"rey" meaning in All languages combined

See rey on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈrej] Forms: rey [singular], reyes [plural]
Rhymes: ej Etymology: Del latín rex, y este del protoindoeuropeo *h₃rḗḱs, de *h₃reǵ- ("derecho"). Compárese el catalán rei, el francés roi, el gallego rei, el italiano re, el portugués rei, el rumanche retg o el rumano rege. Etymology templates: {{etimología|la|rex}} Del latín rex, {{etim|ine-pro|*h₃rḗḱs}} del protoindoeuropeo *h₃rḗḱs
  1. Monarca soberano de un reino.
    Sense id: es-rey-es-noun-kxV-AWQj
  2. (♔, ♚) Trebejo del ajedrez, de movimiento limitado pero máximo valor, puesto que la imposibilidad de defenderlo acarrea la derrota.
    Sense id: es-rey-es-noun-U94GijK1 Categories (other): ES:Ajedrez Topics: chess
  3. Naipe que lleva la figura de un rey₁, que vale 12 en la baraja española y 13 en la francesa.
    Sense id: es-rey-es-noun-6HdslsFw Categories (other): ES:Naipes
  4. Persona o cosa de máxima calidad o importancia en algún aspecto.
    Sense id: es-rey-es-noun-NezZ9CO3
  5. Persona que, en algunos juegos o celebraciones, desempeña el papel rector.
    Sense id: es-rey-es-noun-ujzhiGCK
  6. Úsase como vocativo afectuoso.
    Sense id: es-rey-es-noun-GJXaRIwh
  7. Antiguo paso de las danzas españolas^([definición imprecisa]).
    Sense id: es-rey-es-noun-BQMLA2m2 Categories (other): ES:Danza, Wikcionario:Definiciones imprecisas Topics: dance
  8. Persona que tiene por oficio o profesión cuidar cerdos. Tags: Spain, obsolete
    Sense id: es-rey-es-noun-9G7JJqHR Categories (other): ES:España, ES:Términos obsoletos
  9. Entre algunas especies de insectos sociales, única hembra fecunda de la comunidad. Tags: obsolete
    Sense id: es-rey-es-noun-L9Va1Cbo Categories (other): ES:Términos obsoletos
  10. (Gallus gallus) Macho de la gallina, de distintivo dimorfismo sexual que incluye una cresta roja en la cabeza y espolones en las patas. Tags: Spain, obsolete, slang
    Sense id: es-rey-es-noun-slWMS-8J Categories (other): ES:Aves, ES:España, ES:Términos jergales, ES:Términos obsoletos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cochero, porquero, porquerizo, maesa, reina, gallo Translations: König [masculine] (Alemán), kral (Azerí), крал (Búlgaro), král [masculine] (Checo), reĝo (Esperanto), roi [masculine] (Francés), rei (Gallego), βασιλιάς (Griego), king (Inglés), re (Italiano), rex (Latín), koning (Neerlandés), konge (Noruego bokmål), król (Polaco), *réh₁ḱs [masculine] (Protoindoeuropeo), *h₃rḗḱs [masculine] (Protoindoeuropeo), ariki (Rapa nui), rege (Rumano), kralj (Serbocroata), kung (Sueco), konung (Sueco), नृप (Sánscrito), rwè (Valón), errege (Vasco), ملك (mālik) (Árabe)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Azerí",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Búlgaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego bokmål",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Protoindoeuropeo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Rapa nui",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Rumano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Serbocroata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sánscrito",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Valón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Árabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rex"
      },
      "expansion": "Del latín rex",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₃rḗḱs"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *h₃rḗḱs",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín rex, y este del protoindoeuropeo *h₃rḗḱs, de *h₃reǵ- (\"derecho\"). Compárese el catalán rei, el francés roi, el gallego rei, el italiano re, el portugués rei, el rumanche retg o el rumano rege.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "rey",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reyes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "rey de armas"
    },
    {
      "word": "rey de banda"
    },
    {
      "word": "rey de bando"
    },
    {
      "word": "rey de codornices"
    },
    {
      "word": "rey de copas"
    },
    {
      "word": "rey de gallos"
    },
    {
      "word": "rey de la noche"
    },
    {
      "word": "rey de los huevones"
    },
    {
      "word": "rey de los trigos"
    },
    {
      "word": "rey de reyes"
    },
    {
      "word": "rey de romanos"
    },
    {
      "word": "rey de zopilotes"
    },
    {
      "word": "rey feo"
    },
    {
      "word": "rey gallinazo"
    },
    {
      "word": "rey Mago"
    },
    {
      "word": "rey misto"
    },
    {
      "word": "rey puesto"
    },
    {
      "word": "rey zamuro"
    },
    {
      "word": "rey zopilote"
    },
    {
      "word": "a cuerpo de rey"
    },
    {
      "word": "Adoración de los Reyes"
    },
    {
      "word": "alférez del rey"
    },
    {
      "word": "alférez mayor del rey"
    },
    {
      "word": "caballerizo del rey"
    },
    {
      "word": "caballerizo mayor del rey"
    },
    {
      "word": "cana de rey"
    },
    {
      "word": "capa de rey"
    },
    {
      "word": "capellán mayor del rey"
    },
    {
      "word": "casa del rey"
    },
    {
      "word": "cena del rey"
    },
    {
      "word": "codo de rey"
    },
    {
      "word": "copero mayor del rey"
    },
    {
      "word": "coquinario del rey"
    },
    {
      "word": "corona de rey"
    },
    {
      "word": "cámara del rey"
    },
    {
      "word": "día de Reyes"
    },
    {
      "word": "el rey de los animales"
    },
    {
      "word": "el rey Perico"
    },
    {
      "word": "el rey que rabió"
