See versal on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "de caja baja" }, { "sense_index": "2", "word": "minúsculo" }, { "sense_index": "2", "word": "uncial" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Afrikáans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Armenio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Coreano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ucraniano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "verso", "3": "al" }, "expansion": "De verso y el sufijo -al", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De verso y el sufijo -al, porque en el inicio de cada verso se usa este tipo de letra.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "versales", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "versal", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "versales", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ver-sal", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Literatura", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Poesía", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos formales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los dedicados a Espronceda, Zorrilla y Núñez de Arce contienen todo el fervor que un joven poeta de 1878 debía sentir por aquella lírica grandiosa y trepidante. Observemos, de paso, la novedad que supone el juego de contrapunto y encabalgamiento, con que el poeta rompe las unidades versales, agilizando la marcha del poema.", "a": "Guillermo Díaz-Plaja", "c": "libro", "editorial": "Edicions Universitat Barcelona", "f": "2009", "isbn": "9788447533862", "p": "45", "t": "Querido amigo, estimado maestro" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los dedicados a Espronceda, Zorrilla y Núñez de Arce contienen todo el fervor que un joven poeta de 1878 debía sentir por aquella lírica grandiosa y trepidante. Observemos, de paso, la novedad que supone el juego de contrapunto y encabalgamiento, con que el poeta rompe las unidades versales, agilizando la marcha del poema.Guillermo Díaz-Plaja. Querido amigo, estimado maestro. Página 45. Editorial: Edicions Universitat Barcelona. 2009. ISBN: 9788447533862.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Guillermo Díaz-Plaja. Querido amigo, estimado maestro. Página 45. Editorial: Edicions Universitat Barcelona. 2009. ISBN: 9788447533862.", "text": "Los dedicados a Espronceda, Zorrilla y Núñez de Arce contienen todo el fervor que un joven poeta de 1878 debía sentir por aquella lírica grandiosa y trepidante. Observemos, de paso, la novedad que supone el juego de contrapunto y encabalgamiento, con que el poeta rompe las unidades versales, agilizando la marcha del poema." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Otro uso: en los acrósticos." }, "expansion": ":*Ejemplo: Otro uso: en los acrósticos.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Otro uso: en los acrósticos." } ], "glosses": [ "Que pertenece o concierne a la versificación o el verso." ], "id": "es-versal-es-adj-kMP~w1AS", "sense_index": "1", "tags": [ "formal", "outdated" ], "topics": [ "literature", "poetry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Imprenta", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "que puesto el punto redondo en la cláusula que se sigue, se a de començar con letra grande (que los impresores dicen versal), como también al principio del verso (que de aquí tomo el nombre), y en la primera letra de los nombres propios y de dinidad y antonomasia, y de la materia que alguno escribe, como Roma, Cicerón, Cónsul, Apóstol, Ortografía.", "a": "Bartolomé Jiménez Patón", "c": "libro", "f": "1965", "oclc": "1079256195", "p": "81", "t": "Epítome de la ortografía latina y castellana" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::que puesto el punto redondo en la cláusula que se sigue, se a de començar con letra grande (que los impresores dicen versal), como también al principio del verso (que de aquí tomo el nombre), y en la primera letra de los nombres propios y de dinidad y antonomasia, y de la materia que alguno escribe, como Roma, Cicerón, Cónsul, Apóstol, Ortografía.Bartolomé Jiménez Patón. Epítome de la ortografía latina y castellana. Página 81. 1965. OCLC: 1079256195.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé Jiménez Patón. Epítome de la ortografía latina y castellana. Página 81. 1965. OCLC: 1079256195.", "text": "que puesto el punto redondo en la cláusula que se sigue, se a de començar con letra grande (que los impresores dicen versal), como también al principio del verso (que de aquí tomo el nombre), y en la primera letra de los nombres propios y de dinidad y antonomasia, y de la materia que alguno escribe, como Roma, Cicerón, Cónsul, Apóstol, Ortografía." } ], "glosses": [ "Dicho de una letra, escrita o impresa en la forma de mayor tamaño que se emplea al inicio de las frases y para los nombres propios, así como en otras posiciones dependiendo del idioma." ], "id": "es-versal-es-adj-TJ4PTjOu", "sense_index": "2", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[beɾˈsal]" }, { "rhymes": "al" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "capital" }, { "sense_index": "2", "word": "de caja alta" }, { "sense_index": "2", "word": "mayúsculo" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "2", "word": "hoof" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Großbuchstabe" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "meçataṙ", "sense_index": "2", "word": "մեծատառ" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "glaven", "sense_index": "2", "word": "главен" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "word": "majúscul" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dà