"cimarrón" meaning in Español

See cimarrón in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [si.maˈron], [θi.maˈron] Forms: cimarrón [masculine, singular], cimarrones [masculine, plural], cimarrona [feminine, singular], cimarronas [feminine, plural]
Rhymes: on Etymology: Del taíno simaran ("silveste") o "fugitivo". Otras fuentes sitúan su origen en la voz cima. Etymology templates: {{etimología|tnq|simaran|silveste}} Del taíno simaran ("silveste")
  1. Dicho de una persona o animal, huido de las colonias establecidas por los conquistadores en América para echarse al monte Tags: noun
    Sense id: es-cimarrón-es-adj-HvVESYEz
  2. Del ganado, que se ha criado en ese régimen, y es bravío o indomesticable
    Sense id: es-cimarrón-es-adj-KQaW0Xw6
  3. De una especie vegetal, que es silvestre, existiendo también un cultivar
    Sense id: es-cimarrón-es-adj-taKO3iCT
  4. Del mate, bebido sin otro sabor que el de la yerba mate, de pronunciado sabor amargo Tags: noun
    Sense id: es-cimarrón-es-adj-q9qlXDTB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: alzado, bravo, cerril, cerrero, montaraz, amargo Translations: Cimarrón (Alemán), entlaufene (Alemán), mawon (Criollo haitiano), marron (Francés), Maroon (Inglés), feral (Inglés), marron (Neerlandés), wild (Neerlandés), verwilderd (Neerlandés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:on",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Criollo haitiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tnq",
        "2": "simaran",
        "3": "silveste"
      },
      "expansion": "Del taíno simaran (\"silveste\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del taíno simaran (\"silveste\") o \"fugitivo\". Otras fuentes sitúan su origen en la voz cima.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cimarrón",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cimarrones",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cimarrona",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cimarronas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ci-ma-rrón",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un hidalgo, llamado Antonio de Saact Miguelí yendo con sus compañeros por las sierras de la villa de Sanct Joan de la Maganna (que es en la mitad desta nuestra isla, a la parte desta costa del Sur), topó con un indio cimarrón o bravo que andaba en cueros, e con ciertas varas tos tadas para pelear o matar algunos puercos cimarrones o salvajes, de los cuales hay innumerables en esta isla, de los que se han ido al monte de íos que se trujeron de España",
                "a": "Gonzalo Fernández de Oviedo",
                "c": "libro",
                "edición": "2",
                "f": "1543",
                "l": "Sevilla",
                "obs": "primera documentación impresa",
                "t": "Historia general y natural de las Indias"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Un hidalgo, llamado Antonio de Saact Miguelí yendo con sus compañeros por las sierras de la villa de Sanct Joan de la Maganna (que es en la mitad desta nuestra isla, a la parte desta costa del Sur), topó con un indio cimarrón o bravo que andaba en cueros, e con ciertas varas tos tadas para pelear o matar algunos puercos cimarrones o salvajes, de los cuales hay innumerables en esta isla, de los que se han ido al monte de íos que se trujeron de EspañaGonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias. 2.ª ed, Sevilla, 1543. OBS.: primera documentación impresa",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias. 2.ª ed, Sevilla, 1543. OBS.: primera documentación impresa",
          "text": "Un hidalgo, llamado Antonio de Saact Miguelí yendo con sus compañeros por las sierras de la villa de Sanct Joan de la Maganna (que es en la mitad desta nuestra isla, a la parte desta costa del Sur), topó con un indio cimarrón o bravo que andaba en cueros, e con ciertas varas tos tadas para pelear o matar algunos puercos cimarrones o salvajes, de los cuales hay innumerables en esta isla, de los que se han ido al monte de íos que se trujeron de España"
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "la ysla al presente está muy pacífica de yndios cimarrones, que un español sin temor puede andar por ella, porque se han seguido de manera que se han castigado todos los principales de ellos",
                "a": "Gonzalo de Guzmán",
                "c": "carta",
                "destinatario": "Rey de España",
                "f": "1530-9-16",
                "l": "Santiago de Cuba",
                "obs": "primera documentación manuscrita"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: la ysla al presente está muy pacífica de yndios cimarrones, que un español sin temor puede andar por ella, porque se han seguido de manera que se han castigado todos los principales de ellosCarta. De: Gonzalo de Guzmán, en Santiago de Cuba. Para: Rey de España. 16 set 1530. OBS.: primera documentación manuscrita",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carta. De: Gonzalo de Guzmán, en Santiago de Cuba. Para: Rey de España. 16 set 1530. OBS.: primera documentación manuscrita",
          "text": "la ysla al presente está muy pacífica de yndios cimarrones, que un español sin temor puede andar por ella, porque se han seguido de manera que se han castigado todos los principales de ellos"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dicho de una persona o animal, huido de las colonias establecidas por los conquistadores en América para echarse al monte"
      ],
      "id": "es-cimarrón-es-adj-HvVESYEz",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Del ganado, que se ha criado en ese régimen, y es bravío o indomesticable"
      ],
      "id": "es-cimarrón-es-adj-KQaW0Xw6",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "De una especie vegetal, que es silvestre, existiendo también un cultivar"
      ],
      "id": "es-cimarrón-es-adj-taKO3iCT",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Del mate, bebido sin otro sabor que el de la yerba mate, de pronunciado sabor amargo"
      ],
      "id": "es-cimarrón-es-adj-q9qlXDTB",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[si.maˈron]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[θi.maˈron]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "on"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alzado"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bravo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cerril"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cerrero"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "montaraz"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "amargo"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Cimarrón"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2-3",
      "word": "entlaufene"
    },
    {
      "lang": "Criollo haitiano",
      "lang_code": "ht",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "mawon"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "marron"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Maroon"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2-3",
