See apuro in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.ɾo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "apurar" }, "expansion": "De apurar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De apurar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "apuro", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "apuros", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-pu-ro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Si bien era la única capaz de realizar algunas tareas menores de enfermería que a menudo sacaban de apuro a los isleños, su forma de ser irritaba a Betsabé.", "autor": "Jorge Biggs", "c": "libro", "editorial": "Cuarto Propio", "fecha": "2001", "título": "En torno a la casa de Madame Lorraine" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Si bien era la única capaz de realizar algunas tareas menores de enfermería que a menudo sacaban de apuro a los isleños, su forma de ser irritaba a Betsabé.Jorge Biggs. En torno a la casa de Madame Lorraine. Editorial: Cuarto Propio. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Biggs. En torno a la casa de Madame Lorraine. Editorial: Cuarto Propio. 2001.", "text": "Si bien era la única capaz de realizar algunas tareas menores de enfermería que a menudo sacaban de apuro a los isleños, su forma de ser irritaba a Betsabé." } ], "glosses": [ "Aprieto, escasez grande." ], "id": "es-apuro-es-noun-6FCmJcxf", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Aflicción, estrechez, conflicto." ], "id": "es-apuro-es-noun-QaAHRE1t", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ir al casino no es algo de apuro, a menos que salga uno muy sobre la hora.", "a": "Luis Pescetti", "c": "libro", "editorial": "Plaza y Janés", "f": "2001", "t": "Copyraight: plagios literarios y poder político al desnudo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ir al casino no es algo de apuro, a menos que salga uno muy sobre la hora.Luis Pescetti. Copyraight: plagios literarios y poder político al desnudo. Editorial: Plaza y Janés. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis Pescetti. Copyraight: plagios literarios y poder político al desnudo. Editorial: Plaza y Janés. 2001.", "text": "Ir al casino no es algo de apuro, a menos que salga uno muy sobre la hora." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Sólo vislumbraba el apuro de la gente por arrimarse a algún principio de calor […].", "autor": "Rodolfo Enrique Fogwill", "c": "libro", "editorial": "Mondadori", "fecha": "2001", "t": "En otro orden de cosas" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sólo vislumbraba el apuro de la gente por arrimarse a algún principio de calor […].Rodolfo Enrique Fogwill. En otro orden de cosas. Editorial: Mondadori. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rodolfo Enrique Fogwill. En otro orden de cosas. Editorial: Mondadori. 2001.", "text": "Sólo vislumbraba el apuro de la gente por arrimarse a algún principio de calor […]." } ], "glosses": [ "Prisa." ], "id": "es-apuro-es-noun-hlP5gYwh", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈpu.ɾo]" }, { "rhymes": "u.ɾo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "apuro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Refranes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.ɾo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "apurar" }, "expansion": "De apurar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De apurar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "a-pu-ro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "proverb", "pos_title": "refrán", "senses": [ { "id": "es-apuro-es-proverb-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈpu.ɾo]" }, { "rhymes": "u.ɾo" } ], "word": "apuro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:u.ɾo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "apurar" }, "expansion": "De apurar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De apurar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "a-pu-ro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en indicativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "apurar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de apurar." ], "id": "es-apuro-es-verb--gouTXTW", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈpu.ɾo]" }, { "rhymes": "u.ɾo" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "apuro" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:u.ɾo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "apurar" }, "expansion": "De apurar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De apurar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "apuro", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "apuros", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "a-pu-ro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Si bien era la única capaz de realizar algunas tareas menores de enfermería que a menudo sacaban de apuro a los isleños, su forma de ser irritaba a Betsabé.", "autor": "Jorge Biggs", "c": "libro", "editorial": "Cuarto Propio", "fecha": "2001", "título": "En torno a la casa de Madame Lorraine" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Si bien era la única capaz de realizar algunas tareas menores de enfermería que a menudo sacaban de apuro a los isleños, su forma de ser irritaba a Betsabé.Jorge Biggs. En torno a la casa de Madame Lorraine. Editorial: Cuarto Propio. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jorge Biggs. En torno a la casa de Madame Lorraine. Editorial: Cuarto Propio. 2001.", "text": "Si bien era la única capaz de realizar algunas tareas menores de enfermería que a menudo sacaban de apuro a los isleños, su forma de ser irritaba a Betsabé." } ], "glosses": [ "Aprieto, escasez grande." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Aflicción, estrechez, conflicto." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ir al casino no es algo de apuro, a menos que salga uno muy sobre la hora.", "a": "Luis Pescetti", "c": "libro", "editorial": "Plaza y Janés", "f": "2001", "t": "Copyraight: plagios literarios y poder político al desnudo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ir al casino no es algo de apuro, a menos que salga uno muy sobre la hora.Luis Pescetti. Copyraight: plagios literarios y poder político al desnudo. Editorial: Plaza y Janés. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis Pescetti. Copyraight: plagios literarios y poder político al desnudo. Editorial: Plaza y Janés. 2001.", "text": "Ir al casino no es algo de apuro, a menos que salga uno muy sobre la hora." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Sólo vislumbraba el apuro de la gente por arrimarse a algún principio de calor […].", "autor": "Rodolfo Enrique Fogwill", "c": "libro", "editorial": "Mondadori", "fecha": "2001", "t": "En otro orden de cosas" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sólo vislumbraba el apuro de la gente por arrimarse a algún principio de calor […].Rodolfo Enrique Fogwill. En otro orden de cosas. Editorial: Mondadori. 2001.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rodolfo Enrique Fogwill. En otro orden de cosas. Editorial: Mondadori. 2001.", "text": "Sólo vislumbraba el apuro de la gente por arrimarse a algún principio de calor […]." } ], "glosses": [ "Prisa." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈpu.ɾo]" }, { "rhymes": "u.ɾo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "apuro" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Refranes", "ES:Rimas:u.ɾo", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "apurar" }, "expansion": "De apurar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De apurar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "a-pu-ro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "proverb", "pos_title": "refrán", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈpu.ɾo]" }, { "rhymes": "u.ɾo" } ], "word": "apuro" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:u.ɾo", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "endo", "2": "apurar" }, "expansion": "De apurar", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De apurar.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "a-pu-ro", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en indicativo" ], "form_of": [ { "word": "apurar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de apurar." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[aˈpu.ɾo]" }, { "rhymes": "u.ɾo" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "apuro" }
Download raw JSONL data for apuro meaning in Español (4.3kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <TEMPLATE(['l'], ['es'], ['del apuro lo que queda es el cansancio']){} >, '\\n'>>", "path": [ "apuro" ], "section": "Español", "subsection": "refrán", "title": "apuro", "trace": "" } { "called_from": "core/1021", "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')", "path": [ "apuro", "forma verbo" ], "section": "Español", "subsection": "forma verbal", "title": "apuro", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.