xiě", "sense_index": "2", "word": "大寫" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "2", "word": "大写" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "roman": "eopeokeiseu", "sense_index": "2", "word": "어퍼케이스" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "2", "word": "larri" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "2", "word": "versaali" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "2", "word": "iso" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "majuscule" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "2", "word": "maiúsculo" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "kefalaios", "sense_index": "2", "word": "κεφαλαίος" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "uppercase" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "capital" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "maiuscolo" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "おおもじ\nōmoji", "sense_index": "2", "word": "大文字" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "hoofd" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "2", "word": "versal" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "2", "word": "majuskel" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "2", "word": "wielki" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "word": "versal" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "zaglávnyj", "sense_index": "2", "word": "заглавный" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "bol'šoj", "sense_index": "2", "word": "большой" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "versal" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "majuskel" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "sense_index": "2", "word": "версальная" } ], "word": "versal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Rimas:al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "vers", "3": "al", "leng": "ca" }, "expansion": "De vers y el sufijo -al", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De vers y el sufijo -al.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "versals", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "versales", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Imprenta", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Versal, capital, mayúsculo, de caja alta." ], "id": "es-versal-ca-adj-gEqCvPJ4", "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bərˈsal]", "raw_tags": [ "central" ] }, { "ipa": "[veɾˈsal]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[vərˈsal]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "al" } ], "word": "versal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "verse", "3": "al", "leng": "en" }, "expansion": "De verse y el sufijo -al", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De verse y el sufijo -al.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Imprenta", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Versal y de mucho mayor tamaño que el resto del texto, muchas veces iluminado." ], "id": "es-versal-en-adj-983DimjR", "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈvɜːɹ.səl]" }, { "ipa": "[ˈvɜːɹ.səl]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "initial" } ], "word": "versal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "verse", "3": "al", "leng": "en" }, "expansion": "De verse y el sufijo -al", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ACORT", "2": "universal", "leng": "en", "nota": "aféresis" }, "expansion": "Acortamiento (aféresis) de universal", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento (aféresis) de universal.", "forms": [ { "form": "versal", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "more versal most versal", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Universal." ], "id": "es-versal-en-adj-zCxi-Nf8", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈvɜːɹ.səl]" }, { "ipa": "[ˈvɜːɹ.səl]" } ], "word": "versal" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gemen" }, { "sense_index": "1", "word": "minuskel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "NO:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "NO:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "NO:Imprenta", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Versal, capital, mayúsculo, de caja alta." ], "id": "es-versal-no-adj-gEqCvPJ4", "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "majuskel" } ], "word": "versal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Rimas:aw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "versais", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "versais", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Imprenta", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Versal, capital, mayúsculo, de caja alta." ], "id": "es-versal-pt-adj-gEqCvPJ4", "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vehˈsaʊ̯]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[veχˈsaʊ̯]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "ipa": "[veɾˈsaʊ̯]", "raw_tags": [ "paulista" ] }, { "ipa": "[veɻˈsaʊ̯]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[vɨɾˈsaɫ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "ipa": "[vɨɾˈsa.li]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "ipa": "[bɨɾˈsaɫ]", "raw_tags": [ "portuense/transmontano" ] }, { "rhymes": "aw" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "capital" }, { "sense_index": "1", "word": "maiúsculo" } ], "word": "versal" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gemen" }, { "sense_index": "1", "word": "minuskel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "SV:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SV:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "SV:Imprenta", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Versal, capital, mayúsculo, de caja alta." ], "id": "es-versal-sv-adj-gEqCvPJ4", "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "majuskel" } ], "word": "versal" }