    },
    {
      "word": "el rey que rabió por gachas"
    },
    {
      "word": "el rey que rabió por sopas"
    },
    {
      "word": "estuche del rey"
    },
    {
      "word": "gallito del rey"
    },
    {
      "word": "gente del rey"
    },
    {
      "word": "guarda mayor del rey"
    },
    {
      "word": "hombre de rey"
    },
    {
      "word": "justicia mayor de la casa del rey"
    },
    {
      "word": "mes del rey"
    },
    {
      "word": "moro de rey"
    },
    {
      "word": "palabra de rey"
    },
    {
      "word": "pie de rey"
    },
    {
      "word": "primer caballerizo del rey"
    },
    {
      "word": "a cuerpo de rey"
    },
    {
      "word": "alzar rey"
    },
    {
      "word": "aquí del rey"
    },
    {
      "word": "con el rey en el cuerpo"
    },
    {
      "word": "echar reyes"
    },
    {
      "word": "hablando del rey de Roma"
    },
    {
      "word": "hacer saltar por el rey de Francia"
    },
    {
      "word": "la del rey"
    },
    {
      "word": "lo del rey"
    },
    {
      "word": "ni quito ni pongo rey"
    },
    {
      "word": "ni rey ni Roque"
    },
    {
      "word": "no conocer al rey por la moneda"
    },
    {
      "word": "no temer rey ni Roque"
    },
    {
      "word": "quedar como rey"
    },
    {
      "word": "pedir rey"
    },
    {
      "word": "salir como el rey con sus alcabalas"
    },
    {
      "word": "servir al rey"
    },
    {
      "word": "tener un rey en el cuerpo"
    },
    {
      "word": "venderse al rey"
    },
    {
      "word": "vivir como un rey"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "proverbs": [
    {
      "word": "a rey muerto, rey puesto"
    },
    {
      "word": "allá van leyes do quieren reyes"
    },
    {
      "word": "en tierra de ciegos el tuerto es rey"
    },
    {
      "word": "estando bien con el rey, ríete de la ley"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Como a este rey Lisuarte, Dios por su merced de infante deseredado por fallescimiento de su hermano el rey Falangris, a él rey de la Gran Bretaña hizo, assí puso en la voluntad.",
                "a": "Garci Rodríguez de Montalvo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Verbum",
                "f": "2020-09-23",
                "isbn": "9788413373508",
                "p": "530",
                "t": "Amadís de Gaula"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Como a este rey Lisuarte, Dios por su merced de infante deseredado por fallescimiento de su hermano el rey Falangris, a él rey de la Gran Bretaña hizo, assí puso en la voluntad.Garci Rodríguez de Montalvo. Amadís de Gaula. Página 530. Editorial: Editorial Verbum. 23 set 2020. ISBN: 9788413373508.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Garci Rodríguez de Montalvo. Amadís de Gaula. Página 530. Editorial: Editorial Verbum. 23 set 2020. ISBN: 9788413373508.",
          "text": "Como a este rey Lisuarte, Dios por su merced de infante deseredado por fallescimiento de su hermano el rey Falangris, a él rey de la Gran Bretaña hizo, assí puso en la voluntad."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Principalmente al Rey y a la Reina; los quales se disculparon con no aver podido hacer otra cosa de lo que hicieron en tomar la mitad del reino, pues al cabo el rey de Francia avía de goçar dél enteramente.",
                "a": "Alonso de Santa Cruz",
                "c": "libro",
                "f": "1951",
                "p": "277",
                "t": "Crónica de los reyes católicos: 1505-1516"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Principalmente al Rey y a la Reina; los quales se disculparon con no aver podido hacer otra cosa de lo que hicieron en tomar la mitad del reino, pues al cabo el rey de Francia avía de goçar dél enteramente.Alonso de Santa Cruz. Crónica de los reyes católicos: 1505-1516. Página 277. 1951.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alonso de Santa Cruz. Crónica de los reyes católicos: 1505-1516. Página 277. 1951.",
          "text": "Principalmente al Rey y a la Reina; los quales se disculparon con no aver podido hacer otra cosa de lo que hicieron en tomar la mitad del reino, pues al cabo el rey de Francia avía de goçar dél enteramente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monarca soberano de un reino."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-kxV-AWQj",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Ajedrez",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En el juego de ajedrez hay diversas piezas, rey, roque, peones y otras muchas y, en cuanto dura el juego, unas valen más y otras menos, mas, el juego acabado, todas las piezas son mezcladas unas con otras sin diferencia e igualmente metidas en el saquillo de los trebejos, y como las mayores pesan más, ellas son las que por la mayor parte se van primero al hondo.",
                "a": "Héctor Pinto",
                "c": "libro",
                "editorial": "Juan Flors",
                "f": "1967",
                "fo": "1571",
                "l": "Trad. anónimo. Barcelona",
                "t": "Imagen de la vida cristiana"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En el juego de ajedrez hay diversas piezas, rey, roque, peones y otras muchas y, en cuanto dura el juego, unas valen más y otras menos, mas, el juego acabado, todas las piezas son mezcladas unas con otras sin diferencia e igualmente metidas en el saquillo de los trebejos, y como las mayores pesan más, ellas son las que por la mayor parte se van primero al hondo.Héctor Pinto. Imagen de la vida cristiana (1571). Editorial: Juan Flors. Trad. anónimo. Barcelona, 1967.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Héctor Pinto. Imagen de la vida cristiana (1571). Editorial: Juan Flors. Trad. anónimo. Barcelona, 1967.",
