See lívido in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Colores", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.bi.do", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Occitano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ZH:Traducciones incompletas o imprecisas", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "lividus", "3": "azulado" }, "expansion": "Del latín lividus (\"azulado\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín lividus (\"azulado\"), y este de livere (\"ser o estar azulado\"), a su vez del protoindoeuropeo *(s)liwos-, de la raíz *(s)li- (\"azul\").", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba", "parónimos": "libido" }, "forms": [ { "form": "lívido", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "lívidos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "lívida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "lívidas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "lí-vi-do", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las primeras luces azulaban ya los lívidos contornos de acuario de la viña.", "a": "José Manuel Caballero Bonald", "c": "libro", "editorial": "Grupo Planeta Spain", "f": "2011-07-21", "isbn": "9788432290916", "p": "70", "t": "Dos días de setiembre" }, "expansion": ":*Ejemplo: Las primeras luces azulaban ya los lívidos contornos de acuario de la viña.José Manuel Caballero Bonald. Dos días de setiembre. Página 70. Editorial: Grupo Planeta Spain. 21 jul 2011. ISBN: 9788432290916.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Manuel Caballero Bonald. Dos días de setiembre. Página 70. Editorial: Grupo Planeta Spain. 21 jul 2011. ISBN: 9788432290916.", "text": "Las primeras luces azulaban ya los lívidos contornos de acuario de la viña." } ], "glosses": [ "Dicho especialmente de una persona o sus rasgos: De color oscuro y próximo al morado, como el que muestran los hematomas en la piel humana." ], "id": "es-lívido-es-adj-3oTW0raU", "sense_index": "1", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No lo había hecho antes, no había podido frente al cadáver en el lecho horriblemente flaco lívido cómo la cera y enmarcado en los negros y cortos cabellos que le habían peinado hacia atrás.", "a": "Juan Marsé", "c": "libro", "editorial": "DEBOLS!LLO", "f": "2016-04-01", "isbn": "9788466335393", "p": "295", "t": "Últimas tardes con Teresa" }, "expansion": ":*Ejemplo: No lo había hecho antes, no había podido frente al cadáver en el lecho horriblemente flaco lívido cómo la cera y enmarcado en los negros y cortos cabellos que le habían peinado hacia atrás.Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa. Página 295. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 abr 2016. ISBN: 9788466335393.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa. Página 295. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 abr 2016. ISBN: 9788466335393.", "text": "No lo había hecho antes, no había podido frente al cadáver en el lecho horriblemente flaco lívido cómo la cera y enmarcado en los negros y cortos cabellos que le habían peinado hacia atrás." } ], "glosses": [ "Dicho especialmente de una persona o sus rasgos: De color poco intenso y desvaído." ], "id": "es-lívido-es-adj-tUqY3v9S", "sense_index": "2", "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Un relámpago había desgarrado el cielo y tiritado lívido durante el espacio de un segundo.", "a": "María Luisa Bombal", "c": "libro", "capítulo": "La Historia de María Griselda", "editorial": "Revista VEA", "fecha": "1987", "páginas": "71", "título": "La Última Niebla" }, "expansion": ":*Ejemplo: Un relámpago había desgarrado el cielo y tiritado lívido durante el espacio de un segundo.María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Historia de María Griselda. Página 71. Editorial: Revista VEA. 1987.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Historia de María Griselda. Página 71. Editorial: Revista VEA. 1987.", "text": "Un relámpago había desgarrado el cielo y tiritado lívido durante el espacio de un segundo." } ], "glosses": [ "Muy pálido." ], "id": "es-lívido-es-adj-uTPpxCr5", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈli.β̞i.ð̞o]" }, { "rhymes": "i.bi.do" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "amoratado" }, { "sense_index": "1", "word": "cárdeno" }, { "sense_index": "2", "word": "descolorido" }, { "sense_index": "2", "word": "macilento" }, { "sense_index": "2", "word": "pálido" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1–2", "word": "livide" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "word": "铅色的" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "2", "word": "bleg" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1–2", "word": "livid" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1–2", "word": "livida" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–2", "word": "livid" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1–2", "word": "livido" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "bleek" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "2", "word": "blek" }, { "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "sense_index": "1–2", "word": "livid" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1–2", "word": "livido" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1–2", "word": "blek" } ], "word": "lívido" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Colores", "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:i.bi.do", "Español", "Español-Alemán", "Español-Chino", "Español-Danés", "Español-Francés", "Español-Ido", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Occitano", "Español-Portugués", "Español-Sueco", "ZH:Traducciones incompletas o imprecisas" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "lividus", "3": "azulado" }, "expansion": "Del latín lividus (\"azulado\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín