See sarasa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras endógenas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De zaraza y este del castellano antiguo ceraza, del castellano antiguo -azo, del latín cera, de origen incierto, cognado del griego antiguo κηρός (kērós).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "sarasas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "sa-ra-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cebo envenenado o relleno de material cortante o punzante que se usaba para matar alimañas." ], "id": "es-sarasa-es-noun-tWXvUk1Z", "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos obsoletos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mujer que ofrece servicios sexuales por un pago." ], "id": "es-sarasa-es-noun-zpwYTctg", "sense_index": "2", "tags": [ "derogatory", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈɾa.sa]" }, { "rhymes": "a.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sarasa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras endógenas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De zaraza y este del castellano antiguo ceraza, del castellano antiguo -azo, del latín cera, de origen incierto, cognado del griego antiguo κηρός (kērós).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "sarasas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "sa-ra-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Varón que siente atracción sexual por personas de su mismo sexo biológico." ], "id": "es-sarasa-es-noun-4jJXGHOK", "sense_index": "3", "tags": [ "Spain", "adjective", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Varón que en su comportamiento se asemeja exageradamente a lo prototípicamente femenino." ], "id": "es-sarasa-es-noun-hehwrxik", "sense_index": "4", "tags": [ "adjective", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈɾa.sa]" }, { "rhymes": "a.sa" } ], "synonyms": [ { "sense": "Varón que en su comportamiento se asemeja exageradamente a lo prototípicamente femenino.", "sense_index": "4", "word": "amanerado" }, { "sense": "Varón que en su comportamiento se asemeja exageradamente a lo prototípicamente femenino.", "sense_index": "4", "word": "loca" }, { "sense": "Varón que en su comportamiento se asemeja exageradamente a lo prototípicamente femenino.", "sense_index": "4", "word": "marica" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sarasa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras de origen onomatopéyico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.sa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sarasear" } ], "etymology_text": "Onomatopéyica.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "sa-ra-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 108, 114 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "El profesionalismo, tapado, escondido, tramposo o como quiera llamársele, siempre existió, así que basta de sarasa de los clubes grandes que no tienen ningún derecho de quejarse.", "a": "Marf", "c": "pagina", "f": "2009-2-17", "sitio": "PeriodismoRugby", "t": "Contramarcha (II)", "u": "http://www.periodismo-rugby.com.ar/2009/02/14/contramarcha-ii/" }, "expansion": ":*Ejemplo: El profesionalismo, tapado, escondido, tramposo o como quiera llamársele, siempre existió, así que basta de sarasa de los clubes grandes que no tienen ningún derecho de quejarse.Marf. «Contramarcha (II)». PeriodismoRugby. 17 feb 2009.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marf. «Contramarcha (II)». PeriodismoRugby. 17 feb 2009.", "text": "El profesionalismo, tapado, escondido, tramposo o como quiera llamársele, siempre existió, así que basta de sarasa de los clubes grandes que no tienen ningún derecho de quejarse." } ], "glosses": [ "En un discurso, contenido verboso pero carente de rigor o importancia." ], "id": "es-sarasa-es-noun-dMYR8tZi", "raw_tags": [ "utcinterj" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈɾa.sa]" }, { "rhymes": "a.sa" } ], "synonyms": [ { "sense": "En un discurso, contenido verboso pero carente de rigor o importancia.", "sense_index": "1", "word": "blablablá" }, { "sense": "En un discurso, contenido verboso pero carente de rigor o importancia.", "sense_index": "1", "word": "sanata" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "yadda yadda yadda" } ], "word": "sarasa" }
{ "categories": [ "ES:Palabras endógenas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_text": "De zaraza y este del castellano antiguo ceraza, del castellano antiguo -azo, del latín cera, de origen incierto, cognado del griego antiguo κηρός (kērós).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "sarasas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "sa-ra-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos obsoletos" ], "glosses": [ "Cebo envenenado o relleno de material cortante o punzante que se usaba para matar alimañas." ], "sense_index": "1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "ES:Términos despectivos", "ES:Términos obsoletos" ], "glosses": [ "Mujer que ofrece servicios sexuales por un pago." ], "sense_index": "2", "tags": [ "derogatory", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈɾa.sa]" }, { "rhymes": "a.sa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sarasa" } { "categories": [ "ES:Palabras endógenas", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_text": "De zaraza y este del castellano antiguo ceraza, del castellano antiguo -azo, del latín cera, de origen incierto, cognado del griego antiguo κηρός (kērós).", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "sarasas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "sa-ra-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Varón que siente atracción sexual por personas de su mismo sexo biológico." ], "sense_index": "3", "tags": [ "Spain", "adjective", "derogatory" ] }, { "categories": [ "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Varón que en su comportamiento se asemeja exageradamente a lo prototípicamente femenino." ], "sense_index": "4", "tags": [ "adjective", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈɾa.sa]" }, { "rhymes": "a.sa" } ], "synonyms": [ { "sense": "Varón que en su comportamiento se asemeja exageradamente a lo prototípicamente femenino.", "sense_index": "4", "word": "amanerado" }, { "sense": "Varón que en su comportamiento se asemeja exageradamente a lo prototípicamente femenino.", "sense_index": "4", "word": "loca" }, { "sense": "Varón que en su comportamiento se asemeja exageradamente a lo prototípicamente femenino.", "sense_index": "4", "word": "marica" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sarasa" } { "categories": [ "ES:Palabras de origen onomatopéyico", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:a.sa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Inglés" ], "derived": [ { "word": "sarasear" } ], "etymology_text": "Onomatopéyica.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "hyphenation": "sa-ra-sa", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 108, 114 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "El profesionalismo, tapado, escondido, tramposo o como quiera llamársele, siempre existió, así que basta de sarasa de los clubes grandes que no tienen ningún derecho de quejarse.", "a": "Marf", "c": "pagina", "f": "2009-2-17", "sitio": "PeriodismoRugby", "t": "Contramarcha (II)", "u": "http://www.periodismo-rugby.com.ar/2009/02/14/contramarcha-ii/" }, "expansion": ":*Ejemplo: El profesionalismo, tapado, escondido, tramposo o como quiera llamársele, siempre existió, así que basta de sarasa de los clubes grandes que no tienen ningún derecho de quejarse.Marf. «Contramarcha (II)». PeriodismoRugby. 17 feb 2009.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marf. «Contramarcha (II)». PeriodismoRugby. 17 feb 2009.", "text": "El profesionalismo, tapado, escondido, tramposo o como quiera llamársele, siempre existió, así que basta de sarasa de los clubes grandes que no tienen ningún derecho de quejarse." } ], "glosses": [ "En un discurso, contenido verboso pero carente de rigor o importancia." ], "raw_tags": [ "utcinterj" ], "sense_index": "1", "tags": [ "Argentina", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[saˈɾa.sa]" }, { "rhymes": "a.sa" } ], "synonyms": [ { "sense": "En un discurso, contenido verboso pero carente de rigor o importancia.", "sense_index": "1", "word": "blablablá" }, { "sense": "En un discurso, contenido verboso pero carente de rigor o importancia.", "sense_index": "1", "word": "sanata" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "yadda yadda yadda" } ], "word": "sarasa" }
Download raw JSONL data for sarasa meaning in All languages combined (4.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "sarasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "sarasa", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "sarasa" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "sarasa", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.