          "text": "En el juego de ajedrez hay diversas piezas, rey, roque, peones y otras muchas y, en cuanto dura el juego, unas valen más y otras menos, mas, el juego acabado, todas las piezas son mezcladas unas con otras sin diferencia e igualmente metidas en el saquillo de los trebejos, y como las mayores pesan más, ellas son las que por la mayor parte se van primero al hondo."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mate peón en medio del tablero con solo el rey de ayuda, por vida de Policronio.",
                "a": "Juan de Pineda",
                "c": "libro",
                "f": "1963",
                "t": "Diálogos familiares de la agricultura cristiana"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mate peón en medio del tablero con solo el rey de ayuda, por vida de Policronio.Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. 1963.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. 1963.",
          "text": "Mate peón en medio del tablero con solo el rey de ayuda, por vida de Policronio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(♔, ♚) Trebejo del ajedrez, de movimiento limitado pero máximo valor, puesto que la imposibilidad de defenderlo acarrea la derrota."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-U94GijK1",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "chess"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Naipes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "jugó de copas, y yo no las tenía;\ngané con triunfo; juego rey de espadas.",
                "a": "Luis Quiñones de Benavente",
                "c": "libro",
                "f": "1925",
                "p": "102",
                "t": "Entremeses"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::jugó de copas, y yo no las tenía;\ngané con triunfo; juego rey de espadas.Luis Quiñones de Benavente. Entremeses. Página 102. 1925.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Luis Quiñones de Benavente. Entremeses. Página 102. 1925.",
          "text": "jugó de copas, y yo no las tenía;\ngané con triunfo; juego rey de espadas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si tu madre quiere un rey,\nla baraja tiene cuatro:\nrey de oros, rey de copas,\nrey de espadas, rey de bastos.",
                "a": "Federico García Lorca",
                "c": "libro",
                "editorial": "Good Press",
                "f": "2023-12-18",
                "p": "76",
                "t": "La Zapatera Prodigiosa"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Si tu madre quiere un rey,\nla baraja tiene cuatro:\nrey de oros, rey de copas,\nrey de espadas, rey de bastos.Federico García Lorca. La Zapatera Prodigiosa. Página 76. Editorial: Good Press. 18 dic 2023.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Federico García Lorca. La Zapatera Prodigiosa. Página 76. Editorial: Good Press. 18 dic 2023.",
          "text": "Si tu madre quiere un rey,\nla baraja tiene cuatro:\nrey de oros, rey de copas,\nrey de espadas, rey de bastos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naipe que lleva la figura de un rey₁, que vale 12 en la baraja española y 13 en la francesa."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-6HdslsFw",
      "raw_tags": [
        "Naipes"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El león, que se llama rey de las fieras, en compañía de todas estava obediente a sus leyes.",
                "a": "Cristóbal Suárez de Figueroa",
                "c": "libro",
                "f": "1781",
                "p": "118",
                "t": "La constante Amarilis"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El león, que se llama rey de las fieras, en compañía de todas estava obediente a sus leyes.Cristóbal Suárez de Figueroa. La constante Amarilis. Página 118. 1781.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cristóbal Suárez de Figueroa. La constante Amarilis. Página 118. 1781.",
          "text": "El león, que se llama rey de las fieras, en compañía de todas estava obediente a sus leyes."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Era estudiante de medicina el cholo y se ayudaba poniendo inyecciones. Se creía el don Juan de Chosica, lo cual lo obligaba a estrenar impecable terno azul marino, todos los años en fiestas patrias. La verdad es que era el rey de las amas del Parque Central.",
                "a": "Alfredo Bryce Echenique",
                "c": "libro",
                "editorial": "Univ of Wisconsin Press",
                "f": "2004",
                "isbn": "9780299196745",
                "p": "137",
                "t": "A World for Julius"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Era estudiante de medicina el cholo y se ayudaba poniendo inyecciones. Se creía el don Juan de Chosica, lo cual lo obligaba a estrenar impecable terno azul marino, todos los años en fiestas patrias. La verdad es que era el rey de las amas del Parque Central.Alfredo Bryce Echenique. A World for Julius. Página 137. Editorial: Univ of Wisconsin Press. 2004. ISBN: 9780299196745.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfredo Bryce Echenique. A World for Julius. Página 137. Editorial: Univ of Wisconsin Press. 2004. ISBN: 9780299196745.",
