"crispeta" meaning in Español

See crispeta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kɾisˈpe.t̪a] Forms: crispeta [singular], crispetas [plural]
Rhymes: e.ta Etymology: Del inglés crisp ("crujiente") y el sufijo -ete, con la terminación -a para el femenino o de la misma palabra de origen catalán introducida a través de la inmigración y que deriva del catalán cresp", sobre la base latina "crispus". Etymology templates: {{etimología|en|crisp|crujiente}} Del inglés crisp ("crujiente"), {{etim|ca|cresp}} del catalán cresp
  1. Grano tostado de cereal, en especial de maíz, que se abre como una rosa. Tags: Colombia
    Sense id: es-crispeta-es-noun-eO05pICz Categories (other): ES:Colombia, ES:Gastronomía
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras con el sufijo -eta",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.ta",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crisp",
        "3": "crujiente"
      },
      "expansion": "Del inglés crisp (\"crujiente\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "cresp"
      },
      "expansion": "del catalán cresp",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés crisp (\"crujiente\") y el sufijo -ete, con la terminación -a para el femenino o de la misma palabra de origen catalán introducida a través de la inmigración y que deriva del catalán cresp\", sobre la base latina \"crispus\".",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "crispeta",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "crispetas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "cris-pe-ta",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Colombia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gastronomía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y un platico con pasantes, maní tostado o crispetas.",
                "a": "Esteban Carlos Mejía",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Norma",
                "fecha": "2007",
                "isbn": "9789580499343",
                "l": "Bogotá",
                "páginas": "242",
                "título": "I love you putamente",
                "u": "http://books.google.es/books?id=-EOs6GnB8CYC&pg=PA242&dq=crispetas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y un platico con pasantes, maní tostado o crispetas.Esteban Carlos Mejía. I love you putamente. Página 242. Editorial: Editorial Norma. Bogotá, 2007. ISBN: 9789580499343.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Esteban Carlos Mejía. I love you putamente. Página 242. Editorial: Editorial Norma. Bogotá, 2007. ISBN: 9789580499343.",
          "text": "Y un platico con pasantes, maní tostado o crispetas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grano tostado de cereal, en especial de maíz, que se abre como una rosa."
      ],
      "id": "es-crispeta-es-noun-eO05pICz",
      "raw_tags": [
        "Gastronomía",
        "Se emplea más en plural"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Colombia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɾisˈpe.t̪a]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cabrita"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cotufa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "palomilla"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "palomita"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pipoca"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pop"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pochoclo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "popcorn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "millo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "popcorn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "poporopo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pororó"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "roseta"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tote"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "crispeta"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras con el sufijo -eta",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:e.ta",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "crisp",
        "3": "crujiente"
      },
      "expansion": "Del inglés crisp (\"crujiente\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "cresp"
      },
      "expansion": "del catalán cresp",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés crisp (\"crujiente\") y el sufijo -ete, con la terminación -a para el femenino o de la misma palabra de origen catalán introducida a través de la inmigración y que deriva del catalán cresp\", sobre la base latina \"crispus\".",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "crispeta",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "crispetas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "cris-pe-ta",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Colombia",
        "ES:Gastronomía"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y un platico con pasantes, maní tostado o crispetas.",
                "a": "Esteban Carlos Mejía",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Norma",
                "fecha": "2007",
                "isbn": "9789580499343",
                "l": "Bogotá",
                "páginas": "242",
                "título": "I love you putamente",
                "u": "http://books.google.es/books?id=-EOs6GnB8CYC&pg=PA242&dq=crispetas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y un platico con pasantes, maní tostado o crispetas.Esteban Carlos Mejía. I love you putamente. Página 242. Editorial: Editorial Norma. Bogotá, 2007. ISBN: 9789580499343.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Esteban Carlos Mejía. I love you putamente. Página 242. Editorial: Editorial Norma. Bogotá, 2007. ISBN: 9789580499343.",
          "text": "Y un platico con pasantes, maní tostado o crispetas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grano tostado de cereal, en especial de maíz, que se abre como una rosa."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gastronomía",
        "Se emplea más en plural"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Colombia"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɾisˈpe.t̪a]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cabrita"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cotufa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "palomilla"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "palomita"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pipoca"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pop"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pochoclo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "popcorn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "millo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "popcorn"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "poporopo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pororó"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "roseta"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "tote"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "crispeta"
}

Download raw JSONL data for crispeta meaning in Español (2.6kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [']\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "crispeta"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "crispeta",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.