"taciturno" meaning in All languages combined

See taciturno on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [t̪a.siˈt̪uɾ.no], [t̪a.θiˈt̪uɾ.no] Forms: taciturno [masculine, singular], taciturnos [masculine, plural], taciturna [feminine, singular], taciturnas [feminine, plural]
Rhymes: uɾ.no Etymology: Del latín taciturnus ("quieto, callado"), del latín tacitus. Véase tácito. Etymology templates: {{etimología|la|taciturnus}} Del latín taciturnus, {{etim|la|tacitus}} del latín tacitus
  1. Callado, silencioso y que gasta pocas palabras.
    Sense id: es-taciturno-es-adj-m4pFjpce
  2. Por extensión, triste, apesadumbrado.
    Sense id: es-taciturno-es-adj-SuAQMxcV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: taciturne (Francés), taciturn (Francés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:uɾ.no",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "taciturnus"
      },
      "expansion": "Del latín taciturnus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "tacitus"
      },
      "expansion": "del latín tacitus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín taciturnus (\"quieto, callado\"), del latín tacitus. Véase tácito.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "taciturno",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "taciturnos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "taciturna",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "taciturnas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ta-ci-tur-no",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Callado, silencioso y que gasta pocas palabras."
      ],
      "id": "es-taciturno-es-adj-m4pFjpce",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«En la sala de la clínica, de pie, taciturnos y con los ojos fijos en la puerta, Daniel, la madre y yo formamos un grupo siniestro».",
                "a": "María Luisa Bombal",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La Última Niebla",
                "editorial": "Editorial Lord Cochrane",
                "fecha": "1987",
                "páginas": "28",
                "título": "La Última Niebla"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::«En la sala de la clínica, de pie, taciturnos y con los ojos fijos en la puerta, Daniel, la madre y yo formamos un grupo siniestro».María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Última Niebla. Página 28. Editorial: Editorial Lord Cochrane. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Última Niebla. Página 28. Editorial: Editorial Lord Cochrane. 1987.",
          "text": "«En la sala de la clínica, de pie, taciturnos y con los ojos fijos en la puerta, Daniel, la madre y yo formamos un grupo siniestro»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, triste, apesadumbrado."
      ],
      "id": "es-taciturno-es-adj-SuAQMxcV",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪a.siˈt̪uɾ.no]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪a.θiˈt̪uɾ.no]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "uɾ.no"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "taciturne"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "taciturn"
    }
  ],
  "word": "taciturno"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:uɾ.no",
    "Español",
    "Español-Francés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "taciturnus"
      },
      "expansion": "Del latín taciturnus",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "tacitus"
      },
      "expansion": "del latín tacitus",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín taciturnus (\"quieto, callado\"), del latín tacitus. Véase tácito.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "taciturno",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "taciturnos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "taciturna",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "taciturnas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ta-ci-tur-no",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Callado, silencioso y que gasta pocas palabras."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«En la sala de la clínica, de pie, taciturnos y con los ojos fijos en la puerta, Daniel, la madre y yo formamos un grupo siniestro».",
                "a": "María Luisa Bombal",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La Última Niebla",
                "editorial": "Editorial Lord Cochrane",
                "fecha": "1987",
                "páginas": "28",
                "título": "La Última Niebla"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::«En la sala de la clínica, de pie, taciturnos y con los ojos fijos en la puerta, Daniel, la madre y yo formamos un grupo siniestro».María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Última Niebla. Página 28. Editorial: Editorial Lord Cochrane. 1987.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "María Luisa Bombal. La Última Niebla. Capítulo La Última Niebla. Página 28. Editorial: Editorial Lord Cochrane. 1987.",
          "text": "«En la sala de la clínica, de pie, taciturnos y con los ojos fijos en la puerta, Daniel, la madre y yo formamos un grupo siniestro»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, triste, apesadumbrado."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪a.siˈt̪uɾ.no]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[t̪a.θiˈt̪uɾ.no]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "uɾ.no"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "taciturne"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "taciturn"
    }
  ],
  "word": "taciturno"
}

Download raw JSONL data for taciturno meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "taciturno"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "taciturno",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.