo ‘qué orto tenés’. Él sabe español, así que realmente le molestó no convertir un gol más.«Boliviahoy.com Noticas del pa�s Bolivia news bolivian news». 19 nov 2006.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Boliviahoy.com Noticas del pa�s Bolivia news bolivian news». 19 nov 2006.", "text": "Estuvimos frente a frente en varias ocasiones. En una de esas jugadas que le tapé, me dijo ‘qué orto tenés’. Él sabe español, así que realmente le molestó no convertir un gol más." } ], "glosses": [ "Suerte o fortuna que tiene uno en algún asunto, especialmente si muy favorable." ], "id": "es-orto-es-noun-7p4qAfKp", "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina", "Río de la Plata", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cola" }, { "sense_index": "1", "word": "culo" }, { "sense_index": "1", "word": "nalgas" }, { "sense_index": "1", "word": "trasero" }, { "sense_index": "1", "word": "posaderas" }, { "sense_index": "1", "word": "upite" }, { "sense_index": "2", "word": "ano" }, { "sense_index": "2", "word": "culo" }, { "sense_index": "2", "word": "ojete" }, { "sense_index": "3", "word": "chiripa" }, { "sense_index": "3", "word": "culo" }, { "sense_index": "3", "word": "tarro" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "orto" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ocaso" }, { "sense_index": "2", "word": "ocaso" } ], "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:oɾ.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ortus" }, "expansion": "Del latín ortus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "oriri" }, "expansion": "del latín oriri", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*or-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *or-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín ortus, a su vez del latín oriri, en última instancia del protoindoeuropeo *or-.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "orto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ortos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "or-to", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Astronomía", "ES:Términos anticuados", "ES:Términos literarios" ], "glosses": [ "Punto geográfico sobre el cual se ve aparecer el sol u otro astro en su salida." ], "sense_index": "1", "tags": [ "literary", "outdated" ], "topics": [ "astronomy" ] }, { "categories": [ "ES:Astronomía", "ES:Términos anticuados", "ES:Términos literarios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No sabrá esta mampara el accidente que colma tu cuerpo\nviéndote partir, cuando no tenga esta madrugada otra orilla,\nni otro puerto donde se acostumbre a mirarme,\nel grato remanso que deja tu silueta asomada en el lecho.\n¿En que orto andarás cuando lleguen los vientos?", "c": "pagina", "f": "2007-03-11", "t": "3º Festival - \"Palavreiros - Día Mundial de la Poesía\"", "u": "https://web.archive.org/web/20070311012944/http://www.palavreiros.org/festivalmundial/cuba/arlenregueiromas.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: No sabrá esta mampara el accidente que colma tu cuerpo\nviéndote partir, cuando no tenga esta madrugada otra orilla,\nni otro puerto donde se acostumbre a mirarme,\nel grato remanso que deja tu silueta asomada en el lecho.\n¿En que orto andarás cuando lleguen los vientos?«3º Festival - \"Palavreiros - Día Mundial de la Poesía\"». 11 mar 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«3º Festival - \"Palavreiros - Día Mundial de la Poesía\"». 11 mar 2007.", "text": "No sabrá esta mampara el accidente que colma tu cuerpo\nviéndote partir, cuando no tenga esta madrugada otra orilla,\nni otro puerto donde se acostumbre a mirarme,\nel grato remanso que deja tu silueta asomada en el lecho.\n¿En que orto andarás cuando lleguen los vientos?" } ], "glosses": [ "Aparición o salida de un astro." ], "sense_index": "2", "tags": [ "literary", "outdated" ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "orto" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:oɾ.to", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "ortus" }, "expansion": "Del latín ortus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "oriri" }, "expansion": "del latín oriri", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*or-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *or-", "name": "etim" }, { "args": { "1": "incierta" }, "expansion": "Incierta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "metátesis", "2": "roto" }, "expansion": "metátesis de roto", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Incierta, probablemente metátesis de roto, de culo roto.