"pal" meaning in All languages combined

See pal on Wiktionary

Noun [Bretón]

IPA: /ˈpɑːl/
Etymology: Del bretón medio pal. Etymology templates: {{etimología|xbm|pal|leng=br}} Del bretón medio pal
  1. Pala.
    Sense id: es-pal-br-noun--7X2WDQ9 Categories (other): BR:Herramientas Topics: tools
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bretón]

IPA: /ˈpɑːl/
Etymology: Del bretón medio pal. Etymology templates: {{etimología|xbm|pal|leng=br}} Del bretón medio pal
  1. Propósito.
    Sense id: es-pal-br-noun-F3~1boaH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Contraction [Español]

IPA: [pal]
Rhymes: al Etymology: contracción de pa, forma coloquial de para, y el. Etymology templates: {{etimología2|contracción de pa, forma coloquial de para, y el.}} contracción de pa, forma coloquial de para, y el.
  1. Por favor, especifica una lengua usando el parámetro leng de la plantilla. Por ejemplo: leng=es para una contracción en español. Tags: colloquial
    Sense id: es-pal-es-contraction-FCCSzo9l Categories (other): ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Inglés]

IPA: /pal/, /pæl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav Forms: pal [singular], pals [plural]
Etymology: Del anglorromaní pal, del romaní (macrolengua) phral, del sánscrito भ्रातृ y en última instancia del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr ("hermano", "compañero") Etymology templates: {{etimología|rme|pal|leng=en}} Del anglorromaní pal, {{etim|rom|phral|leng=en|sig=no}} del romaní (macrolengua) phral, {{etim|sa|भ्रातृ|leng=en}} del sánscrito भ्रातृ, {{etim|ine-pro|*bʰréh₂tēr|leng=en}} del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr
  1. Amigo, camarada, compinche.
    Sense id: es-pal-en-noun-dK5EjbZs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bud, buddy, friend

Verb [Inglés]

IPA: /pal/, /pæl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav
Etymology: Del anglorromaní pal, del romaní (macrolengua) phral, del sánscrito भ्रातृ y en última instancia del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr ("hermano", "compañero") Etymology templates: {{etimología|rme|pal|leng=en}} Del anglorromaní pal, {{etim|rom|phral|leng=en|sig=no}} del romaní (macrolengua) phral, {{etim|sa|भ्रातृ|leng=en}} del sánscrito भ्रातृ, {{etim|ine-pro|*bʰréh₂tēr|leng=en}} del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr
  1. Hacerse amigo de o pasar el rato con.
    Sense id: es-pal-en-verb-iTppyzUm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Náhuatl de Durango]

