See pacha on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.t͡ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pacha", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pachas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pa-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Honduras", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Nicaragua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Panamá", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Desde la mañanita me conseguí mi pacha de guaro para estar arrecho cuando vinieran los cuques.", "a": "Marco Antonio Flores", "c": "libro", "editorial": "Siglo XXI", "f": "1993", "isbn": "9789682318801", "p": "22", "t": "La siguamonta" }, "expansion": ":*Ejemplo: Desde la mañanita me conseguí mi pacha de guaro para estar arrecho cuando vinieran los cuques.Marco Antonio Flores. La siguamonta. Página 22. Editorial: Siglo XXI. 1993. ISBN: 9789682318801.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marco Antonio Flores. La siguamonta. Página 22. Editorial: Siglo XXI. 1993. ISBN: 9789682318801.", "text": "Desde la mañanita me conseguí mi pacha de guaro para estar arrecho cuando vinieran los cuques." } ], "glosses": [ "Botella pequeña y plana para llevar licor." ], "id": "es-pacha-es-noun-Km-okYfT", "sense_index": "1", "tags": [ "El Salvador", "Honduras", "Nicaragua", "Panama" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:El Salvador", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Nicaragua", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 107 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Mi nieto nos cansa demasiado. Una vez durmió en nuestra casa y despertó por la noche, llorando por su pacha.", "c": "noticia", "editorial": "El Salvador Hoy", "f": "1997-2-28", "t": "Las esposas de los candidatos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Mi nieto nos cansa demasiado. Una vez durmió en nuestra casa y despertó por la noche, llorando por su pacha.«Las esposas de los candidatos». El Salvador Hoy. 28 feb 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Las esposas de los candidatos». El Salvador Hoy. 28 feb 1997.", "text": "Mi nieto nos cansa demasiado. Una vez durmió en nuestra casa y despertó por la noche, llorando por su pacha." } ], "glosses": [ "Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión." ], "id": "es-pacha-es-noun-TFs-8LDt", "sense_index": "2", "tags": [ "El Salvador", "Nicaragua" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "a.t͡ʃa" } ], "synonyms": [ { "sense": "Botella pequeña y plana para llevar licor.", "sense_index": "1", "word": "petaca" }, { "sense": "Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión.", "sense_index": "2", "word": "biberón" }, { "sense": "Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión.", "sense_index": "2", "word": "mamadera" }, { "sense": "Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión.", "sense_index": "2", "word": "mamila" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pacha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.t͡ʃa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pa-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas adjetivas en femenino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Formas adjetivas en singular", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pacho" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de pacho." ], "id": "es-pacha-es-adj-08~slmlU", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "a.t͡ʃa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pacha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AY:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AY:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AY:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aimara", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "idioms": [ { "sense": "miércoles", "word": "pacha uru" }, { "sense": "diciembre", "word": "uma pacha" }, { "sense": "noviembre", "word": "waña pacha" } ], "lang": "Aimara", "lang_code": "ay", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Mundo." ], "id": "es-pacha-ay-noun-JipY~yS4", "sense_index": "1" } ], "word": "pacha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pachá." ], "id": "es-pacha-fr-noun-tNLgVz-E", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pa.ʃa]" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pacha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "QUZ:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "QUZ:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "QUZ:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quechua cuzqueño", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Tiempo." ], "id": "es-pacha-quz-noun-RmHZEkOI", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Mundo." ], "id": "es-pacha-quz-noun-JipY~yS4", "sense_index": "2" } ], "word": "pacha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "QWH:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "QWH:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "QWH:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quechua de Huaylas Ancash", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Quechua de Huaylas Ancash", "lang_code": "qwh", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "QWH:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Estómago." ], "id": "es-pacha-qwh-noun-1Nrdu9TA", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "pacha" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "QVI:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "QVI:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "QVI:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quechua imbabureño", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Quechua imbabureño", "lang_code": "qvi", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "QVI:Geografía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mundo, espacio." ], "id": "es-pacha-qvi-noun-WGor~L9e", "sense_index": "1", "topics": [ "geography" ] } ], "word": "pacha" }