      "word": "feral"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1–3",
      "word": "marron"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2",
      "word": "wild"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2–3",
      "word": "verwilderd"
    }
  ],
  "word": "cimarrón"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:on",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Criollo haitiano",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Neerlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tnq",
        "2": "simaran",
        "3": "silveste"
      },
      "expansion": "Del taíno simaran (\"silveste\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del taíno simaran (\"silveste\") o \"fugitivo\". Otras fuentes sitúan su origen en la voz cima.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cimarrón",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cimarrones",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cimarrona",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cimarronas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ci-ma-rrón",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un hidalgo, llamado Antonio de Saact Miguelí yendo con sus compañeros por las sierras de la villa de Sanct Joan de la Maganna (que es en la mitad desta nuestra isla, a la parte desta costa del Sur), topó con un indio cimarrón o bravo que andaba en cueros, e con ciertas varas tos tadas para pelear o matar algunos puercos cimarrones o salvajes, de los cuales hay innumerables en esta isla, de los que se han ido al monte de íos que se trujeron de España",
                "a": "Gonzalo Fernández de Oviedo",
                "c": "libro",
                "edición": "2",
                "f": "1543",
                "l": "Sevilla",
                "obs": "primera documentación impresa",
                "t": "Historia general y natural de las Indias"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Un hidalgo, llamado Antonio de Saact Miguelí yendo con sus compañeros por las sierras de la villa de Sanct Joan de la Maganna (que es en la mitad desta nuestra isla, a la parte desta costa del Sur), topó con un indio cimarrón o bravo que andaba en cueros, e con ciertas varas tos tadas para pelear o matar algunos puercos cimarrones o salvajes, de los cuales hay innumerables en esta isla, de los que se han ido al monte de íos que se trujeron de EspañaGonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias. 2.ª ed, Sevilla, 1543. OBS.: primera documentación impresa",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gonzalo Fernández de Oviedo. Historia general y natural de las Indias. 2.ª ed, Sevilla, 1543. OBS.: primera documentación impresa",
          "text": "Un hidalgo, llamado Antonio de Saact Miguelí yendo con sus compañeros por las sierras de la villa de Sanct Joan de la Maganna (que es en la mitad desta nuestra isla, a la parte desta costa del Sur), topó con un indio cimarrón o bravo que andaba en cueros, e con ciertas varas tos tadas para pelear o matar algunos puercos cimarrones o salvajes, de los cuales hay innumerables en esta isla, de los que se han ido al monte de íos que se trujeron de España"
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "la ysla al presente está muy pacífica de yndios cimarrones, que un español sin temor puede andar por ella, porque se han seguido de manera que se han castigado todos los principales de ellos",
                "a": "Gonzalo de Guzmán",
                "c": "carta",
                "destinatario": "Rey de España",
                "f": "1530-9-16",
                "l": "Santiago de Cuba",
                "obs": "primera documentación manuscrita"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: la ysla al presente está muy pacífica de yndios cimarrones, que un español sin temor puede andar por ella, porque se han seguido de manera que se han castigado todos los principales de ellosCarta. De: Gonzalo de Guzmán, en Santiago de Cuba. Para: Rey de España. 16 set 1530. OBS.: primera documentación manuscrita",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carta. De: Gonzalo de Guzmán, en Santiago de Cuba. Para: Rey de España. 16 set 1530. OBS.: primera documentación manuscrita",
          "text": "la ysla al presente está muy pacífica de yndios cimarrones, que un español sin temor puede andar por ella, porque se han seguido de manera que se han castigado todos los principales de ellos"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dicho de una persona o animal, huido de las colonias establecidas por los conquistadores en América para echarse al monte"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Del ganado, que se ha criado en ese régimen, y es bravío o indomesticable"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "De una especie vegetal, que es silvestre, existiendo también un cultivar"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Del mate, bebido sin otro sabor que el de la yerba mate, de pronunciado sabor amargo"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[si.maˈron]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[θi.maˈron]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "on"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alzado"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bravo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cerril"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "cerrero"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "montaraz"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "amargo"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Cimarrón"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2-3",
      "word": "entlaufene"
    },
    {
      "lang": "Criollo haitiano",
      "lang_code": "ht",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "mawon"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-3",
      "word": "marron"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Maroon"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2-3",
      "word": "feral"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1–3",
      "word": "marron"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2",
      "word": "wild"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "2–3",
      "word": "verwilderd"
    }
  ],
  "word": "cimarrón"
}

Download raw JSONL data for cimarrón meaning in Español (5.6kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "cimarrón"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "cimarrón",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "cimarrón"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "cimarrón",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "cimarrón"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "cimarrón",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "cimarrón"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "cimarrón",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.