"lid" meaning in Español

See lid in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈlið̞] Forms: lid [singular], lides [plural]
Rhymes: id Etymology: Del latín lis, litis. Etymology templates: {{etimología|la|lis}} Del latín lis
  1. Riña, pelea, contienda.
    Sense id: es-lid-es-noun-7skasGSC
  2. Disputa de carácter meramente verbal, por medio de la razón.
    Sense id: es-lid-es-noun-jF5Fl3pY
  3. Juicio de Dios, litigio judicial resuelto a través de un duelo. Tags: outdated
    Sense id: es-lid-es-noun-ulz2wepr Categories (other): ES:Derecho, ES:Términos anticuados
  4. Litigio, pleito. Tags: outdated
    Sense id: es-lid-es-noun-FLKJHunK Categories (other): ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: lidia, liza, litigio, dialéctica Translations: fight (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:id",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "lis"
      },
      "expansion": "Del latín lis",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín lis, litis.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "lid",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "lides",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "lid",
  "idioms": [
    {
      "word": "en buena lid"
    },
    {
      "word": "fiel de lides"
    },
    {
      "word": "nuevo en estas lides"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lidia"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "liza"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "litigio"
    },
    {
      "note": "arte de la disputa verbal",
      "sense_index": "2",
      "word": "dialéctica"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "—Dios haga a vuestra merced muy venturoso caballero y le dé ventura en lides.",
                "a": "Miguel de Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "capítulo": "III",
                "fecha": "1605",
                "parte": "1",
                "título": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha",
                "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::—Dios haga a vuestra merced muy venturoso caballero y le dé ventura en lides.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo III. 1605.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo III. 1605.",
          "text": "—Dios haga a vuestra merced muy venturoso caballero y le dé ventura en lides."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Venían jóvenes oficiales con experiencia en la corte española, lo que significa que eran tan diestros en lides de espada como en lances de amor.",
                "a": "Floridor Pérez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Zig-Zag",
                "fecha": "2004",
                "páginas": "72",
                "título": "Mitos y leyendas de Chile"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Venían jóvenes oficiales con experiencia en la corte española, lo que significa que eran tan diestros en lides de espada como en lances de amor.Floridor Pérez. Mitos y leyendas de Chile. Página 72. Editorial: Zig-Zag. 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Floridor Pérez. Mitos y leyendas de Chile. Página 72. Editorial: Zig-Zag. 2004.",
          "text": "Venían jóvenes oficiales con experiencia en la corte española, lo que significa que eran tan diestros en lides de espada como en lances de amor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Riña, pelea, contienda."
      ],
      "id": "es-lid-es-noun-7skasGSC",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Disputa de carácter meramente verbal, por medio de la razón."
      ],
      "id": "es-lid-es-noun-jF5Fl3pY",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Derecho",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Juicio de Dios, litigio judicial resuelto a través de un duelo."
      ],
      "id": "es-lid-es-noun-ulz2wepr",
      "raw_tags": [
        "Derecho"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Litigio, pleito."
      ],
      "id": "es-lid-es-noun-FLKJHunK",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈlið̞]"
    },
    {
      "rhymes": "id"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "batalla"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "contienda"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "disputa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "enfrentamiento"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pelea"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "riña"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "disputa"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "discusión"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "enfrentamiento"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "ordalía"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "juicio de Dios"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "fight"
    }
  ],
  "word": "lid"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras monosílabas",
    "ES:Rimas:id",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "lis"
      },
      "expansion": "Del latín lis",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín lis, litis.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "lid",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "lides",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "lid",
  "idioms": [
    {
      "word": "en buena lid"
    },
    {
      "word": "fiel de lides"
    },
    {
      "word": "nuevo en estas lides"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lidia"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "liza"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "litigio"
    },
    {
      "note": "arte de la disputa verbal",
      "sense_index": "2",
      "word": "dialéctica"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "—Dios haga a vuestra merced muy venturoso caballero y le dé ventura en lides.",
                "a": "Miguel de Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "capítulo": "III",
                "fecha": "1605",
                "parte": "1",
                "título": "El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha",
                "u": "http://www.gutenberg.org/ebooks/2000"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::—Dios haga a vuestra merced muy venturoso caballero y le dé ventura en lides.Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo III. 1605.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel de Cervantes Saavedra. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Parte 1, capítulo III. 1605.",
          "text": "—Dios haga a vuestra merced muy venturoso caballero y le dé ventura en lides."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Venían jóvenes oficiales con experiencia en la corte española, lo que significa que eran tan diestros en lides de espada como en lances de amor.",
                "a": "Floridor Pérez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Zig-Zag",
                "fecha": "2004",
                "páginas": "72",
                "título": "Mitos y leyendas de Chile"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Venían jóvenes oficiales con experiencia en la corte española, lo que significa que eran tan diestros en lides de espada como en lances de amor.Floridor Pérez. Mitos y leyendas de Chile. Página 72. Editorial: Zig-Zag. 2004.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Floridor Pérez. Mitos y leyendas de Chile. Página 72. Editorial: Zig-Zag. 2004.",
          "text": "Venían jóvenes oficiales con experiencia en la corte española, lo que significa que eran tan diestros en lides de espada como en lances de amor."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Riña, pelea, contienda."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Disputa de carácter meramente verbal, por medio de la razón."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Derecho",
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Juicio de Dios, litigio judicial resuelto a través de un duelo."
      ],
      "raw_tags": [
        "Derecho"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Litigio, pleito."
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈlið̞]"
    },
    {
      "rhymes": "id"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "batalla"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "contienda"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "disputa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "enfrentamiento"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pelea"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "riña"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "disputa"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "discusión"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "enfrentamiento"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "ordalía"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "juicio de Dios"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "fight"
    }
  ],
  "word": "lid"
}

Download raw JSONL data for lid meaning in Español (3.6kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "lid"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "lid",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.