"bala" meaning in Catalán

See bala in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈba.lə], [ˈba.la], [ˈba.lə] Forms: bala [singular], bales [plural]
Rhymes: a.lə Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Bala (proyectil)
    Sense id: es-bala-ca-noun-tC0byGub
  2. Bala (fardo), paca
    Sense id: es-bala-ca-noun-2x19NMlG
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "bala",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Vaig introduir les bales al meu fusell, vaig fer lliscar la primera dins de la recambra, a poc a poc.",
                "a1": "Jordi Cantavella",
                "c": "libro",
                "editorial": "Penguin Random House Grupo Editorial España",
                "f": "2015",
                "isbn": "9788415961680",
                "t": "El brigadista"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Vaig introduir les bales al meu fusell, vaig fer lliscar la primera dins de la recambra, a poc a poc.Jordi Cantavella. El brigadista. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial España. 2015. ISBN: 9788415961680.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jordi Cantavella. El brigadista. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial España. 2015. ISBN: 9788415961680.",
          "text": "Vaig introduir les bales al meu fusell, vaig fer lliscar la primera dins de la recambra, a poc a poc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bala (proyectil)"
      ],
      "id": "es-bala-ca-noun-tC0byGub",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En una ocasió que arribaren gran quantitat de bales de palla per a les necessitats del camp, obligaren a fer de descarregadors tots els homes vàlids, no malalts ni massa vells, que hi hagués a la barraca número 33.",
                "a1": "Josep Villalón",
                "c": "libro",
                "editorial": "L'Abadia de Montserrat",
                "f": "2001",
                "isbn": "9788484153177",
                "t": "Memòries: periodista, deixeble de Pompeu Fabra i exiliat a Tolosa de Llenguadoc"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En una ocasió que arribaren gran quantitat de bales de palla per a les necessitats del camp, obligaren a fer de descarregadors tots els homes vàlids, no malalts ni massa vells, que hi hagués a la barraca número 33.Josep Villalón. Memòries: periodista, deixeble de Pompeu Fabra i exiliat a Tolosa de Llenguadoc. Editorial: L'Abadia de Montserrat. 2001. ISBN: 9788484153177.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Josep Villalón. Memòries: periodista, deixeble de Pompeu Fabra i exiliat a Tolosa de Llenguadoc. Editorial: L'Abadia de Montserrat. 2001. ISBN: 9788484153177.",
          "text": "En una ocasió que arribaren gran quantitat de bales de palla per a les necessitats del camp, obligaren a fer de descarregadors tots els homes vàlids, no malalts ni massa vells, que hi hagués a la barraca número 33."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bala (fardo), paca"
      ],
      "id": "es-bala-ca-noun-2x19NMlG",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈba.lə]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈba.la]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈba.lə]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.lə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bala"
}
{
  "categories": [
    "CA:Sustantivos",
    "CA:Sustantivos femeninos",
    "Catalán"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "bala",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bales",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Vaig introduir les bales al meu fusell, vaig fer lliscar la primera dins de la recambra, a poc a poc.",
                "a1": "Jordi Cantavella",
                "c": "libro",
                "editorial": "Penguin Random House Grupo Editorial España",
                "f": "2015",
                "isbn": "9788415961680",
                "t": "El brigadista"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Vaig introduir les bales al meu fusell, vaig fer lliscar la primera dins de la recambra, a poc a poc.Jordi Cantavella. El brigadista. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial España. 2015. ISBN: 9788415961680.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jordi Cantavella. El brigadista. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial España. 2015. ISBN: 9788415961680.",
          "text": "Vaig introduir les bales al meu fusell, vaig fer lliscar la primera dins de la recambra, a poc a poc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bala (proyectil)"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En una ocasió que arribaren gran quantitat de bales de palla per a les necessitats del camp, obligaren a fer de descarregadors tots els homes vàlids, no malalts ni massa vells, que hi hagués a la barraca número 33.",
                "a1": "Josep Villalón",
                "c": "libro",
                "editorial": "L'Abadia de Montserrat",
                "f": "2001",
                "isbn": "9788484153177",
                "t": "Memòries: periodista, deixeble de Pompeu Fabra i exiliat a Tolosa de Llenguadoc"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En una ocasió que arribaren gran quantitat de bales de palla per a les necessitats del camp, obligaren a fer de descarregadors tots els homes vàlids, no malalts ni massa vells, que hi hagués a la barraca número 33.Josep Villalón. Memòries: periodista, deixeble de Pompeu Fabra i exiliat a Tolosa de Llenguadoc. Editorial: L'Abadia de Montserrat. 2001. ISBN: 9788484153177.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Josep Villalón. Memòries: periodista, deixeble de Pompeu Fabra i exiliat a Tolosa de Llenguadoc. Editorial: L'Abadia de Montserrat. 2001. ISBN: 9788484153177.",
          "text": "En una ocasió que arribaren gran quantitat de bales de palla per a les necessitats del camp, obligaren a fer de descarregadors tots els homes vàlids, no malalts ni massa vells, que hi hagués a la barraca número 33."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bala (fardo), paca"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈba.lə]",
      "raw_tags": [
        "central"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈba.la]",
      "raw_tags": [
        "valenciano"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈba.lə]",
      "raw_tags": [
        "baleárico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "a.lə"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bala"
}

Download raw JSONL data for bala meaning in Catalán (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalán dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.