"fianza" meaning in Español

See fianza in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈfjan̟.sa], [ˈfjan̟.θa] Forms: fianza [singular], fianzas [plural]
Rhymes: an.θa, an.sa Etymology: De fiar y el sufijo -anza. Etymology templates: {{etimología|sufijo|fiar|anza}} De fiar y el sufijo -anza
  1. Cualquier cosa, generalmente dinero, que se deja como garantía del cumplimiento de una obligación.
    Sense id: es-fianza-es-noun-~fJREVvm
  2. Dinero que se paga por la libertad de una persona pendiente de juicio o sentencia firme.
    Sense id: es-fianza-es-noun-JLaquA2N
  3. Persona que fía a otra o responde por ella.
    Sense id: es-fianza-es-noun-r0PSm8oX
  4. Compromiso que una persona contrae cuando se compromete a responder por otra.
    Sense id: es-fianza-es-noun--4EtssqC
  5. Propiedad inmueble en la ciudad o en el campo. Tags: outdated
    Sense id: es-fianza-es-noun-Xp~hSd76 Categories (other): ES:Términos anticuados
  6. Confianza Tags: outdated
    Sense id: es-fianza-es-noun-NMQWEzkR Categories (other): ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: caución, fiador, garante, garantía, finca Translations: Kaution (Alemán), Bürge (Alemán), Garantie (Alemán), caution (Francés), deposit (Inglés), bail (Inglés), surety (Inglés), security (Inglés), kaucja [feminine] (Polaco), poręczyciel [masculine] (Polaco), gwarancja [feminine] (Polaco), posesja [feminine] (Polaco), zaufanie [neuter] (Polaco)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an.sa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an.θa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "fiar",
        "3": "anza"
      },
      "expansion": "De fiar y el sufijo -anza",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De fiar y el sufijo -anza.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fianza",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fianzas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fian-za",
  "idioms": [
    {
      "word": "fianza de arraigo"
    },
    {
      "word": "fianza de estar a derecho"
    },
    {
      "word": "poner en fianza"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cuando alquilamos el piso, tuvimos que dejar una fianza que luego nos devolvieron."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Cuando alquilamos el piso, tuvimos que dejar una fianza que luego nos devolvieron.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Cuando alquilamos el piso, tuvimos que dejar una fianza que luego nos devolvieron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cualquier cosa, generalmente dinero, que se deja como garantía del cumplimiento de una obligación."
      ],
      "id": "es-fianza-es-noun-~fJREVvm",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Llamó a su madre desde la comisaría para que pagara la fianza."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Llamó a su madre desde la comisaría para que pagara la fianza.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Llamó a su madre desde la comisaría para que pagara la fianza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dinero que se paga por la libertad de una persona pendiente de juicio o sentencia firme."
      ],
      "id": "es-fianza-es-noun-JLaquA2N",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Persona que fía a otra o responde por ella."
      ],
      "id": "es-fianza-es-noun-r0PSm8oX",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tu palabra me servirá como fianza."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Tu palabra me servirá como fianza.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Tu palabra me servirá como fianza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compromiso que una persona contrae cuando se compromete a responder por otra."
      ],
      "id": "es-fianza-es-noun--4EtssqC",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Se ha comprado una finca en el campo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Se ha comprado una finca en el campo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Se ha comprado una finca en el campo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propiedad inmueble en la ciudad o en el campo."
      ],
      "id": "es-fianza-es-noun-Xp~hSd76",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confianza"
      ],
      "id": "es-fianza-es-noun-NMQWEzkR",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfjan̟.sa]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfjan̟.θa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "an.θa, an.sa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "caución"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "fiador"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "garante"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "garantía"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "finca"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "Kaution"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "Bürge"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "Garantie"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "caution"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "deposit"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "bail"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "3",
      "word": "surety"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "4",
      "word": "security"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1-2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kaucja"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poręczyciel"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gwarancja"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "posesja"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zaufanie"
    }
  ],
  "word": "fianza"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:an.sa",
    "ES:Rimas:an.θa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Polaco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "fiar",
        "3": "anza"
      },
      "expansion": "De fiar y el sufijo -anza",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De fiar y el sufijo -anza.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fianza",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fianzas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "fian-za",
  "idioms": [
    {
      "word": "fianza de arraigo"
    },
    {
      "word": "fianza de estar a derecho"
    },
    {
      "word": "poner en fianza"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cuando alquilamos el piso, tuvimos que dejar una fianza que luego nos devolvieron."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Cuando alquilamos el piso, tuvimos que dejar una fianza que luego nos devolvieron.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Cuando alquilamos el piso, tuvimos que dejar una fianza que luego nos devolvieron."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cualquier cosa, generalmente dinero, que se deja como garantía del cumplimiento de una obligación."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Llamó a su madre desde la comisaría para que pagara la fianza."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Llamó a su madre desde la comisaría para que pagara la fianza.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Llamó a su madre desde la comisaría para que pagara la fianza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dinero que se paga por la libertad de una persona pendiente de juicio o sentencia firme."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Persona que fía a otra o responde por ella."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tu palabra me servirá como fianza."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Tu palabra me servirá como fianza.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Tu palabra me servirá como fianza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compromiso que una persona contrae cuando se compromete a responder por otra."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Se ha comprado una finca en el campo."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Se ha comprado una finca en el campo.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Se ha comprado una finca en el campo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propiedad inmueble en la ciudad o en el campo."
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Confianza"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfjan̟.sa]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfjan̟.θa]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "an.θa, an.sa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "caución"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "fiador"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "garante"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "garantía"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "finca"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "Kaution"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "3",
      "word": "Bürge"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "4",
      "word": "Garantie"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-2",
      "word": "caution"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "deposit"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2",
      "word": "bail"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "3",
      "word": "surety"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "4",
      "word": "security"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1-2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kaucja"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poręczyciel"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gwarancja"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "posesja"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "zaufanie"
    }
  ],
  "word": "fianza"
}

Download raw JSONL data for fianza meaning in Español (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.