          "text": "Era estudiante de medicina el cholo y se ayudaba poniendo inyecciones. Se creía el don Juan de Chosica, lo cual lo obligaba a estrenar impecable terno azul marino, todos los años en fiestas patrias. La verdad es que era el rey de las amas del Parque Central."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona o cosa de máxima calidad o importancia en algún aspecto."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-NezZ9CO3",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "De un asta a otra y engarzadas en hilo de chambira columpiaban blancas azucenas, frutas en sazón, pintadas aves y relucientes pececillos. Tal era el trono flotante del rey de la fiesta; algo de miedosa grandeza había en él, y era digno sin duda del anciano curaca que iba a ocuparlo.",
                "a": "Juan León Mera",
                "c": "libro",
                "f": "1879",
                "p": "154",
                "t": "Cumandá"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::De un asta a otra y engarzadas en hilo de chambira columpiaban blancas azucenas, frutas en sazón, pintadas aves y relucientes pececillos. Tal era el trono flotante del rey de la fiesta; algo de miedosa grandeza había en él, y era digno sin duda del anciano curaca que iba a ocuparlo.Juan León Mera. Cumandá. Página 154. 1879.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan León Mera. Cumandá. Página 154. 1879.",
          "text": "De un asta a otra y engarzadas en hilo de chambira columpiaban blancas azucenas, frutas en sazón, pintadas aves y relucientes pececillos. Tal era el trono flotante del rey de la fiesta; algo de miedosa grandeza había en él, y era digno sin duda del anciano curaca que iba a ocuparlo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona que, en algunos juegos o celebraciones, desempeña el papel rector."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-ujzhiGCK",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Úsase como vocativo afectuoso."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-GJXaRIwh",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Danza",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wikcionario:Definiciones imprecisas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Antiguo paso de las danzas españolas^([definición imprecisa])."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-BQMLA2m2",
      "sense_index": "7",
      "topics": [
        "dance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Seréys rey o porqueriço de los puercos del lugare.",
                "a": "José Valdivielso",
                "c": "libro",
                "editorial": "Doce actos sacramentales y dos comedias divinas (1995). Madrid: Isla",
                "f": "1622",
                "l": "Acto sacramental”. En",
                "pasaje": "¶6",
                "t": "Del hijo pródigo",
                "t2": "Del hijo pródigo. Acto sacramental"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Seréys rey o porqueriço de los puercos del lugare.José Valdivielso. Del hijo pródigo ¶6. Parte Del hijo pródigo. Acto sacramental. Editorial: Doce actos sacramentales y dos comedias divinas (1995). Madrid: Isla. Acto sacramental”. En, 1622.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Valdivielso. Del hijo pródigo ¶6. Parte Del hijo pródigo. Acto sacramental. Editorial: Doce actos sacramentales y dos comedias divinas (1995). Madrid: Isla. Acto sacramental”. En, 1622.",
          "text": "Seréys rey o porqueriço de los puercos del lugare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona que tiene por oficio o profesión cuidar cerdos."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-9G7JJqHR",
      "sense_index": "8",
      "tags": [
        "Spain",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El rey delas abejas no tiene aguijon: & faze camara bolando de propiedad.",
                "a": ". Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Hispanic Seminary of Medieval Studies",
                "f": "1995",
                "fo": "1495",
                "l": "Madison, WI",
                "t": "Gordonio"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El rey delas abejas no tiene aguijon: & faze camara bolando de propiedad.. Anónimo. Gordonio (1495). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": ". Anónimo. Gordonio (1495). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.",
          "text": "El rey delas abejas no tiene aguijon: & faze camara bolando de propiedad."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "el rey de las abejas tiene aguijón, pero no hiere jamás con él; basta el miedo que pone de que puede ofender si quiere.",
                "a": "Francisco Santos",
                "c": "libro",
                "f": "1847",
                "p": "133",
                "t": "Dia y noche de Madrid"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::el rey de las abejas tiene aguijón, pero no hiere jamás con él; basta el miedo que pone de que puede ofender si quiere.Francisco Santos. Dia y noche de Madrid. Página 133. 1847.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco Santos. Dia y noche de Madrid. Página 133. 1847.",
          "text": "el rey de las abejas tiene aguijón, pero no hiere jamás con él; basta el miedo que pone de que puede ofender si quiere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre algunas especies de insectos sociales, única hembra fecunda de la comunidad."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-L9Va1Cbo",
      "sense_index": "9",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Aves",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos jergales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Gallus gallus) Macho de la gallina, de distintivo dimorfismo sexual que incluye una cresta roja en la cabeza y espolones en las patas."
