"todavía" meaning in All languages combined

See todavía on Wiktionary

Adverb [Español]

IPA: [t̪o.ð̞aˈβ̞i.a]
Rhymes: i.a Etymology: Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía. Etymology templates: {{etimología|compuesto|todo|vía|tr=con elsufijo flexivo -a}} Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía
  1. Hasta un determinado momento desde tiempo anterior.
    Sense id: es-todavía-es-adv-1
  2. Seguido de negación (no), sirve para indicar que se espere, que se postergue una acción hasta un momento futuro. No hasta cierto momento.
    Sense id: es-todavía-es-adv-2
  3. En todo tiempo o en cualquier momento. Tags: outdated
    Sense id: es-todavía-es-adv-3 Categories (other): ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aún, aún, siempre

Adverb [Español]

IPA: [t̪o.ð̞aˈβ̞i.a]
Rhymes: i.a Etymology: Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía. Etymology templates: {{etimología|compuesto|todo|vía|tr=con elsufijo flexivo -a}} Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía
  1. Sin que eso (algo mencionado antes o después) sea un obstáculo o impedimento; a pesar de o por encima de eso o de todo; aun así.
    Sense id: es-todavía-es-adv-4
  2. Indica una razón o condición que corrige o se opone a otra (sentido concesivo). En el caso supuesto o hipotético de que (pero no es el caso).
    Sense id: es-todavía-es-adv-5
  3. Con comparativos (más, menos, mejor, etc.), indica mayor intensidad de una cualidad o característica que ya es considerable o intensa en aquello con lo que se compara.
    Sense id: es-todavía-es-adv-6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aún, con todo, no obstante, sin embargo, aún Translations: noch (Alemán), tovía (Asturiano), entá (Asturiano), aínda (Asturiano), encara (Catalán), ankoraŭ (Esperanto), encore (Francés), aínda (Gallego), עדיין (Hebreo), still (Inglés), yet (Inglés), even so (Inglés), even if (Inglés), even (Inglés), ancora (Italiano), sempre (Italiano), tuttavia (Italiano), adhunc (Latín), nog (Neerlandés), oc (Náhuatl central), oc (Náhuatl clásico), ainda (Portugués)

