See chanza in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an.θa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gaélico escocés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Irlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Islandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Kurdo (macrolengua)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Letón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Serbocroata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Suajili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tagalo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Turco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vilamoviciano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ciancia" }, "expansion": "Del italiano ciancia", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del italiano ciancia, posiblemente de origen expresivo, aunque Pianigiani lo remonta al alemán zänzeln (\"charlar\"). Compárese el catalán xanxa o el portugués chança.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "chanza", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "chanzas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "chan-za", "idioms": [ { "sense": "no seriamente", "word": "de chanza" }, { "word": "hablar de chanza" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "proverbs": [ { "word": "ni en chanzas, ni en veras, con tu amo no partas peras" } ], "related": [ { "sense_index": "2", "word": "burla" } ], "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Caso fue espantoso —dijo Florino— y más dio en qué entender a los presentes, cuando con juramento afirmaba el hidalgo haberlo dicho por chanza y haciendo burla.", "a": "Francisco de Luque Fajardo", "c": "libro", "editorial": "Editorial MAXTOR", "f": "2009-02", "isbn": "9788497615372", "p": "254", "t": "Fiel desengaño contra la ociosidad y los juegos" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Caso fue espantoso —dijo Florino— y más dio en qué entender a los presentes, cuando con juramento afirmaba el hidalgo haberlo dicho por chanza y haciendo burla.Francisco de Luque Fajardo. Fiel desengaño contra la ociosidad y los juegos. Página 254. Editorial: Editorial MAXTOR. Feb 2009. ISBN: 9788497615372.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco de Luque Fajardo. Fiel desengaño contra la ociosidad y los juegos. Página 254. Editorial: Editorial MAXTOR. Feb 2009. ISBN: 9788497615372.", "text": "—Caso fue espantoso —dijo Florino— y más dio en qué entender a los presentes, cuando con juramento afirmaba el hidalgo haberlo dicho por chanza y haciendo burla." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Envidia, rencor y vanidad ocupan demasiado tales pechos para que en ellos quepan la verdadera alegría, la conversación festiva, la chanza inocente, la mutua benevolencia.", "a": "José Cadalso", "c": "libro", "f": "1793", "p": "165", "t": "Cartas marruecas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Envidia, rencor y vanidad ocupan demasiado tales pechos para que en ellos quepan la verdadera alegría, la conversación festiva, la chanza inocente, la mutua benevolencia.José Cadalso. Cartas marruecas. Página 165. 1793.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Cadalso. Cartas marruecas. Página 165. 1793.", "text": "Envidia, rencor y vanidad ocupan demasiado tales pechos para que en ellos quepan la verdadera alegría, la conversación festiva, la chanza inocente, la mutua benevolencia." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Me resultaba fácil simular desenvoltura y hasta un poco de desfachatez cuando estaba en un grupo, porque lo dicho e insinuado permanece en el nivel de la chanza, no compromete en absoluto.", "a": "Marcos Aguinis", "c": "libro", "editorial": "DEBOLS!LLO", "f": "2012-11-01", "isbn": "9789500740647", "p": "105", "t": "La cruz invertida" }, "expansion": ":*Ejemplo: Me resultaba fácil simular desenvoltura y hasta un poco de desfachatez cuando estaba en un grupo, porque lo dicho e insinuado permanece en el nivel de la chanza, no compromete en absoluto.Marcos Aguinis. La cruz invertida. Página 105. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 nov 2012. ISBN: 9789500740647.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marcos Aguinis. La cruz invertida. Página 105. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 nov 2012. ISBN: 9789500740647.", "text": "Me resultaba fácil simular desenvoltura y hasta un poco de desfachatez cuando estaba en un grupo, porque lo dicho e insinuado permanece en el nivel de la chanza, no compromete en absoluto." } ], "glosses": [ "Acción o dicho ingenioso hecho para divertir." ], "id": "es-chanza-es-noun-rotC4tM4", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "movía a duras penas un músculo, dibujando en su boca una mueca de idiota. Se convirtió así en blanco de chanzas.", "a": "Oscar Collazos", "c": "libro", "editorial": "Alfaguara", "fecha": "1994", "páginas": "46", "título": "La ballena varada" }, "expansion": ":*Ejemplo: movía a duras penas un músculo, dibujando en su boca una mueca de idiota. Se convirtió así en blanco de chanzas.Oscar Collazos. La ballena varada. Página 46. Editorial: Alfaguara. 1994.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Oscar Collazos. La ballena varada. Página 46. Editorial: Alfaguara. 1994.", "text": "movía a duras penas un músculo, dibujando en su boca una mueca de idiota. Se convirtió así en blanco de chanzas." } ], "glosses": [ "Hecho burlesco para recrear el ánimo o ejercitar el ingenio." ], "id": "es-chanza-es-noun-WRYYvuQI", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos jergales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Condición o carácter de astuto o sagaz." ], "id": "es-chanza-es-noun-ovcy8v9R", "sense_index": "3", "tags": [ "Spain", "outdated", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Oportunidad." ], "id": "es-chanza-es-noun-qY~hKCkw", "sense_index": "4", "tags": [ "Mexico", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt͡ʃan̟.sa]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˈt͡ʃan̟.θa]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "an.