lividus (\"azulado\"), y este de livere (\"ser o estar azulado\"), a su vez del protoindoeuropeo *(s)liwos-, de la raíz *(s)li- (\"azul\").", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "trisílaba", "parónimos": "libido" }, "forms": [ { "form": "lívido", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "lívidos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "lívida", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "lívidas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "lí-vi-do", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos literarios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Las primeras luces azulaban ya los lívidos contornos de acuario de la viña.", "a": "José Manuel Caballero Bonald", "c": "libro", "editorial": "Grupo Planeta Spain", "f": "2011-07-21", "isbn": "9788432290916", "p": "70", "t": "Dos días de setiembre" }, "expansion": ":*Ejemplo: Las primeras luces azulaban ya los lívidos contornos de acuario de la viña.José Manuel Caballero Bonald. Dos días de setiembre. Página 70. Editorial: Grupo Planeta Spain. 21 jul 2011. ISBN: 9788432290916.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Manuel Caballero Bonald. Dos días de setiembre. Página 70. Editorial: Grupo Planeta Spain. 21 jul 2011. ISBN: 9788432290916.", "text": "Las primeras luces azulaban ya los lívidos contornos de acuario de la viña." } ], "glosses": [ "Dicho especialmente de una persona o sus rasgos: De color oscuro y próximo al morado, como el que muestran los hematomas en la piel humana." ], "sense_index": "1", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "ES:Términos literarios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "No lo había hecho antes, no había podido frente al cadáver en el lecho horriblemente flaco lívido cómo la cera y enmarcado en los negros y cortos cabellos que le habían peinado hacia atrás.", "a": "Juan Marsé", "c": "libro", "editorial": "DEBOLS!LLO", "f": "2016-04-01", "isbn": "9788466335393", "p": "295", "t": "Últimas tardes con Teresa" }, "expansion": ":*Ejemplo: No lo había hecho antes, no había podido frente al cadáver en el lecho horriblemente flaco lívido cómo la cera y enmarcado en los negros y cortos cabellos que le habían peinado hacia atrás.Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa. Página 295. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 abr 2016. ISBN: 9788466335393.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan Marsé. Últimas tardes con Teresa. Página 295. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 abr 2016. ISBN: 9788466335393.", "text": "No lo había hecho antes, no había podido frente al cadáver en el lecho horriblemente flaco lívido cómo la cera y enmarcado en los negros y cortos cabellos que le habían peinado hacia atrás." } ], "glosses": [ "Dicho especialmente de una persona o sus rasgos: De color poco intenso y desvaído." ], "sense_index": "2", "tags": [ "literary" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Un relámpago había desgarrado el cielo y tiritado lívido durante el espacio de un segundo.", "a": "María Luisa Bombal", "c": "libro", "capítulo": "La Historia de María Griselda", "editorial": "Revista VEA", "fecha": "1987", "páginas": "71", "título": "La Última Niebla" }, "expansion": ":*Ejemplo: Un relámpago había desgarrado el cielo y tiritado lívido durante el espacio de un segundo.María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Historia de María Griselda. Página 71. Editorial: Revista VEA. 1987.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Historia de María Griselda. Página 71. Editorial: Revista VEA. 1987.", "text": "Un relámpago había desgarrado el cielo y tiritado lívido durante el espacio de un segundo." } ], "glosses": [ "Muy pálido." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈli.β̞i.ð̞o]" }, { "rhymes": "i.bi.do" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "amoratado" }, { "sense_index": "1", "word": "cárdeno" }, { "sense_index": "2", "word": "descolorido" }, { "sense_index": "2", "word": "macilento" }, { "sense_index": "2", "word": "pálido" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1–2", "word": "livide" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "word": "铅色的" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "2", "word": "bleg" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1–2", "word": "livid" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense_index": "1–2", "word": "livida" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–2", "word": "livid" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1–2", "word": "livido" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "bleek" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "2", "word": "blek" }, { "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "sense_index": "1–2", "word": "livid" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1–2", "word": "livido" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1–2", "word": "blek" } ], "word": "lívido" }
Download raw JSONL data for lívido meaning in Español (5.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "lívido" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "lívido", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "lívido" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "lívido", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "lívido" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "lívido", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "lívido" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "lívido", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "lívido" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "lívido", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "lívido" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "lívido", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.