      ],
      "id": "es-rey-es-noun-slWMS-8J",
      "raw_tags": [
        "Aves"
      ],
      "sense_index": "10",
      "tags": [
        "Spain",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈrej]"
    },
    {
      "syllabic": "rey"
    },
    {
      "rhymes": "ej"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "cochero"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "porquero"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "porquerizo"
    },
    {
      "sense_index": "9",
      "word": "maesa"
    },
    {
      "sense_index": "9",
      "word": "reina"
    },
    {
      "sense_index": "10",
      "word": "gallo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mālik",
      "sense_index": "1",
      "word": "ملك"
    },
    {
      "lang": "Azerí",
      "lang_code": "az",
      "sense_index": "1",
      "word": "kral"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1-4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "König"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "word": "крал"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1-4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "král"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "word": "kralj"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "reĝo"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "errege"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "roi"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "βασιλιάς"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "king"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "re"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "word": "rex"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "konge"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1, 2 ,4",
      "word": "koning"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "król"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "rege"
    },
    {
      "lang": "Protoindoeuropeo",
      "lang_code": "ine-pro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "*réh₁ḱs"
    },
    {
      "lang": "Protoindoeuropeo",
      "lang_code": "ine-pro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "*h₃rḗḱs"
    },
    {
      "lang": "Sánscrito",
      "lang_code": "sa",
      "sense_index": "1",
      "word": "नृप"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "kung"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "konung"
    },
    {
      "lang": "Rapa nui",
      "lang_code": "rap",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "word": "ariki"
    },
    {
      "lang": "Valón",
      "lang_code": "wa",
      "sense_index": "1",
      "word": "rwè"
    }
  ],
  "word": "rey"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Azerí",
    "Español-Búlgaro",
    "Español-Checo",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Francés",
    "Español-Gallego",
    "Español-Griego",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Latín",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Noruego bokmål",
    "Español-Polaco",
    "Español-Protoindoeuropeo",
    "Español-Rapa nui",
    "Español-Rumano",
    "Español-Serbocroata",
    "Español-Sueco",
    "Español-Sánscrito",
    "Español-Valón",
    "Español-Vasco",
    "Español-Árabe"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "rex"
      },
      "expansion": "Del latín rex",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₃rḗḱs"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *h₃rḗḱs",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín rex, y este del protoindoeuropeo *h₃rḗḱs, de *h₃reǵ- (\"derecho\"). Compárese el catalán rei, el francés roi, el gallego rei, el italiano re, el portugués rei, el rumanche retg o el rumano rege.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "monosílaba",
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "rey",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "reyes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "rey de armas"
    },
    {
      "word": "rey de banda"
    },
    {
      "word": "rey de bando"
    },
    {
      "word": "rey de codornices"
    },
    {
      "word": "rey de copas"
    },
    {
      "word": "rey de gallos"
    },
    {
      "word": "rey de la noche"
    },
    {
      "word": "rey de los huevones"
    },
    {
      "word": "rey de los trigos"
    },
    {
      "word": "rey de reyes"
    },
    {
      "word": "rey de romanos"
    },
    {
      "word": "rey de zopilotes"
    },
    {
      "word": "rey feo"
    },
    {
      "word": "rey gallinazo"
    },
    {
      "word": "rey Mago"
    },
    {
      "word": "rey misto"
    },
    {
      "word": "rey puesto"
    },
    {
      "word": "rey zamuro"
    },
    {
      "word": "rey zopilote"
    },
    {
      "word": "a cuerpo de rey"
    },
    {
      "word": "Adoración de los Reyes"
    },
    {
      "word": "alférez del rey"
    },
    {
      "word": "alférez mayor del rey"
    },
    {
      "word": "caballerizo del rey"
    },
    {
      "word": "caballerizo mayor del rey"
    },
    {
      "word": "cana de rey"
    },
    {
      "word": "capa de rey"
    },
    {
      "word": "capellán mayor del rey"
    },
    {
      "word": "casa del rey"
    },
    {
      "word": "cena del rey"
    },
    {
      "word": "codo de rey"
    },
    {
      "word": "copero mayor del rey"
    },
    {
      "word": "coquinario del rey"
    },
    {
      "word": "corona de rey"
    },
    {
      "word": "cámara del rey"
    },
    {
      "word": "día de Reyes"
    },
    {
      "word": "el rey de los animales"
    },
    {
      "word": "el rey Perico"
    },
    {
      "word": "el rey que rabió"
    },
    {
      "word": "el rey que rabió por gachas"
    },
    {
      "word": "el rey que rabió por sopas"
    },
    {
      "word": "estuche del rey"
    },
    {
      "word": "gallito del rey"
    },
    {
      "word": "gente del rey"
    },
    {
      "word": "guarda mayor del rey"
    },
    {
      "word": "hombre de rey"
    },
    {
      "word": "justicia mayor de la casa del rey"
    },
    {
      "word": "mes del rey"
    },
    {
      "word": "moro de rey"
    },
    {
      "word": "palabra de rey"
    },
    {
