"falla" meaning in Español

See falla in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈfa.ʝa], [ˈfa.ʎa], [ˈfa.ʃa], [ˈfa.ʒa] Forms: falla [singular], fallas [plural]
Rhymes: a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa Etymology: Del latín vulgar falla ("engaño"), y este del latín fallō. El sentido geológico es uno moderno, del francés faille. Etymology templates: {{etimología|la-vul|falla|glosa=engaño|sig=no}} Del latín vulgar falla ("engaño"), {{etim|fr|faille}} del francés faille
  1. Falta.
    Sense id: es-falla-es-noun-LbBYsd4z
  2. Avería.
    Sense id: es-falla-es-noun-ALSrfJHs
  3. Quiebra que los movimientos geológicos han producido en un terreno.
    Sense id: es-falla-es-noun-pmPVj5Sn Categories (other): ES:Geología Topics: geology
  4. Cantidad de real y medio impuesta en Filipinas al indio natural o mestizo por cada uno de los días que no prestaba servicio comunal en los cuarenta que anualmente le eran obligatorios.
    Sense id: es-falla-es-noun-aUy2S2-4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: [ˈfa.ʝa], [ˈfa.ʎa], [ˈfa.ʃa], [ˈfa.ʒa] Forms: falla [singular], fallas [plural]
Rhymes: a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa Etymology: Del neerlandés falie. Etymology templates: {{etimología|la-vul|falla|glosa=engaño|sig=no}} Del latín vulgar falla ("engaño"), {{etim|fr|faille}} del francés faille, {{etimología|nl|falie|sig=no}} Del neerlandés falie
  1. Cobertura de la cabeza, que ha muchos años usaban las mujeres para adorno y abrigo de noche al salir de las visitas, la cual dejaba descubierto el rostro solamente, y bajaba cubriendo hasta los pechos y mitad de la espalda. Tags: outdated
    Sense id: es-falla-es-noun-vnaNl2b6 Categories (other): ES:Términos anticuados, ES:Vestimenta
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: [ˈfa.ʝa], [ˈfa.ʎa], [ˈfa.ʃa], [ˈfa.ʒa] Forms: falla [singular], fallas [plural]
Rhymes: a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa Etymology: Del latín facula, de fax, tea. Etymology templates: {{etimología|la-vul|falla|glosa=engaño|sig=no}} Del latín vulgar falla ("engaño"), {{etim|fr|faille}} del francés faille, {{etimología|nl|falie|sig=no}} Del neerlandés falie, {{etimología|la|facula|sig=no}} Del latín facula
  1. En la provincia de Valencia, hoguera que los vecinos encienden en las calles la noche de la víspera de san José. En la capital constituyen los objetos que se han de quemar verdaderas obras de arte, formando grupos o representaciones simbólicas alusivas a sucesos de actualidad.
    Sense id: es-falla-es-noun-58hg7Jp5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: [ˈfa.ʝa], [ˈfa.ʎa], [ˈfa.ʃa], [ˈfa.ʒa]
Rhymes: a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa Etymology: Del latín facula, de fax, tea. Etymology templates: {{etimología|la-vul|falla|glosa=engaño|sig=no}} Del latín vulgar falla ("engaño"), {{etim|fr|faille}} del francés faille, {{etimología|nl|falie|sig=no}} Del neerlandés falie, {{etimología|la|facula|sig=no}} Del latín facula
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de fallar. Form of: fallar
    Sense id: es-falla-es-verb-EYx2GWr5 Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
  2. Segunda persona del singular () del imperativo afirmativo de fallar. Form of: fallar
    Sense id: es-falla-es-verb-w3AHnE2n Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "falla",
        "glosa": "engaño",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar falla (\"engaño\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faille"
      },
      "expansion": "del francés faille",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar falla (\"engaño\"), y este del latín fallō. El sentido geológico es uno moderno, del francés faille.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "falla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fallas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "(Anticuado) Sin menoscabo.",
      "word": "sin falla"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Falta."
      ],
      "id": "es-falla-es-noun-LbBYsd4z",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Avería."
      ],
      "id": "es-falla-es-noun-ALSrfJHs",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Geología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "una grieta que recorre los faldeos precordilleranos, llamada falla de San Ramón.",
                "a": "Jorge Baradit",
                "c": "libro",
                "editorial": "Penguin Random House",
                "f": "2015",
                "isbn": "9789562624695",
                "p": "38",
                "título": "Historia Secreta de Chile"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::una grieta que recorre los faldeos precordilleranos, llamada falla de San Ramón.Jorge Baradit. Historia Secreta de Chile. Página 38. Editorial: Penguin Random House. 2015. ISBN: 9789562624695.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jorge Baradit. Historia Secreta de Chile. Página 38. Editorial: Penguin Random House. 2015. ISBN: 9789562624695.",
          "text": "una grieta que recorre los faldeos precordilleranos, llamada falla de San Ramón."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quiebra que los movimientos geológicos han producido en un terreno."
      ],
      "id": "es-falla-es-noun-pmPVj5Sn",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "geology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cantidad de real y medio impuesta en Filipinas al indio natural o mestizo por cada uno de los días que no prestaba servicio comunal en los cuarenta que anualmente le eran obligatorios."
      ],
      "id": "es-falla-es-noun-aUy2S2-4",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "fa-lla"
    },
    {
      "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "falla"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "falla",
        "glosa": "engaño",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar falla (\"engaño\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faille"
      },
      "expansion": "del francés faille",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "falie",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del neerlandés falie",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del neerlandés falie.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "falla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fallas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Vestimenta",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cobertura de la cabeza, que ha muchos años usaban las mujeres para adorno y abrigo de noche al salir de las visitas, la cual dejaba descubierto el rostro solamente, y bajaba cubriendo hasta los pechos y mitad de la espalda."
      ],
      "id": "es-falla-es-noun-vnaNl2b6",
      "raw_tags": [
        "Vestimenta"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "fa-lla"
    },
    {
      "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "falla"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "falla",
        "glosa": "engaño",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar falla (\"engaño\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faille"
      },
      "expansion": "del francés faille",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "falie",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del neerlandés falie",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "facula",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín facula",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín facula, de fax, tea.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "falla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fallas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En la provincia de Valencia, hoguera que los vecinos encienden en las calles la noche de la víspera de san José. En la capital constituyen los objetos que se han de quemar verdaderas obras de arte, formando grupos o representaciones simbólicas alusivas a sucesos de actualidad."
      ],
      "id": "es-falla-es-noun-58hg7Jp5",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "fa-lla"
    },
    {
      "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "falla"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "falla",
        "glosa": "engaño",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar falla (\"engaño\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faille"
      },
      "expansion": "del francés faille",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "falie",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del neerlandés falie",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "facula",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín facula",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín facula, de fax, tea.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fallar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de fallar."
      ],
      "id": "es-falla-es-verb-EYx2GWr5",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fallar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de fallar."
      ],
      "id": "es-falla-es-verb-w3AHnE2n",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "fa-lla"
    },
    {
      "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "falla"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "falla",
        "glosa": "engaño",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar falla (\"engaño\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faille"
      },
      "expansion": "del francés faille",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar falla (\"engaño\"), y este del latín fallō. El sentido geológico es uno moderno, del francés faille.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "falla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fallas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "(Anticuado) Sin menoscabo.",
      "word": "sin falla"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Falta."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Avería."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Geología"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "una grieta que recorre los faldeos precordilleranos, llamada falla de San Ramón.",
                "a": "Jorge Baradit",
                "c": "libro",
                "editorial": "Penguin Random House",
                "f": "2015",
                "isbn": "9789562624695",
                "p": "38",
                "título": "Historia Secreta de Chile"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::una grieta que recorre los faldeos precordilleranos, llamada falla de San Ramón.Jorge Baradit. Historia Secreta de Chile. Página 38. Editorial: Penguin Random House. 2015. ISBN: 9789562624695.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jorge Baradit. Historia Secreta de Chile. Página 38. Editorial: Penguin Random House. 2015. ISBN: 9789562624695.",
          "text": "una grieta que recorre los faldeos precordilleranos, llamada falla de San Ramón."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quiebra que los movimientos geológicos han producido en un terreno."
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "geology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cantidad de real y medio impuesta en Filipinas al indio natural o mestizo por cada uno de los días que no prestaba servicio comunal en los cuarenta que anualmente le eran obligatorios."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "fa-lla"
    },
    {
      "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "falla"
}