Download JSONL data for todavía meaning in All languages combined (10.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "2",
      "word": "ahora"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "ya"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios de tiempo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "todo",
        "3": "vía",
        "tr": "con elsufijo flexivo -a"
      },
      "expansion": "Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de tiempo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Llevaba más de una década en este trabajo, y todavía no se acostumbraba.",
                "a": "Miguel Ang Tenreiro",
                "c": "libro",
                "editorial": "LibrosEnRed",
                "f": "2003-09",
                "isbn": "9789875610446",
                "t": "Los Taquigrafos y Otros Relatos",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Llevaba más de una década en este trabajo, y todavía no se acostumbraba.Miguel Ang Tenreiro. Los Taquigrafos y Otros Relatos. Editorial: LibrosEnRed. Set 2003. ISBN: 9789875610446.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel Ang Tenreiro. Los Taquigrafos y Otros Relatos. Editorial: LibrosEnRed. Set 2003. ISBN: 9789875610446.",
          "text": "Llevaba más de una década en este trabajo, y todavía no se acostumbraba."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Al cabo de varios meses de medicación adaptada y tratamientos con vitaminas, todavía no hemos llegado al objetivo que habíamos fijado.",
                "a": "Renée van Tricht",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones STJ",
                "f": "2006",
                "isbn": "9788496588158",
                "t": "Un regalo de vida",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Al cabo de varios meses de medicación adaptada y tratamientos con vitaminas, todavía no hemos llegado al objetivo que habíamos fijado.Renée van Tricht. Un regalo de vida. Editorial: Ediciones STJ. 2006. ISBN: 9788496588158.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Renée van Tricht. Un regalo de vida. Editorial: Ediciones STJ. 2006. ISBN: 9788496588158.",
          "text": "Al cabo de varios meses de medicación adaptada y tratamientos con vitaminas, todavía no hemos llegado al objetivo que habíamos fijado."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hasta un determinado momento desde tiempo anterior."
      ],
      "id": "es-todavía-es-adv-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Seguido de negación (no), sirve para indicar que se espere, que se postergue una acción hasta un momento futuro. No hasta cierto momento."
      ],
      "id": "es-todavía-es-adv-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En todo tiempo o en cualquier momento."
      ],
      "id": "es-todavía-es-adv-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪o.ð̞aˈβ̞i.a]"
    },
    {
      "syllabic": "to-da-ví-a"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "aún"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "aún"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "siempre"
    }
  ],
  "word": "todavía"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios de modo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adverbios de tiempo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Asturiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Náhuatl central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Náhuatl clásico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "todo",
        "3": "vía",
        "tr": "con elsufijo flexivo -a"
      },
      "expansion": "Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "sense": "¿Y todavía preguntas?: Denota o simplemente para a un .",
      "word": "incrédulo"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de modo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sin que eso (algo mencionado antes o después) sea un obstáculo o impedimento; a pesar de o por encima de eso o de todo; aun así."
      ],
      "id": "es-todavía-es-adv-4",
      "senseid": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Todavia si hubiera otras circunstancias que hicieran indispensable y necesaria la reforma, … sería útil discutirla.",
                "a": "Nicomedes-Pastor Díaz y Corbelle",
                "c": "libro",
                "editorial": "Imprenta de Manuel Tello",
                "f": "1868",
                "t": "Obras de Don Nicomedes-Pastor Díaz de la Real Academia Española",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Todavia si hubiera otras circunstancias que hicieran indispensable y necesaria la reforma, … sería útil discutirla.Nicomedes-Pastor Díaz y Corbelle. Obras de Don Nicomedes-Pastor Díaz de la Real Academia Española. Editorial: Imprenta de Manuel Tello. 1868.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Nicomedes-Pastor Díaz y Corbelle. Obras de Don Nicomedes-Pastor Díaz de la Real Academia Española. Editorial: Imprenta de Manuel Tello. 1868.",
          "text": "Todavia si hubiera otras circunstancias que hicieran indispensable y necesaria la reforma, … sería útil discutirla."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indica una razón o condición que corrige o se opone a otra (sentido concesivo). En el caso supuesto o hipotético de que (pero no es el caso)."
      ],
      "id": "es-todavía-es-adv-5",
      "senseid": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La meseta central está fracturada en muchos lugares por cañones de ríos, y en la zona más cercana a Utatlán las divisiones de la tierra son todavía más grandes y planas.",
                "a": "Robert M. Carmack",
                "c": "libro",
                "editorial": "Cholsamaj Fundacion",
                "f": "2001",
                "isbn": "9789992256220",
                "t": "Evolución del reino K'iche'",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::La meseta central está fracturada en muchos lugares por cañones de ríos, y en la zona más cercana a Utatlán las divisiones de la tierra son todavía más grandes y planas.Robert M. Carmack. Evolución del reino K'iche'. Editorial: Cholsamaj Fundacion. 2001. ISBN: 9789992256220.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Robert M. Carmack. Evolución del reino K'iche'. Editorial: Cholsamaj Fundacion. 2001. ISBN: 9789992256220.",