θa, an.sa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "befa" }, { "sense_index": "1", "word": "broma" }, { "sense_index": "1", "word": "chacota" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "coña" }, { "sense_index": "1", "word": "guasa" }, { "note": "Rioplatense", "sense_index": "1", "word": "joda" }, { "note": "Honduras", "sense_index": "1", "word": "macana" }, { "sense_index": "1", "word": "zumba" }, { "sense_index": "3", "word": "astucia" }, { "note": "España, jergal", "sense_index": "3", "word": "chanzaina" }, { "sense_index": "3", "word": "sagacidad" }, { "sense_index": "3", "word": "sutileza" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Scherz" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streich" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "sense_index": "1", "word": "نكتة" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "facècia" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "xanxa" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "vtip" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "vtípek" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "žert" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "žertík" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "玩笑" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "spøg" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "pila" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "kuje" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "kepponen" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "blague" }, { "lang": "Gaélico escocés", "lang_code": "gd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cleas" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "בדיחה" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "tréfa" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "joke" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "jest" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "grín" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "spaug" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cleas" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "scherzo" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "sense_index": "1", "word": "冗談" }, { "lang": "Kurdo (macrolengua)", "lang_code": "ku", "sense_index": "1", "word": "گاڵته" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "iocus" }, { "lang": "Letón", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "joks" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mop" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grap" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "geintje" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lol" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "spøk" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dowcip" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "żart" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kawał" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "glumă" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "шутка" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "šala" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "kasheshe" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "skämt" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "sense_index": "1", "word": "biro" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "şaka" }, { "lang": "Vilamoviciano", "lang_code": "wym", "sense_index": "1", "word": "śpaos" } ], "word": "chanza" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:an.sa", "ES:Rimas:an.θa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Danés", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Gaélico escocés", "Español-Hebreo", "Español-Húngaro", "Español-Inglés", "Español-Irlandés", "Español-Islandés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Kurdo (macrolengua)", "Español-Latín", "Español-Letón", "Español-Mandarín", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Polaco", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Serbocroata", "Español-Suajili", "Español-Sueco", "Español-Tagalo", "Español-Turco", "Español-Vilamoviciano", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ciancia" }, "expansion": "Del italiano ciancia", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del italiano ciancia, posiblemente de origen expresivo, aunque Pianigiani lo remonta al alemán zänzeln (\"charlar\"). Compárese el catalán xanxa o el portugués chança.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "chanza", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "chanzas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "chan-za", "idioms": [ { "sense": "no seriamente", "word": "de chanza" }, { "word": "hablar de chanza" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "proverbs": [ { "word": "ni en chanzas, ni en veras, con tu amo no partas peras" } ], "related": [ { "sense_index": "2", "word": "burla" } ], "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Caso fue espantoso —dijo Florino— y más dio en qué entender a los presentes, cuando con juramento afirmaba el hidalgo haberlo dicho por chanza y haciendo burla.", "a": "Francisco de Luque Fajardo", "c": "libro", "editorial": "Editorial MAXTOR", "f": "2009-02", "isbn": "9788497615372", "p": "254", "t": "Fiel desengaño contra la ociosidad y los juegos" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Caso fue espantoso —dijo Florino— y más dio en qué entender a los presentes, cuando con juramento afirmaba el hidalgo haberlo dicho por chanza y haciendo burla.Francisco de Luque Fajardo. Fiel desengaño contra la ociosidad y los juegos. Página 254. Editorial: Editorial MAXTOR. Feb 2009. ISBN: 9788497615372.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco de Luque Fajardo. Fiel desengaño contra la ociosidad y los juegos. Página 254. Editorial: Editorial MAXTOR. Feb 2009. ISBN: 9788497615372.", "text": "—Caso fue espantoso —dijo Florino— y más dio en qué entender a los presentes, cuando con juramento afirmaba el hidalgo haberlo dicho por chanza y haciendo burla." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Envidia, rencor y vanidad ocupan demasiado tales pechos para que en ellos quepan la verdadera alegría, la conversación festiva, la chanza inocente, la mutua benevolencia.", "a": "José Cadalso", "c": "libro", "f": "1793", "p": "165", "t": "Cartas marruecas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Envidia, rencor y vanidad ocupan demasiado tales pechos para que en ellos quepan la verdadera alegría, la conversación festiva, la chanza inocente, la mutua benevolencia.José Cadalso. Cartas marruecas. Página 165. 1793.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Cadalso. Cartas marruecas. Página 165. 1793.", "text": "Envidia, rencor y vanidad ocupan demasiado tales pechos para que en ellos quepan la verdadera alegría, la conversación festiva, la chanza inocente, la mutua benevolencia." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Me resultaba fácil simular desenvoltura y hasta un poco de desfachatez cuando estaba en un grupo, porque lo dicho e insinuado permanece en el nivel de la chanza, no compromete en absoluto.", "a": "Marcos Aguinis", "c": "libro", "editorial": "DEBOLS!LLO", "f": "2012-11-01", "isbn": "9789500740647", "p": "105", "t": "La cruz invertida" }, "expansion": ":*Ejemplo: Me resultaba fácil simular desenvoltura y hasta un poco de desfachatez cuando estaba en un grupo, porque lo dicho e insinuado permanece en el nivel de la chanza, no compromete en absoluto.Marcos Aguinis. La cruz invertida. Página 105. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 nov 2012. ISBN: 9789500740647.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marcos Aguinis. La cruz invertida. Página 105. Editorial: DEBOLS!LLO. 01 nov 2012. ISBN: 9789500740647.", "text": "Me resultaba fácil simular desenvoltura y hasta un poco de desfachatez cuando estaba en un grupo, porque lo dicho e insinuado permanece en el nivel de la chanza, no compromete en absoluto." } ], "glosses": [ "Acción o dicho ingenioso hecho para divertir." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "movía a duras penas un músculo, dibujando en su boca una mueca de idiota. Se convirtió así en blanco de chanzas.", "a": "Oscar Collazos", "c": "libro", "editorial": "Alfaguara", "fecha": "1994", "páginas": "46", "título": "La ballena varada" }, "expansion": ":*Ejemplo: movía a duras penas un músculo, dibujando en su boca una mueca de idiota. Se convirtió así en blanco de chanzas.Oscar Collazos. La ballena varada. Página 46. Editorial: Alfaguara. 1994.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Oscar Collazos. La ballena varada. Página 46. Editorial: Alfaguara. 1994.", "text": "movía a duras penas un músculo, dibujando en su boca una mueca de idiota. Se convirtió así en blanco de chanzas." } ], "glosses": [ "Hecho burlesco para recrear el ánimo o ejercitar el ingenio." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Sustantivos", "ES:Términos anticuados", "ES:Términos jergales" ], "glosses": [ "Condición o carácter de astuto o sagaz." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Spain", "outdated", "slang" ] }, { "categories": [ "ES:México", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Oportunidad." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Mexico", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈt͡ʃan̟.sa]", "raw_tags": [ "seseante" ] }, { "ipa": "[ˈt͡ʃan̟.θa]", "raw_tags": [ "no seseante" ] }, { "rhymes": "an.θa, an.sa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "befa" }, { "sense_index": "1", "word": "broma" }, { "sense_index": "1", "word": "chacota" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "coña" }, { "sense_index": "1", "word": "guasa" }, { "note": "Rioplatense", "sense_index": "1", "word": "joda" }, { "note": "Honduras", "sense_index": "1", "word": "macana" }, { "sense_index": "1", "word": "zumba" }, { "sense_index": "3", "word": "astucia" }, { "note": "España, jergal", "sense_index": "3", "word": "chanzaina" }, { "sense_index": "3", "word": "sagacidad" }, { "sense_index": "3", "word": "sutileza" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Scherz" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Streich" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "sense_index": "1", "word": "نكتة" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "facècia" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "xanxa" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "broma" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "vtip" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "vtípek" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "žert" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "word": "žertík" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "1", "word": "玩笑" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "common" ], "word": "spøg" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "pila" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "kuje" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "kepponen" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "blague" }, { "lang": "Gaélico escocés", "lang_code": "gd", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cleas" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "בדיחה" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "tréfa" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "joke" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "jest" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "grín" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "spaug" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cleas" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "scherzo" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "sense_index": "1", "word": "冗談" }, { "lang": "Kurdo (macrolengua)", "lang_code": "ku", "sense_index": "1", "word": "گاڵته" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "iocus" }, { "lang": "Letón", "lang_code": "lv", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "joks" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mop" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grap" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "geintje" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lol" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "spøk" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dowcip" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "żart" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kawał" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "glumă" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "шутка" }, { "lang": "Serbocroata", "lang_code": "sh", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "šala" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "kasheshe" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "skämt" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "sense_index": "1", "word": "biro" }, { "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "sense_index": "1", "word": "şaka" }, { "lang": "Vilamoviciano", "lang_code": "wym", "sense_index": "1", "word": "śpaos" } ], "word": "chanza" }
Download raw JSONL data for chanza meaning in Español (10.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chanza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chanza", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chanza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chanza", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chanza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chanza", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chanza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chanza", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chanza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chanza", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chanza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chanza", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chanza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chanza", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chanza" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chanza", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.