{ "categories": [ "CA:Adjetivos", "CA:Palabras agudas", "CA:Palabras bisílabas", "CA:Rimas:al", "Catalán" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "vers", "3": "al", "leng": "ca" }, "expansion": "De vers y el sufijo -al", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De vers y el sufijo -al.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "versals", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "versales", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "CA:Imprenta" ], "glosses": [ "Versal, capital, mayúsculo, de caja alta." ], "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bərˈsal]", "raw_tags": [ "central" ] }, { "ipa": "[veɾˈsal]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[vərˈsal]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "al" } ], "word": "versal" } { "antonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "de caja baja" }, { "sense_index": "2", "word": "minúsculo" }, { "sense_index": "2", "word": "uncial" } ], "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:al", "Español", "Español-Afrikáans", "Español-Alemán", "Español-Armenio", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Coreano", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Gallego", "Español-Griego", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Mandarín", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Ruso", "Español-Sueco", "Español-Ucraniano", "Español-Vasco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "verso", "3": "al" }, "expansion": "De verso y el sufijo -al", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De verso y el sufijo -al, porque en el inicio de cada verso se usa este tipo de letra.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "versales", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "versal", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "versales", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "ver-sal", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Literatura", "ES:Poesía", "ES:Términos anticuados", "ES:Términos formales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los dedicados a Espronceda, Zorrilla y Núñez de Arce contienen todo el fervor que un joven poeta de 1878 debía sentir por aquella lírica grandiosa y trepidante. Observemos, de paso, la novedad que supone el juego de contrapunto y encabalgamiento, con que el poeta rompe las unidades versales, agilizando la marcha del poema.", "a": "Guillermo Díaz-Plaja", "c": "libro", "editorial": "Edicions Universitat Barcelona", "f": "2009", "isbn": "9788447533862", "p": "45", "t": "Querido amigo, estimado maestro" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los dedicados a Espronceda, Zorrilla y Núñez de Arce contienen todo el fervor que un joven poeta de 1878 debía sentir por aquella lírica grandiosa y trepidante. Observemos, de paso, la novedad que supone el juego de contrapunto y encabalgamiento, con que el poeta rompe las unidades versales, agilizando la marcha del poema.Guillermo Díaz-Plaja. Querido amigo, estimado maestro. Página 45. Editorial: Edicions Universitat Barcelona. 2009. ISBN: 9788447533862.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Guillermo Díaz-Plaja. Querido amigo, estimado maestro. Página 45. Editorial: Edicions Universitat Barcelona. 2009. ISBN: 9788447533862.", "text": "Los dedicados a Espronceda, Zorrilla y Núñez de Arce contienen todo el fervor que un joven poeta de 1878 debía sentir por aquella lírica grandiosa y trepidante. Observemos, de paso, la novedad que supone el juego de contrapunto y encabalgamiento, con que el poeta rompe las unidades versales, agilizando la marcha del poema." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Otro uso: en los acrósticos." }, "expansion": ":*Ejemplo: Otro uso: en los acrósticos.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Otro uso: en los acrósticos." } ], "glosses": [ "Que pertenece o concierne a la versificación o el verso." ], "sense_index": "1", "tags": [ "formal", "outdated" ], "topics": [ "literature", "poetry" ] }, { "categories": [ "ES:Imprenta" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "que puesto el punto redondo en la cláusula que se sigue, se a de començar con letra grande (que los impresores dicen versal), como también al principio del verso (que de aquí tomo el nombre), y en la primera letra de los nombres propios y de dinidad y antonomasia, y de la materia que alguno escribe, como Roma, Cicerón, Cónsul, Apóstol, Ortografía.", "a": "Bartolomé Jiménez Patón", "c": "libro", "f": "1965", "oclc": "1079256195", "p": "81", "t": "Epítome de la ortografía latina y castellana" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::que puesto el punto redondo en la cláusula que se sigue, se a de començar con letra grande (que los impresores dicen versal), como también al principio del verso (que de aquí tomo el nombre), y en la primera letra de los nombres propios y de dinidad y antonomasia, y de la materia que alguno escribe, como Roma, Cicerón, Cónsul, Apóstol, Ortografía.Bartolomé Jiménez Patón. Epítome de la ortografía latina y castellana. Página 81. 1965. OCLC: 1079256195.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé Jiménez Patón. Epítome de la ortografía latina y castellana. Página 81. 