IPA: /ˈpal/
Rhymes: al Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. En.
    Sense id: es-pal-azd-prep-bzwP-I22
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Contracciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:al",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "contracción de pa, forma coloquial de para, y el."
      },
      "expansion": "contracción de pa, forma coloquial de para, y el.",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "contracción de pa, forma coloquial de para, y el.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda"
  },
  "hyphenation": "pal",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "contraction",
  "pos_title": "contracción",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por favor, especifica una lengua usando el parámetro leng de la plantilla. Por ejemplo: leng=es para una contracción en español."
      ],
      "id": "es-pal-es-contraction-FCCSzo9l",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pal]"
    },
    {
      "alternative": "pa'l"
    },
    {
      "rhymes": "al"
    }
  ],
  "tags": [
    "contraction"
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xbm",
        "2": "pal",
        "leng": "br"
      },
      "expansion": "Del bretón medio pal",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del bretón medio pal.",
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "BR:Herramientas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pala."
      ],
      "id": "es-pal-br-noun--7X2WDQ9",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "tools"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɑːl/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "BR:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xbm",
        "2": "pal",
        "leng": "br"
      },
      "expansion": "Del bretón medio pal",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del bretón medio pal.",
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Propósito."
      ],
      "id": "es-pal-br-noun-F3~1boaH",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɑːl/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rme",
        "2": "pal",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del anglorromaní pal",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rom",
        "2": "phral",
        "leng": "en",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "del romaní (macrolengua) phral",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "भ्रातृ",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del sánscrito भ्रातृ",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*bʰréh₂tēr",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del anglorromaní pal, del romaní (macrolengua) phral, del sánscrito भ्रातृ y en última instancia del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr (\"hermano\", \"compañero\")",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pal",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Amigo, camarada, compinche."
      ],
      "id": "es-pal-en-noun-dK5EjbZs",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav",
      "ipa": "/pal/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav",
      "ipa": "/pæl/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "EE. UU., Canadá, Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "EE. UU., Canadá, Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bud"
    },
    {
      "note": "EE. UU.",
      "sense_index": "1",
      "word": "buddy"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "friend"
    }
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Palabras monosílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EN:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rme",
        "2": "pal",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del anglorromaní pal",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rom",
        "2": "phral",
        "leng": "en",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "del romaní (macrolengua) phral",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "भ्रातृ",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del sánscrito भ्रातृ",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*bʰréh₂tēr",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del anglorromaní pal, del romaní (macrolengua) phral, del sánscrito भ्रातृ y en última instancia del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr (\"hermano\", \"compañero\")",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hacerse amigo de o pasar el rato con."
      ],
      "id": "es-pal-en-verb-iTppyzUm",
      "raw_tags": [
        "con frecuencia va seguido de la preposición with"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav",
      "ipa": "/pal/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav",
      "ipa": "/pæl/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "EE. UU., Canadá, Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "EE. UU., Canadá, Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav"
    }
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "AZD:Preposiciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "AZD:Rimas:al",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Náhuatl de Durango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "hyphenation": "pal",
  "lang": "Náhuatl de Durango",
  "lang_code": "azd",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "preposición",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En."
      ],
      "id": "es-pal-azd-prep-bzwP-I22",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpal/"
    },
    {
      "rhymes": "al"
    }
  ],
  "word": "pal"
}
{
  "categories": [
    "BR:Sustantivos",
    "BR:Sustantivos femeninos",
    "Bretón"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xbm",
        "2": "pal",
        "leng": "br"
      },
      "expansion": "Del bretón medio pal",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del bretón medio pal.",
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "BR:Herramientas"
      ],
      "glosses": [
        "Pala."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "tools"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɑːl/"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    "BR:Sustantivos",
    "BR:Sustantivos masculinos",
    "Bretón"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xbm",
        "2": "pal",
        "leng": "br"
      },
      "expansion": "Del bretón medio pal",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del bretón medio pal.",
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Propósito."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɑːl/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    "ES:Contracciones",
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Rimas:al",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "contracción de pa, forma coloquial de para, y el."
      },
      "expansion": "contracción de pa, forma coloquial de para, y el.",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "contracción de pa, forma coloquial de para, y el.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda"
  },
  "hyphenation": "pal",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "contraction",
  "pos_title": "contracción",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Por favor, especifica una lengua usando el parámetro leng de la plantilla. Por ejemplo: leng=es para una contracción en español."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pal]"
    },
    {
      "alternative": "pa'l"
    },
    {
      "rhymes": "al"
    }
  ],
  "tags": [
    "contraction"
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras monosílabas",
    "EN:Sustantivos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rme",
        "2": "pal",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del anglorromaní pal",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rom",
        "2": "phral",
        "leng": "en",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "del romaní (macrolengua) phral",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "भ्रातृ",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del sánscrito भ्रातृ",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*bʰréh₂tēr",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del anglorromaní pal, del romaní (macrolengua) phral, del sánscrito भ्रातृ y en última instancia del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr (\"hermano\", \"compañero\")",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "pal",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Amigo, camarada, compinche."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav",
      "ipa": "/pal/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav",
      "ipa": "/pæl/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "EE. UU., Canadá, Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "EE. UU., Canadá, Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "bud"
    },
    {
      "note": "EE. UU.",
      "sense_index": "1",
      "word": "buddy"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "friend"
    }
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    "EN:Palabras monosílabas",
    "EN:Verbos",
    "Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rme",
        "2": "pal",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "Del anglorromaní pal",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rom",
        "2": "phral",
        "leng": "en",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "del romaní (macrolengua) phral",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "भ्रातृ",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del sánscrito भ्रातृ",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*bʰréh₂tēr",
        "leng": "en"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del anglorromaní pal, del romaní (macrolengua) phral, del sánscrito भ्रातृ y en última instancia del protoindoeuropeo *bʰréh₂tēr (\"hermano\", \"compañero\")",
  "extra_sounds": {
    "longitud silábica": "monosílaba"
  },
  "lang": "Inglés",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hacerse amigo de o pasar el rato con."
      ],
      "raw_tags": [
        "con frecuencia va seguido de la preposición with"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav",
      "ipa": "/pal/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "sur de Inglaterra",
        "Reino Unido"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav",
      "ipa": "/pæl/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas",
        "EE. UU., Canadá, Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pal.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut",
        "EE. UU., Canadá, Australia"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pal.wav"
    }
  ],
  "word": "pal"
}

{
  "categories": [
    "AZD:Preposiciones",
    "AZD:Rimas:al",
    "Náhuatl de Durango"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "hyphenation": "pal",
  "lang": "Náhuatl de Durango",
  "lang_code": "azd",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "preposición",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpal/"
    },
    {
      "rhymes": "al"
    }
  ],
  "word": "pal"
}

Download raw JSONL data for pal meaning in All languages combined (7.5kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <TEMPLATE(['mutacion.br.2col'], ['p'], ['al'], ['ioù'], ['aspirada.p=', <LINK(['falioù']){} >, ' / ', <LINK(['fili']){} >], ['radical.p=', <LINK(['palioù']){} >, ' / ', <LINK(['pili']){} >], ['suave.p=', <LINK(['balioù']){} >, ' / ', <LINK(['bili']){} >]){} >",
  "path": [
    "pal"
  ],
  "section": "Bretón",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "pal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <TEMPLATE(['mutacion.br.2col'], ['p'], ['al'], ['alioù']){} >",
  "path": [
    "pal"
  ],
  "section": "Bretón",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "pal",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "pal"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "pal",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.