See anca in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Rimas:aŋ.kə", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "anca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Somrient, en Damon li va clavar un petó de fuet a les anques del cavall, y el vell animal va renillar y es va posar en marxa.", "a": "George R. R. Martin", "c": "libro", "editorial": "Penguin Random House Grupo Editorial España", "fecha": "2012", "isbn": "9788420413051", "traductor": "Mar Albacar", "título": "Dansa amb dracs (Cançó de gel i foc 5)" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Somrient, en Damon li va clavar un petó de fuet a les anques del cavall, y el vell animal va renillar y es va posar en marxa.George R. R. Martin. Dansa amb dracs (Cançó de gel i foc 5). Traducido por: Mar Albacar. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial España. 2012. ISBN: 9788420413051.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "George R. R. Martin. Dansa amb dracs (Cançó de gel i foc 5). Traducido por: Mar Albacar. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial España. 2012. ISBN: 9788420413051.", "text": "—Somrient, en Damon li va clavar un petó de fuet a les anques del cavall, y el vell animal va renillar y es va posar en marxa." } ], "glosses": [ "Anca" ], "id": "es-anca-ca-noun-UYs7q0Hd", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-anca.wav", "ipa": "[ˈaŋ.kə]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q7026_(cat)-Millars-anca.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-anca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q7026_(cat)-Millars-anca.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-anca.wav.ogg", "raw_tags": [ "central" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-anca.wav" }, { "ipa": "[ˈaŋ.ka]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[ˈaŋ.kə]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "aŋ.kə" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "anca" }
{ "categories": [ "CA:Palabras bisílabas", "CA:Palabras llanas", "CA:Rimas:aŋ.kə", "CA:Sustantivos", "CA:Sustantivos femeninos", "Catalán" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "anca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "anques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "CA:Anatomía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—Somrient, en Damon li va clavar un petó de fuet a les anques del cavall, y el vell animal va renillar y es va posar en marxa.", "a": "George R. R. Martin", "c": "libro", "editorial": "Penguin Random House Grupo Editorial España", "fecha": "2012", "isbn": "9788420413051", "traductor": "Mar Albacar", "título": "Dansa amb dracs (Cançó de gel i foc 5)" }, "expansion": ":*Ejemplo: —Somrient, en Damon li va clavar un petó de fuet a les anques del cavall, y el vell animal va renillar y es va posar en marxa.George R. R. Martin. Dansa amb dracs (Cançó de gel i foc 5). Traducido por: Mar Albacar. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial España. 2012. ISBN: 9788420413051.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "George R. R. Martin. Dansa amb dracs (Cançó de gel i foc 5). Traducido por: Mar Albacar. Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial España. 2012. ISBN: 9788420413051.", "text": "—Somrient, en Damon li va clavar un petó de fuet a les anques del cavall, y el vell animal va renillar y es va posar en marxa." } ], "glosses": [ "Anca" ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-anca.wav", "ipa": "[ˈaŋ.kə]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q7026_(cat)-Millars-anca.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-anca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q7026_(cat)-Millars-anca.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-anca.wav.ogg", "raw_tags": [ "central" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-anca.wav" }, { "ipa": "[ˈaŋ.ka]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[ˈaŋ.kə]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "aŋ.kə" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "anca" }
Download raw JSONL data for anca meaning in Catalán (2.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "anca" ], "section": "Catalán", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "anca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "anca" ], "section": "Catalán", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "anca", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalán dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.