1965. OCLC: 1079256195.", "text": "que puesto el punto redondo en la cláusula que se sigue, se a de començar con letra grande (que los impresores dicen versal), como también al principio del verso (que de aquí tomo el nombre), y en la primera letra de los nombres propios y de dinidad y antonomasia, y de la materia que alguno escribe, como Roma, Cicerón, Cónsul, Apóstol, Ortografía." } ], "glosses": [ "Dicho de una letra, escrita o impresa en la forma de mayor tamaño que se emplea al inicio de las frases y para los nombres propios, así como en otras posiciones dependiendo del idioma." ], "sense_index": "2", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[beɾˈsal]" }, { "rhymes": "al" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "capital" }, { "sense_index": "2", "word": "de caja alta" }, { "sense_index": "2", "word": "mayúsculo" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "2", "word": "hoof" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Großbuchstabe" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "roman": "meçataṙ", "sense_index": "2", "word": "մեծատառ" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "glaven", "sense_index": "2", "word": "главен" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "2", "word": "majúscul" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dà xiě", "sense_index": "2", "word": "大寫" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "2", "word": "大写" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "roman": "eopeokeiseu", "sense_index": "2", "word": "어퍼케이스" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "2", "word": "larri" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "2", "word": "versaali" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "2", "word": "iso" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "majuscule" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "2", "word": "maiúsculo" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "kefalaios", "sense_index": "2", "word": "κεφαλαίος" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "uppercase" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "capital" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "2", "word": "maiuscolo" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "おおもじ\nōmoji", "sense_index": "2", "word": "大文字" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "hoofd" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "2", "word": "versal" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "2", "word": "majuskel" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "2", "word": "wielki" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "2", "word": "versal" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "zaglávnyj", "sense_index": "2", "word": "заглавный" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "bol'šoj", "sense_index": "2", "word": "большой" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "versal" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "majuskel" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "sense_index": "2", "word": "версальная" } ], "word": "versal" } { "categories": [ "EN:Adjetivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "verse", "3": "al", "leng": "en" }, "expansion": "De verse y el sufijo -al", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De verse y el sufijo -al.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "EN:Imprenta" ], "glosses": [ "Versal y de mucho mayor tamaño que el resto del texto, muchas veces iluminado." ], "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈvɜːɹ.səl]" }, { "ipa": "[ˈvɜːɹ.səl]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "initial" } ], "word": "versal" } { "categories": [ "EN:Adjetivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sufijo", "2": "verse", "3": "al", "leng": "en" }, "expansion": "De verse y el sufijo -al", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ACORT", "2": "universal", "leng": "en", "nota": "aféresis" }, "expansion": "Acortamiento (aféresis) de universal", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento (aféresis) de universal.", "forms": [ { "form": "versal", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "more versal most versal", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "EN:Términos obsoletos" ], "glosses": [ "Universal." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈvɜːɹ.səl]" }, { "ipa": "[ˈvɜːɹ.səl]" } ], "word": "versal" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gemen" }, { "sense_index": "1", "word": "minuskel" } ], "categories": [ "NO:Adjetivos", "NO:Palabras sin transcripción fonética", "Noruego bokmål" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "NO:Imprenta" ], "glosses": [ "Versal, capital, mayúsculo, de caja alta." ], "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "majuskel" } ], "word": "versal" } { "categories": [ "PT:Adjetivos", "PT:Palabras agudas", "PT:Palabras bisílabas", "PT:Rimas:aw", "Portugués" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "versal", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "versais", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "versais", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "PT:Imprenta" ], "glosses": [ "Versal, capital, mayúsculo, de caja alta." ], "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[vehˈsaʊ̯]", "raw_tags": [ "brasilero" ] }, { "ipa": "[veχˈsaʊ̯]", "raw_tags": [ "carioca" ] }, { "ipa": "[veɾˈsaʊ̯]", "raw_tags": [ "paulista" ] }, { "ipa": "[veɻˈsaʊ̯]", "raw_tags": [ "gaúcho" ] }, { "ipa": "[vɨɾˈsaɫ]", "raw_tags": [ "europeo" ] }, { "ipa": "[vɨɾˈsa.li]", "raw_tags": [ "alentejano/algarvio" ] }, { "ipa": "[bɨɾˈsaɫ]", "raw_tags": [ "portuense/transmontano" ] }, { "rhymes": "aw" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "capital" }, { "sense_index": "1", "word": "maiúsculo" } ], "word": "versal" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "gemen" }, { "sense_index": "1", "word": "minuskel" } ], "categories": [ "SV:Adjetivos", "SV:Palabras sin transcripción fonética", "Sueco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "SV:Imprenta" ], "glosses": [ "Versal, capital, mayúsculo, de caja alta." ], "sense_index": "1", "topics": [ "printing" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "majuskel" } ], "word": "versal" }
Download raw JSONL data for versal meaning in All languages combined (12.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <td> not properly closed", "path": [ "versal" ], "section": "Inglés", "subsection": "adjetivo", "title": "versal", "trace": "started on line 9, detected on line 10" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "versal" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "versal", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.