      "word": "pie de rey"
    },
    {
      "word": "primer caballerizo del rey"
    },
    {
      "word": "a cuerpo de rey"
    },
    {
      "word": "alzar rey"
    },
    {
      "word": "aquí del rey"
    },
    {
      "word": "con el rey en el cuerpo"
    },
    {
      "word": "echar reyes"
    },
    {
      "word": "hablando del rey de Roma"
    },
    {
      "word": "hacer saltar por el rey de Francia"
    },
    {
      "word": "la del rey"
    },
    {
      "word": "lo del rey"
    },
    {
      "word": "ni quito ni pongo rey"
    },
    {
      "word": "ni rey ni Roque"
    },
    {
      "word": "no conocer al rey por la moneda"
    },
    {
      "word": "no temer rey ni Roque"
    },
    {
      "word": "quedar como rey"
    },
    {
      "word": "pedir rey"
    },
    {
      "word": "salir como el rey con sus alcabalas"
    },
    {
      "word": "servir al rey"
    },
    {
      "word": "tener un rey en el cuerpo"
    },
    {
      "word": "venderse al rey"
    },
    {
      "word": "vivir como un rey"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "proverbs": [
    {
      "word": "a rey muerto, rey puesto"
    },
    {
      "word": "allá van leyes do quieren reyes"
    },
    {
      "word": "en tierra de ciegos el tuerto es rey"
    },
    {
      "word": "estando bien con el rey, ríete de la ley"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Como a este rey Lisuarte, Dios por su merced de infante deseredado por fallescimiento de su hermano el rey Falangris, a él rey de la Gran Bretaña hizo, assí puso en la voluntad.",
                "a": "Garci Rodríguez de Montalvo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Verbum",
                "f": "2020-09-23",
                "isbn": "9788413373508",
                "p": "530",
                "t": "Amadís de Gaula"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Como a este rey Lisuarte, Dios por su merced de infante deseredado por fallescimiento de su hermano el rey Falangris, a él rey de la Gran Bretaña hizo, assí puso en la voluntad.Garci Rodríguez de Montalvo. Amadís de Gaula. Página 530. Editorial: Editorial Verbum. 23 set 2020. ISBN: 9788413373508.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Garci Rodríguez de Montalvo. Amadís de Gaula. Página 530. Editorial: Editorial Verbum. 23 set 2020. ISBN: 9788413373508.",
          "text": "Como a este rey Lisuarte, Dios por su merced de infante deseredado por fallescimiento de su hermano el rey Falangris, a él rey de la Gran Bretaña hizo, assí puso en la voluntad."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Principalmente al Rey y a la Reina; los quales se disculparon con no aver podido hacer otra cosa de lo que hicieron en tomar la mitad del reino, pues al cabo el rey de Francia avía de goçar dél enteramente.",
                "a": "Alonso de Santa Cruz",
                "c": "libro",
                "f": "1951",
                "p": "277",
                "t": "Crónica de los reyes católicos: 1505-1516"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Principalmente al Rey y a la Reina; los quales se disculparon con no aver podido hacer otra cosa de lo que hicieron en tomar la mitad del reino, pues al cabo el rey de Francia avía de goçar dél enteramente.Alonso de Santa Cruz. Crónica de los reyes católicos: 1505-1516. Página 277. 1951.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alonso de Santa Cruz. Crónica de los reyes católicos: 1505-1516. Página 277. 1951.",
          "text": "Principalmente al Rey y a la Reina; los quales se disculparon con no aver podido hacer otra cosa de lo que hicieron en tomar la mitad del reino, pues al cabo el rey de Francia avía de goçar dél enteramente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Monarca soberano de un reino."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Ajedrez"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En el juego de ajedrez hay diversas piezas, rey, roque, peones y otras muchas y, en cuanto dura el juego, unas valen más y otras menos, mas, el juego acabado, todas las piezas son mezcladas unas con otras sin diferencia e igualmente metidas en el saquillo de los trebejos, y como las mayores pesan más, ellas son las que por la mayor parte se van primero al hondo.",
                "a": "Héctor Pinto",
                "c": "libro",
                "editorial": "Juan Flors",
                "f": "1967",
                "fo": "1571",
                "l": "Trad. anónimo. Barcelona",
                "t": "Imagen de la vida cristiana"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En el juego de ajedrez hay diversas piezas, rey, roque, peones y otras muchas y, en cuanto dura el juego, unas valen más y otras menos, mas, el juego acabado, todas las piezas son mezcladas unas con otras sin diferencia e igualmente metidas en el saquillo de los trebejos, y como las mayores pesan más, ellas son las que por la mayor parte se van primero al hondo.Héctor Pinto. Imagen de la vida cristiana (1571). Editorial: Juan Flors. Trad. anónimo. Barcelona, 1967.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Héctor Pinto. Imagen de la vida cristiana (1571). Editorial: Juan Flors. Trad. anónimo. Barcelona, 1967.",
          "text": "En el juego de ajedrez hay diversas piezas, rey, roque, peones y otras muchas y, en cuanto dura el juego, unas valen más y otras menos, mas, el juego acabado, todas las piezas son mezcladas unas con otras sin diferencia e igualmente metidas en el saquillo de los trebejos, y como las mayores pesan más, ellas son las que por la mayor parte se van primero al hondo."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Mate peón en medio del tablero con solo el rey de ayuda, por vida de Policronio.",
                "a": "Juan de Pineda",
                "c": "libro",
                "f": "1963",
                "t": "Diálogos familiares de la agricultura cristiana"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Mate peón en medio del tablero con solo el rey de ayuda, por vida de Policronio.Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. 1963.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. 1963.",
