"chubasquero" meaning in Español

See chubasquero in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [t͡ʃu.β̞asˈke.ɾo] Forms: chubasquero [singular], chubasqueros [plural]
Rhymes: e.ɾo Etymology: De chubasco y el sufijo -ero. Etymology templates: {{etimología|sufijo|chubasco|ero}} De chubasco y el sufijo -ero
  1. Abrigo impermeable. Tags: Spain
    Sense id: es-chubasquero-es-noun-CE0o7L~F Categories (other): ES:España
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: impermeable

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.ɾo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "chubasco",
        "3": "ero"
      },
      "expansion": "De chubasco y el sufijo -ero",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De chubasco y el sufijo -ero.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chubasquero",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chubasqueros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chu-bas-que-ro",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sobre la Albufera soplaba un viento frío que entumecía las manos de los pescadores, pegándolas á la percha. Los hombres llevaban gorros de lana hundidos hasta las orejas y no se quitaban el chubasquero amarillo, que al andar producía un frufrú de faldas huecas.",
                "a": "Vicente Blasco Ibáñez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones AKAL",
                "f": "2017-03-14",
                "isbn": "9788446045120",
                "p": "159",
                "t": "Cañas y barro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Sobre la Albufera soplaba un viento frío que entumecía las manos de los pescadores, pegándolas á la percha. Los hombres llevaban gorros de lana hundidos hasta las orejas y no se quitaban el chubasquero amarillo, que al andar producía un frufrú de faldas huecas.Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 159. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 159. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.",
          "text": "Sobre la Albufera soplaba un viento frío que entumecía las manos de los pescadores, pegándolas á la percha. Los hombres llevaban gorros de lana hundidos hasta las orejas y no se quitaban el chubasquero amarillo, que al andar producía un frufrú de faldas huecas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abrigo impermeable."
      ],
      "id": "es-chubasquero-es-noun-CE0o7L~F",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.β̞asˈke.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "impermeable"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "chubasquero"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:e.ɾo",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "chubasco",
        "3": "ero"
      },
      "expansion": "De chubasco y el sufijo -ero",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De chubasco y el sufijo -ero.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chubasquero",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chubasqueros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "chu-bas-que-ro",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:España"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sobre la Albufera soplaba un viento frío que entumecía las manos de los pescadores, pegándolas á la percha. Los hombres llevaban gorros de lana hundidos hasta las orejas y no se quitaban el chubasquero amarillo, que al andar producía un frufrú de faldas huecas.",
                "a": "Vicente Blasco Ibáñez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones AKAL",
                "f": "2017-03-14",
                "isbn": "9788446045120",
                "p": "159",
                "t": "Cañas y barro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Sobre la Albufera soplaba un viento frío que entumecía las manos de los pescadores, pegándolas á la percha. Los hombres llevaban gorros de lana hundidos hasta las orejas y no se quitaban el chubasquero amarillo, que al andar producía un frufrú de faldas huecas.Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 159. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 159. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.",
          "text": "Sobre la Albufera soplaba un viento frío que entumecía las manos de los pescadores, pegándolas á la percha. Los hombres llevaban gorros de lana hundidos hasta las orejas y no se quitaban el chubasquero amarillo, que al andar producía un frufrú de faldas huecas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abrigo impermeable."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃu.β̞asˈke.ɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɾo"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "impermeable"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "chubasquero"
}

Download raw JSONL data for chubasquero meaning in Español (2.2kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "chubasquero"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chubasquero",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "chubasquero"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "chubasquero",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the eswiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.