See caída in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.da", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl clásico", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "caída", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "caídas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-í-da", "idioms": [ { "sense": "Al concluirse la tarde.", "word": "a la caída de la tarde" }, { "sense": "Al ponerse el sol.", "word": "a la caída del sol" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Acción o efecto de caer." ], "id": "es-caída-es-noun-mBc-Olbs", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Declinación o declive." ], "id": "es-caída-es-noun-JodxDRi0", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Lo que cuelga de alto a bajo quedando pendiente." ], "id": "es-caída-es-noun-q920U0rk", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Afrenta." ], "id": "es-caída-es-noun-lU23Slgc", "sense_index": "4", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "Lo que gana la mujer por la prostitución." ], "id": "es-caída-es-noun-V7DwUTuc", "sense_index": "5", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Culpa, pecado." ], "id": "es-caída-es-noun-utuRC2ih", "sense_index": "6", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Desgracia, catástrofe, ruina." ], "id": "es-caída-es-noun-ik1OdLd0", "sense_index": "7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Teatro", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mal éxito de una pieza teatral." ], "id": "es-caída-es-noun-7BiGmyEm", "sense_index": "8", "topics": [ "theater" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Poesía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Conclusión, remate de una composición poética." ], "id": "es-caída-es-noun-Ve05-Vkj", "sense_index": "9", "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "Entre los tratantes de lana la más basta." ], "id": "es-caída-es-noun-DxsD8AjO", "sense_index": "10" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Náutica", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "El ángulo agudo que forma con la vertical todo lo que no está en esta situación ni en la horizontal." ], "id": "es-caída-es-noun-bQvM9b7d", "sense_index": "11", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Náutica", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La acción y efecto de abatir o caer la proa hacia sotavento, ya al dar la vela o ya en una arribada." ], "id": "es-caída-es-noun-HgmrKmE-", "sense_index": "12", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Náutica", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cabezada." ], "id": "es-caída-es-noun-XFTKy2Ra", "sense_index": "13", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Náutica", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "La extensión de cualquier vela de cruz desde el grátil al pujamen, la de las orillas de popa y proa de las cangrejas y la de popa de las triangulares." ], "id": "es-caída-es-noun-Iej7R3GW", "sense_index": "14", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Náutica", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Calma, bonanza del viento o de las olas." ], "id": "es-caída-es-noun-svimn2Mx", "sense_index": "15", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "Falla notable cometida por un orador, escritor político etc., en discurso, escrito o conducta." ], "id": "es-caída-es-noun-nnwl2oNM", "sense_index": "16" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Caídas (En plural) Correas que cruzando por la grupera de las caballerías de tiro vienen a enhebillar en los trozos de la retranca." ], "id": "es-caída-es-noun-IdBftPMA", "sense_index": "17", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈi.ða]" }, { "rhymes": "i.da" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Untergang" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1,3", "word": "cayguda" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "word": "declive" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "word": "pendent" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "word": "devallada" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "fall" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "sense_index": "1", "word": "huetziliztli" } ], "word": "caída" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:i.da", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Catalán", "Español-Inglés", "Español-Náhuatl clásico" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "caída", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "caídas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ca-í-da", "idioms": [ { "sense": "Al concluirse la tarde.", "word": "a la caída de la tarde" }, { "sense": "Al ponerse el sol.", "word": "a la caída del sol" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Acción o efecto de caer." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Declinación o declive." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Lo que cuelga de alto a bajo quedando pendiente." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Afrenta." ], "sense_index": "4", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "Lo que gana la mujer por la prostitución." ], "sense_index": "5", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "ES:Términos en sentido figurado" ], "glosses": [ "Culpa, pecado." ], "sense_index": "6", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Desgracia, catástrofe, ruina." ], "sense_index": "7" }, { "categories": [ "ES:Teatro" ], "glosses": [ "Mal éxito de una pieza teatral." ], "sense_index": "8", "topics": [ "theater" ] }, { "categories": [ "ES:Poesía" ], "glosses": [ "Conclusión, remate de una composición poética." ], "sense_index": "9", "topics": [ "poetry" ] }, { "glosses": [ "Entre los tratantes de lana la más basta." ], "sense_index": "10" }, { "categories": [ "ES:Náutica" ], "glosses": [ "El ángulo agudo que forma con la vertical todo lo que no está en esta situación ni en la horizontal." ], "sense_index": "11", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "ES:Náutica" ], "glosses": [ "La acción y efecto de abatir o caer la proa hacia sotavento, ya al dar la vela o ya en una arribada." ], "sense_index": "12", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "ES:Náutica" ], "glosses": [ "Cabezada." ], "sense_index": "13", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "ES:Náutica" ], "glosses": [ "La extensión de cualquier vela de cruz desde el grátil al pujamen, la de las orillas de popa y proa de las cangrejas y la de popa de las triangulares." ], "sense_index": "14", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "ES:Náutica" ], "glosses": [ "Calma, bonanza del viento o de las olas." ], "sense_index": "15", "topics": [ "nautical" ] }, { "glosses": [ "Falla notable cometida por un orador, escritor político etc., en discurso, escrito o conducta." ], "sense_index": "16" }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Caídas (En plural) Correas que cruzando por la grupera de las caballerías de tiro vienen a enhebillar en los trozos de la retranca." ], "sense_index": "17", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈi.ða]" }, { "rhymes": "i.da" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Untergang" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1,3", "word": "cayguda" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "word": "declive" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "word": "pendent" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "word": "devallada" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "fall" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "sense_index": "1", "word": "huetziliztli" } ], "word": "caída" }
Download raw JSONL data for caída meaning in Español (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.