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "orto", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ortos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "or-to", "idioms": [ { "sense": "malamente", "word": "como el orto" }, { "sense": "muy malo", "word": "del orto" }, { "sense": "en lugar muy distante o inaccesible", "word": "en la loma del orto" }, { "sense": "esforzarse enormemente", "word": "romperse el orto" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Anatomía", "ES:Argentina", "ES:Chile", "ES:Río de la Plata", "ES:Términos malsonantes" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y el pibe éste habla de las favelas y lo que pasa con la policía. Le dicen ‘La Araña Manca’ porque la policía lo agarró una vez y lo cagó a patadas en el orto, lo bajó a patadas de una favela y lo dejó desmayado en hora pico en una avenida. Esquivó el primer camión y el otro, pero el tercero lo levantó y estuvo 7 minutos y medio en el aire. Cuando cayó estaba todo quebrado. Estuvo como dos años enyesado pero cometieron el error de pegarle los dos omóplatos de un lado, entonces tenía los dos brazos del mismo lado. Hasta que se los pusieron en el mismo lugar.", "c": "pagina", "t": "SUPLEMENTO JOVEN DE PAGINA/12", "u": "http://www.pagina12.com.ar/2001/suple/No/01-02/01-02-08/nota1.htm" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y el pibe éste habla de las favelas y lo que pasa con la policía. Le dicen ‘La Araña Manca’ porque la policía lo agarró una vez y lo cagó a patadas en el orto, lo bajó a patadas de una favela y lo dejó desmayado en hora pico en una avenida. Esquivó el primer camión y el otro, pero el tercero lo levantó y estuvo 7 minutos y medio en el aire. Cuando cayó estaba todo quebrado. Estuvo como dos años enyesado pero cometieron el error de pegarle los dos omóplatos de un lado, entonces tenía los dos brazos del mismo lado. Hasta que se los pusieron en el mismo lugar.«SUPLEMENTO JOVEN DE PAGINA/12».", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«SUPLEMENTO JOVEN DE PAGINA/12».", "text": "Y el pibe éste habla de las favelas y lo que pasa con la policía. Le dicen ‘La Araña Manca’ porque la policía lo agarró una vez y lo cagó a patadas en el orto, lo bajó a patadas de una favela y lo dejó desmayado en hora pico en una avenida. Esquivó el primer camión y el otro, pero el tercero lo levantó y estuvo 7 minutos y medio en el aire. Cuando cayó estaba todo quebrado. Estuvo como dos años enyesado pero cometieron el error de pegarle los dos omóplatos de un lado, entonces tenía los dos brazos del mismo lado. Hasta que se los pusieron en el mismo lugar." } ], "glosses": [ "Conjunto de las dos nalgas." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Río de la Plata", "vulgar" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "ES:Anatomía", "ES:Argentina", "ES:Chile", "ES:Río de la Plata", "ES:Términos malsonantes" ], "glosses": [ "Esfínter que cierra el orificio de salida del tracto digestivo." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Argentina", "Chile", "Río de la Plata", "vulgar" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Río de la Plata", "ES:Términos malsonantes" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Estuvimos frente a frente en varias ocasiones. En una de esas jugadas que le tapé, me dijo ‘qué orto tenés’. Él sabe español, así que realmente le molestó no convertir un gol más.", "c": "pagina", "f": "2006-11-19", "t": "Boliviahoy.com Noticas del pa�s Bolivia news bolivian news", "u": "https://web.archive.org/web/20061119131545/http://www.boliviahoy.com/modules/news/print.php?storyid" }, "expansion": ":*Ejemplo: Estuvimos frente a frente en varias ocasiones. En una de esas jugadas que le tapé, me dijo ‘qué orto tenés’. Él sabe español, así que realmente le molestó no convertir un gol más.«Boliviahoy.com Noticas del pa�s Bolivia news bolivian news». 19 nov 2006.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Boliviahoy.com Noticas del pa�s Bolivia news bolivian news». 19 nov 2006.", "text": "Estuvimos frente a frente en varias ocasiones. En una de esas jugadas que le tapé, me dijo ‘qué orto tenés’. Él sabe español, así que realmente le molestó no convertir un gol más." } ], "glosses": [ "Suerte o fortuna que tiene uno en algún asunto, especialmente si muy favorable." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Argentina", "Río de la Plata", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈoɾ.t̪o]" }, { "rhymes": "oɾ.to" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "cola" }, { "sense_index": "1", "word": "culo" }, { "sense_index": "1", "word": "nalgas" }, { "sense_index": "1", "word": "trasero" }, { "sense_index": "1", "word": "posaderas" }, { "sense_index": "1", "word": "upite" }, { "sense_index": "2", "word": "ano" }, { "sense_index": "2", "word": "culo" }, { "sense_index": "2", "word": "ojete" }, { "sense_index": "3", "word": "chiripa" }, { "sense_index": "3", "word": "culo" }, { "sense_index": "3", "word": "tarro" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "orto" }
Download raw JSONL data for orto meaning in Español (8.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "orto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "orto", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "orto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "orto", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "orto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "orto", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "orto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "orto", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "orto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "orto", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "orto" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "orto", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.