          "text": "Mate peón en medio del tablero con solo el rey de ayuda, por vida de Policronio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(♔, ♚) Trebejo del ajedrez, de movimiento limitado pero máximo valor, puesto que la imposibilidad de defenderlo acarrea la derrota."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "chess"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Naipes"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "jugó de copas, y yo no las tenía;\ngané con triunfo; juego rey de espadas.",
                "a": "Luis Quiñones de Benavente",
                "c": "libro",
                "f": "1925",
                "p": "102",
                "t": "Entremeses"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::jugó de copas, y yo no las tenía;\ngané con triunfo; juego rey de espadas.Luis Quiñones de Benavente. Entremeses. Página 102. 1925.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Luis Quiñones de Benavente. Entremeses. Página 102. 1925.",
          "text": "jugó de copas, y yo no las tenía;\ngané con triunfo; juego rey de espadas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si tu madre quiere un rey,\nla baraja tiene cuatro:\nrey de oros, rey de copas,\nrey de espadas, rey de bastos.",
                "a": "Federico García Lorca",
                "c": "libro",
                "editorial": "Good Press",
                "f": "2023-12-18",
                "p": "76",
                "t": "La Zapatera Prodigiosa"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Si tu madre quiere un rey,\nla baraja tiene cuatro:\nrey de oros, rey de copas,\nrey de espadas, rey de bastos.Federico García Lorca. La Zapatera Prodigiosa. Página 76. Editorial: Good Press. 18 dic 2023.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Federico García Lorca. La Zapatera Prodigiosa. Página 76. Editorial: Good Press. 18 dic 2023.",
          "text": "Si tu madre quiere un rey,\nla baraja tiene cuatro:\nrey de oros, rey de copas,\nrey de espadas, rey de bastos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Naipe que lleva la figura de un rey₁, que vale 12 en la baraja española y 13 en la francesa."
      ],
      "raw_tags": [
        "Naipes"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El león, que se llama rey de las fieras, en compañía de todas estava obediente a sus leyes.",
                "a": "Cristóbal Suárez de Figueroa",
                "c": "libro",
                "f": "1781",
                "p": "118",
                "t": "La constante Amarilis"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El león, que se llama rey de las fieras, en compañía de todas estava obediente a sus leyes.Cristóbal Suárez de Figueroa. La constante Amarilis. Página 118. 1781.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cristóbal Suárez de Figueroa. La constante Amarilis. Página 118. 1781.",
          "text": "El león, que se llama rey de las fieras, en compañía de todas estava obediente a sus leyes."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Era estudiante de medicina el cholo y se ayudaba poniendo inyecciones. Se creía el don Juan de Chosica, lo cual lo obligaba a estrenar impecable terno azul marino, todos los años en fiestas patrias. La verdad es que era el rey de las amas del Parque Central.",
                "a": "Alfredo Bryce Echenique",
                "c": "libro",
                "editorial": "Univ of Wisconsin Press",
                "f": "2004",
                "isbn": "9780299196745",
                "p": "137",
                "t": "A World for Julius"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Era estudiante de medicina el cholo y se ayudaba poniendo inyecciones. Se creía el don Juan de Chosica, lo cual lo obligaba a estrenar impecable terno azul marino, todos los años en fiestas patrias. La verdad es que era el rey de las amas del Parque Central.Alfredo Bryce Echenique. A World for Julius. Página 137. Editorial: Univ of Wisconsin Press. 2004. ISBN: 9780299196745.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfredo Bryce Echenique. A World for Julius. Página 137. Editorial: Univ of Wisconsin Press. 2004. ISBN: 9780299196745.",
          "text": "Era estudiante de medicina el cholo y se ayudaba poniendo inyecciones. Se creía el don Juan de Chosica, lo cual lo obligaba a estrenar impecable terno azul marino, todos los años en fiestas patrias. La verdad es que era el rey de las amas del Parque Central."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona o cosa de máxima calidad o importancia en algún aspecto."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "De un asta a otra y engarzadas en hilo de chambira columpiaban blancas azucenas, frutas en sazón, pintadas aves y relucientes pececillos. Tal era el trono flotante del rey de la fiesta; algo de miedosa grandeza había en él, y era digno sin duda del anciano curaca que iba a ocuparlo.",
                "a": "Juan León Mera",
                "c": "libro",
                "f": "1879",
                "p": "154",
                "t": "Cumandá"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::De un asta a otra y engarzadas en hilo de chambira columpiaban blancas azucenas, frutas en sazón, pintadas aves y relucientes pececillos. Tal era el trono flotante del rey de la fiesta; algo de miedosa grandeza había en él, y era digno sin duda del anciano curaca que iba a ocuparlo.Juan León Mera. Cumandá. Página 154. 1879.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan León Mera. Cumandá. Página 154. 1879.",
          "text": "De un asta a otra y engarzadas en hilo de chambira columpiaban blancas azucenas, frutas en sazón, pintadas aves y relucientes pececillos. Tal era el trono flotante del rey de la fiesta; algo de miedosa grandeza había en él, y era digno sin duda del anciano curaca que iba a ocuparlo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona que, en algunos juegos o celebraciones, desempeña el papel rector."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Úsase como vocativo afectuoso."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Danza",
        "Wikcionario:Definiciones imprecisas"
      ],
      "glosses": [
        "Antiguo paso de las danzas españolas^([definición imprecisa])."