{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "falla",
        "glosa": "engaño",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar falla (\"engaño\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faille"
      },
      "expansion": "del francés faille",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "falie",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del neerlandés falie",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del neerlandés falie.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "falla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fallas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados",
        "ES:Vestimenta"
      ],
      "glosses": [
        "Cobertura de la cabeza, que ha muchos años usaban las mujeres para adorno y abrigo de noche al salir de las visitas, la cual dejaba descubierto el rostro solamente, y bajaba cubriendo hasta los pechos y mitad de la espalda."
      ],
      "raw_tags": [
        "Vestimenta"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "fa-lla"
    },
    {
      "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "falla"
}

{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "falla",
        "glosa": "engaño",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar falla (\"engaño\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faille"
      },
      "expansion": "del francés faille",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "falie",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del neerlandés falie",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "facula",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín facula",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín facula, de fax, tea.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "falla",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fallas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En la provincia de Valencia, hoguera que los vecinos encienden en las calles la noche de la víspera de san José. En la capital constituyen los objetos que se han de quemar verdaderas obras de arte, formando grupos o representaciones simbólicas alusivas a sucesos de actualidad."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "fa-lla"
    },
    {
      "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "falla"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "falla",
        "glosa": "engaño",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar falla (\"engaño\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faille"
      },
      "expansion": "del francés faille",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "falie",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del neerlandés falie",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "facula",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín facula",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín facula, de fax, tea.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fallar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de fallar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fallar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de fallar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʝa]",
      "raw_tags": [
        "yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʎa]",
      "raw_tags": [
        "no yeísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʃa]",
      "raw_tags": [
        "sheísta"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa.ʒa]",
      "raw_tags": [
        "zheísta"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "fa-lla"
    },
    {
      "rhymes": "a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "falla"
}

Download raw JSONL data for falla meaning in Español (6.7kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "falla",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "falla",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "falla",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "falla",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.