          "text": "La meseta central está fracturada en muchos lugares por cañones de ríos, y en la zona más cercana a Utatlán las divisiones de la tierra son todavía más grandes y planas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Temía que fuesen mafiosos, o todavía peor, bandidos.",
                "a": "Llibert Ferri",
                "c": "libro",
                "editorial": "Icaria Editorial",
                "f": "2002",
                "isbn": "9788474265569",
                "t": "Días colorados",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Temía que fuesen mafiosos, o todavía peor, bandidos.Llibert Ferri. Días colorados. Editorial: Icaria Editorial. 2002. ISBN: 9788474265569.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Llibert Ferri. Días colorados. Editorial: Icaria Editorial. 2002. ISBN: 9788474265569.",
          "text": "Temía que fuesen mafiosos, o todavía peor, bandidos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Con comparativos (más, menos, mejor, etc.), indica mayor intensidad de una cualidad o característica que ya es considerable o intensa en aquello con lo que se compara."
      ],
      "id": "es-todavía-es-adv-6",
      "senseid": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪o.ð̞aˈβ̞i.a]"
    },
    {
      "syllabic": "to-da-ví-a"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "4",
      "word": "aún"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "con todo"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "no obstante"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "sin embargo"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "aún"
    }
  ],
  "tags": [
    "mood"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "noch"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "tovía"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "entá"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "aínda"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "encara"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ankoraŭ"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "encore"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "aínda"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "1,4"
      ],
      "word": "still"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "2"
      ],
      "word": "yet"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "4"
      ],
      "word": "even so"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "5"
      ],
      "word": "even if"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "6"
      ],
      "word": "even"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "עדיין"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "1,2,4,6"
      ],
      "word": "ancora"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "3"
      ],
      "word": "sempre"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "5"
      ],
      "word": "tuttavia"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "adhunc"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl central",
      "lang_code": "nhn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "oc"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl clásico",
      "lang_code": "nci",
      "word": "oc"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "nog"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "ainda"
    }
  ],
  "word": "todavía"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "2",
      "word": "ahora"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "ya"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Adverbios de tiempo",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "todo",
        "3": "vía",
        "tr": "con elsufijo flexivo -a"
      },
      "expansion": "Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de tiempo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Llevaba más de una década en este trabajo, y todavía no se acostumbraba.",
                "a": "Miguel Ang Tenreiro",
                "c": "libro",
                "editorial": "LibrosEnRed",
                "f": "2003-09",
                "isbn": "9789875610446",
                "t": "Los Taquigrafos y Otros Relatos",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Llevaba más de una década en este trabajo, y todavía no se acostumbraba.Miguel Ang Tenreiro. Los Taquigrafos y Otros Relatos. Editorial: LibrosEnRed. Set 2003. ISBN: 9789875610446.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel Ang Tenreiro. Los Taquigrafos y Otros Relatos. Editorial: LibrosEnRed. Set 2003. ISBN: 9789875610446.",
          "text": "Llevaba más de una década en este trabajo, y todavía no se acostumbraba."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Al cabo de varios meses de medicación adaptada y tratamientos con vitaminas, todavía no hemos llegado al objetivo que habíamos fijado.",
                "a": "Renée van Tricht",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones STJ",
                "f": "2006",
                "isbn": "9788496588158",
                "t": "Un regalo de vida",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Al cabo de varios meses de medicación adaptada y tratamientos con vitaminas, todavía no hemos llegado al objetivo que habíamos fijado.Renée van Tricht. Un regalo de vida. Editorial: Ediciones STJ. 2006. ISBN: 9788496588158.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Renée van Tricht. Un regalo de vida. Editorial: Ediciones STJ. 2006. ISBN: 9788496588158.",
          "text": "Al cabo de varios meses de medicación adaptada y tratamientos con vitaminas, todavía no hemos llegado al objetivo que habíamos fijado."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hasta un determinado momento desde tiempo anterior."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Seguido de negación (no), sirve para indicar que se espere, que se postergue una acción hasta un momento futuro. No hasta cierto momento."
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "En todo tiempo o en cualquier momento."
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪o.ð̞aˈβ̞i.a]"
    },
    {
      "syllabic": "to-da-ví-a"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "aún"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "aún"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "siempre"
    }
  ],
  "word": "todavía"
}