      ],
      "sense_index": "7",
      "topics": [
        "dance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Seréys rey o porqueriço de los puercos del lugare.",
                "a": "José Valdivielso",
                "c": "libro",
                "editorial": "Doce actos sacramentales y dos comedias divinas (1995). Madrid: Isla",
                "f": "1622",
                "l": "Acto sacramental”. En",
                "pasaje": "¶6",
                "t": "Del hijo pródigo",
                "t2": "Del hijo pródigo. Acto sacramental"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Seréys rey o porqueriço de los puercos del lugare.José Valdivielso. Del hijo pródigo ¶6. Parte Del hijo pródigo. Acto sacramental. Editorial: Doce actos sacramentales y dos comedias divinas (1995). Madrid: Isla. Acto sacramental”. En, 1622.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Valdivielso. Del hijo pródigo ¶6. Parte Del hijo pródigo. Acto sacramental. Editorial: Doce actos sacramentales y dos comedias divinas (1995). Madrid: Isla. Acto sacramental”. En, 1622.",
          "text": "Seréys rey o porqueriço de los puercos del lugare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona que tiene por oficio o profesión cuidar cerdos."
      ],
      "sense_index": "8",
      "tags": [
        "Spain",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El rey delas abejas no tiene aguijon: & faze camara bolando de propiedad.",
                "a": ". Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Hispanic Seminary of Medieval Studies",
                "f": "1995",
                "fo": "1495",
                "l": "Madison, WI",
                "t": "Gordonio"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El rey delas abejas no tiene aguijon: & faze camara bolando de propiedad.. Anónimo. Gordonio (1495). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": ". Anónimo. Gordonio (1495). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1995.",
          "text": "El rey delas abejas no tiene aguijon: & faze camara bolando de propiedad."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "el rey de las abejas tiene aguijón, pero no hiere jamás con él; basta el miedo que pone de que puede ofender si quiere.",
                "a": "Francisco Santos",
                "c": "libro",
                "f": "1847",
                "p": "133",
                "t": "Dia y noche de Madrid"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::el rey de las abejas tiene aguijón, pero no hiere jamás con él; basta el miedo que pone de que puede ofender si quiere.Francisco Santos. Dia y noche de Madrid. Página 133. 1847.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Francisco Santos. Dia y noche de Madrid. Página 133. 1847.",
          "text": "el rey de las abejas tiene aguijón, pero no hiere jamás con él; basta el miedo que pone de que puede ofender si quiere."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entre algunas especies de insectos sociales, única hembra fecunda de la comunidad."
      ],
      "sense_index": "9",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Aves",
        "ES:España",
        "ES:Términos jergales",
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "glosses": [
        "(Gallus gallus) Macho de la gallina, de distintivo dimorfismo sexual que incluye una cresta roja en la cabeza y espolones en las patas."
      ],
      "raw_tags": [
        "Aves"
      ],
      "sense_index": "10",
      "tags": [
        "Spain",
        "obsolete",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈrej]"
    },
    {
      "syllabic": "rey"
    },
    {
      "rhymes": "ej"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "cochero"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "porquero"
    },
    {
      "sense_index": "8",
      "word": "porquerizo"
    },
    {
      "sense_index": "9",
      "word": "maesa"
    },
    {
      "sense_index": "9",
      "word": "reina"
    },
    {
      "sense_index": "10",
      "word": "gallo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mālik",
      "sense_index": "1",
      "word": "ملك"
    },
    {
      "lang": "Azerí",
      "lang_code": "az",
      "sense_index": "1",
      "word": "kral"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1-4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "König"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "word": "крал"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1-4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "král"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "word": "kralj"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "reĝo"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "errege"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1-4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "roi"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "βασιλιάς"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "king"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "re"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "word": "rex"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "konge"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1, 2 ,4",
      "word": "koning"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "król"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "rege"
    },
    {
      "lang": "Protoindoeuropeo",
      "lang_code": "ine-pro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "*réh₁ḱs"
    },
    {
      "lang": "Protoindoeuropeo",
      "lang_code": "ine-pro",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "*h₃rḗḱs"
    },
    {
      "lang": "Sánscrito",
      "lang_code": "sa",
      "sense_index": "1",
      "word": "नृप"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "kung"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1-4",
      "word": "konung"
    },
    {
      "lang": "Rapa nui",
      "lang_code": "rap",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "word": "ariki"
    },
    {
      "lang": "Valón",
      "lang_code": "wa",
      "sense_index": "1",
      "word": "rwè"
    }
  ],
  "word": "rey"
}

Download raw JSONL data for rey meaning in All languages combined (18.5kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [']\\n', ']\\n'] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]",
  "path": [
    "rey"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "",
  "title": "rey",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "rey"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "rey",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "rey"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "rey",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.