"verborrea" meaning in All languages combined

See verborrea on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [beɾ.β̞oˈre.a] Forms: verborreas [plural]
Rhymes: e.a Etymology: Del latín verbum ('palabra'), de raíz indoeuropea *wer- “decir” y emparentado con el εἴρω “eiro” - “hablar, decir” y ῥῆμα “rema” - “palabra, dicho”; y de rhein (fluir, correr).
  1. Facilidad o manejo de la oratoria.
    Sense id: es-verborrea-es-noun-P0NhYUfo
  2. Verbosidad excesiva; charla insulsa.
    Sense id: es-verborrea-es-noun-ty999uU3
  3. Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.
    Sense id: es-verborrea-es-noun-D-f3Mbnc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: logorrhée (Francés), logorrhoea (Inglés), słowotok [masculine] (Polaco)
Categories (other): ES:Palabras llanas, ES:Palabras provenientes del latín, ES:Palabras tetrasílabas, ES:Rimas:e.a, ES:Sustantivos, ES:Sustantivos femeninos, Español, Español-Francés, Español-Inglés, Español-Polaco Synonyms (Facilidad o manejo de la oratoria.): verbosidad, locuacidad, verbosidad, labia, parla, parlería, facilidad de palabra, habladuría Synonyms (Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.): polifrasia, verbigeración, logorrea Synonyms (Verbosidad excesiva; charla insulsa.): charlatenería, parlanchínería, lenguarazgo, verborragia

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "parsimonia"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "discreción"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "silencio"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "gravedad"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "discreción"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "mutismo"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "ir al grano"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "mutismo"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "autismo"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín verbum ('palabra'), de raíz indoeuropea *wer- “decir” y emparentado con el εἴρω “eiro” - “hablar, decir” y ῥῆμα “rema” - “palabra, dicho”; y de rhein (fluir, correr).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "verborreas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ver-bo-rre-a",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "text": "Alfredo lo ha vendido todo, tiene una gran verborrea y logra averiguar que necesitan todos sus clientes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              56
            ]
          ],
          "text": "Alfredo liga con todas las chicas gracias a su verborrea, cuando comienza a hablar todas se quedan ensimismadas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facilidad o manejo de la oratoria."
      ],
      "id": "es-verborrea-es-noun-P0NhYUfo",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              72
            ]
          ],
          "text": "Agustín no hace más que decir pamplinas sin sentido, suelta la verborrea y nunca dice nada."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              129
            ]
          ],
          "text": "Agustín no para de hablar para tratar de convencer a los demás pero al final sólo consigue crear un mal ambiente con su verborrea."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verbosidad excesiva; charla insulsa."
      ],
      "id": "es-verborrea-es-noun-ty999uU3",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar."
      ],
      "id": "es-verborrea-es-noun-D-f3Mbnc",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[beɾ.β̞oˈre.a]"
    },
    {
      "rhymes": "e.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "verbosidad"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "locuacidad"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "verbosidad"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "labia"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "parla"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "parlería"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "facilidad de palabra"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "habladuría"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "charlatenería"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "parlanchínería"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "lenguarazgo"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "verborragia"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "polifrasia"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "verbigeración"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "logorrea"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "word": "logorrhée"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "3",
      "word": "logorrhoea"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "słowotok"
    }
  ],
  "word": "verborrea"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "parsimonia"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "discreción"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "silencio"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "gravedad"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "discreción"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "mutismo"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "ir al grano"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "mutismo"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "autismo"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras provenientes del latín",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:e.a",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Polaco"
  ],
  "etymology_text": "Del latín verbum ('palabra'), de raíz indoeuropea *wer- “decir” y emparentado con el εἴρω “eiro” - “hablar, decir” y ῥῆμα “rema” - “palabra, dicho”; y de rhein (fluir, correr).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "verborreas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ver-bo-rre-a",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "text": "Alfredo lo ha vendido todo, tiene una gran verborrea y logra averiguar que necesitan todos sus clientes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              47,
              56
            ]
          ],
          "text": "Alfredo liga con todas las chicas gracias a su verborrea, cuando comienza a hablar todas se quedan ensimismadas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facilidad o manejo de la oratoria."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              72
            ]
          ],
          "text": "Agustín no hace más que decir pamplinas sin sentido, suelta la verborrea y nunca dice nada."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              120,
              129
            ]
          ],
          "text": "Agustín no para de hablar para tratar de convencer a los demás pero al final sólo consigue crear un mal ambiente con su verborrea."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verbosidad excesiva; charla insulsa."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[beɾ.β̞oˈre.a]"
    },
    {
      "rhymes": "e.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "verbosidad"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "locuacidad"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "verbosidad"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "labia"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "parla"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "parlería"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "facilidad de palabra"
    },
    {
      "sense": "Facilidad o manejo de la oratoria.",
      "sense_index": "1",
      "word": "habladuría"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "charlatenería"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "parlanchínería"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "lenguarazgo"
    },
    {
      "sense": "Verbosidad excesiva; charla insulsa.",
      "sense_index": "2",
      "word": "verborragia"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "polifrasia"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "verbigeración"
    },
    {
      "sense": "Uso excesivo y crónico de la reiteración al hablar.",
      "sense_index": "3",
      "word": "logorrea"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "3",
      "word": "logorrhée"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "3",
      "word": "logorrhoea"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "słowotok"
    }
  ],
  "word": "verborrea"
}

Download raw JSONL data for verborrea meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.