{
  "categories": [
    "ES:Adverbios",
    "ES:Adverbios de modo",
    "ES:Adverbios de tiempo",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Asturiano",
    "Español-Catalán",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Francés",
    "Español-Gallego",
    "Español-Hebreo",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Latín",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Náhuatl central",
    "Español-Náhuatl clásico",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "todo",
        "3": "vía",
        "tr": "con elsufijo flexivo -a"
      },
      "expansion": "Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de todo (con el sufijo flexivo -a) y vía.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "sense": "¿Y todavía preguntas?: Denota o simplemente para a un .",
      "word": "incrédulo"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de modo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sin que eso (algo mencionado antes o después) sea un obstáculo o impedimento; a pesar de o por encima de eso o de todo; aun así."
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Todavia si hubiera otras circunstancias que hicieran indispensable y necesaria la reforma, … sería útil discutirla.",
                "a": "Nicomedes-Pastor Díaz y Corbelle",
                "c": "libro",
                "editorial": "Imprenta de Manuel Tello",
                "f": "1868",
                "t": "Obras de Don Nicomedes-Pastor Díaz de la Real Academia Española",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Todavia si hubiera otras circunstancias que hicieran indispensable y necesaria la reforma, … sería útil discutirla.Nicomedes-Pastor Díaz y Corbelle. Obras de Don Nicomedes-Pastor Díaz de la Real Academia Española. Editorial: Imprenta de Manuel Tello. 1868.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Nicomedes-Pastor Díaz y Corbelle. Obras de Don Nicomedes-Pastor Díaz de la Real Academia Española. Editorial: Imprenta de Manuel Tello. 1868.",
          "text": "Todavia si hubiera otras circunstancias que hicieran indispensable y necesaria la reforma, … sería útil discutirla."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indica una razón o condición que corrige o se opone a otra (sentido concesivo). En el caso supuesto o hipotético de que (pero no es el caso)."
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La meseta central está fracturada en muchos lugares por cañones de ríos, y en la zona más cercana a Utatlán las divisiones de la tierra son todavía más grandes y planas.",
                "a": "Robert M. Carmack",
                "c": "libro",
                "editorial": "Cholsamaj Fundacion",
                "f": "2001",
                "isbn": "9789992256220",
                "t": "Evolución del reino K'iche'",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::La meseta central está fracturada en muchos lugares por cañones de ríos, y en la zona más cercana a Utatlán las divisiones de la tierra son todavía más grandes y planas.Robert M. Carmack. Evolución del reino K'iche'. Editorial: Cholsamaj Fundacion. 2001. ISBN: 9789992256220.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Robert M. Carmack. Evolución del reino K'iche'. Editorial: Cholsamaj Fundacion. 2001. ISBN: 9789992256220.",
          "text": "La meseta central está fracturada en muchos lugares por cañones de ríos, y en la zona más cercana a Utatlán las divisiones de la tierra son todavía más grandes y planas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Temía que fuesen mafiosos, o todavía peor, bandidos.",
                "a": "Llibert Ferri",
                "c": "libro",
                "editorial": "Icaria Editorial",
                "f": "2002",
                "isbn": "9788474265569",
                "t": "Días colorados",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Temía que fuesen mafiosos, o todavía peor, bandidos.Llibert Ferri. Días colorados. Editorial: Icaria Editorial. 2002. ISBN: 9788474265569.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Llibert Ferri. Días colorados. Editorial: Icaria Editorial. 2002. ISBN: 9788474265569.",
          "text": "Temía que fuesen mafiosos, o todavía peor, bandidos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Con comparativos (más, menos, mejor, etc.), indica mayor intensidad de una cualidad o característica que ya es considerable o intensa en aquello con lo que se compara."
      ],
      "senseid": "6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪o.ð̞aˈβ̞i.a]"
    },
    {
      "syllabic": "to-da-ví-a"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "4",
      "word": "aún"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "con todo"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "no obstante"
    },
    {
      "senseid": "4",
      "word": "sin embargo"
    },
    {
      "senseid": "6",
      "word": "aún"
    }
  ],
  "tags": [
    "mood"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "noch"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "tovía"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "entá"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "aínda"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "encara"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ankoraŭ"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "encore"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "aínda"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "1,4"
      ],
      "word": "still"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "2"
      ],
      "word": "yet"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "4"
      ],
      "word": "even so"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "5"
      ],
      "word": "even if"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "6"
      ],
      "word": "even"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "word": "עדיין"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "1,2,4,6"
      ],
      "word": "ancora"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "3"
      ],
      "word": "sempre"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "5"
      ],
      "word": "tuttavia"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "adhunc"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl central",
      "lang_code": "nhn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "oc"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl clásico",
      "lang_code": "nci",
      "word": "oc"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "nog"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "senseids": [
        "1-2"
      ],
      "word": "ainda"
    }
  ],
  "word": "todavía"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.