{ "categories": [ "AY:Palabras de etimología sin precisar", "AY:Palabras sin transcripción fonética", "AY:Sustantivos", "Aimara" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "idioms": [ { "sense": "miércoles", "word": "pacha uru" }, { "sense": "diciembre", "word": "uma pacha" }, { "sense": "noviembre", "word": "waña pacha" } ], "lang": "Aimara", "lang_code": "ay", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Mundo." ], "sense_index": "1" } ], "word": "pacha" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras de etimología sin precisar", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.t͡ʃa", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "pacha", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pachas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "pa-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:El Salvador", "ES:Honduras", "ES:Nicaragua", "ES:Panamá" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Desde la mañanita me conseguí mi pacha de guaro para estar arrecho cuando vinieran los cuques.", "a": "Marco Antonio Flores", "c": "libro", "editorial": "Siglo XXI", "f": "1993", "isbn": "9789682318801", "p": "22", "t": "La siguamonta" }, "expansion": ":*Ejemplo: Desde la mañanita me conseguí mi pacha de guaro para estar arrecho cuando vinieran los cuques.Marco Antonio Flores. La siguamonta. Página 22. Editorial: Siglo XXI. 1993. ISBN: 9789682318801.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marco Antonio Flores. La siguamonta. Página 22. Editorial: Siglo XXI. 1993. ISBN: 9789682318801.", "text": "Desde la mañanita me conseguí mi pacha de guaro para estar arrecho cuando vinieran los cuques." } ], "glosses": [ "Botella pequeña y plana para llevar licor." ], "sense_index": "1", "tags": [ "El Salvador", "Honduras", "Nicaragua", "Panama" ] }, { "categories": [ "ES:El Salvador", "ES:Nicaragua" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 107 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Mi nieto nos cansa demasiado. Una vez durmió en nuestra casa y despertó por la noche, llorando por su pacha.", "c": "noticia", "editorial": "El Salvador Hoy", "f": "1997-2-28", "t": "Las esposas de los candidatos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Mi nieto nos cansa demasiado. Una vez durmió en nuestra casa y despertó por la noche, llorando por su pacha.«Las esposas de los candidatos». El Salvador Hoy. 28 feb 1997.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Las esposas de los candidatos». El Salvador Hoy. 28 feb 1997.", "text": "Mi nieto nos cansa demasiado. Una vez durmió en nuestra casa y despertó por la noche, llorando por su pacha." } ], "glosses": [ "Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión." ], "sense_index": "2", "tags": [ "El Salvador", "Nicaragua" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "a.t͡ʃa" } ], "synonyms": [ { "sense": "Botella pequeña y plana para llevar licor.", "sense_index": "1", "word": "petaca" }, { "sense": "Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión.", "sense_index": "2", "word": "biberón" }, { "sense": "Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión.", "sense_index": "2", "word": "mamadera" }, { "sense": "Recipiente en forma de botella cerrada por una tetina flexible, a través de la cual se bebe por succión.", "sense_index": "2", "word": "mamila" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pacha" } { "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:a.t͡ʃa", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "pa-cha", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas adjetivas en femenino", "ES:Formas adjetivas en singular" ], "form_of": [ { "word": "pacho" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de pacho." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa.t͡ʃa]" }, { "rhymes": "a.t͡ʃa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pacha" } { "categories": [ "FR:Palabras de etimología sin precisar", "FR:Rimas:a", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos masculinos", "Francés" ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Pachá." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pa.ʃa]" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pacha" } { "categories": [ "QUZ:Palabras de etimología sin precisar", "QUZ:Palabras sin transcripción fonética", "QUZ:Sustantivos", "Quechua cuzqueño" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Tiempo." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Mundo." ], "sense_index": "2" } ], "word": "pacha" } { "categories": [ "QWH:Palabras de etimología sin precisar", "QWH:Palabras sin transcripción fonética", "QWH:Sustantivos", "Quechua de Huaylas Ancash" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Quechua de Huaylas Ancash", "lang_code": "qwh", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "QWH:Anatomía" ], "glosses": [ "Estómago." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "pacha" } { "categories": [ "QVI:Palabras de etimología sin precisar", "QVI:Palabras sin transcripción fonética", "QVI:Sustantivos", "Quechua imbabureño" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Quechua imbabureño", "lang_code": "qvi", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "QVI:Geografía" ], "glosses": [ "Mundo, espacio." ], "sense_index": "1", "topics": [ "geography" ] } ], "word": "pacha" }
Download raw JSONL data for pacha meaning in All languages combined (5.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pacha" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "pacha", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pacha" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "pacha", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "pacha" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "pacha", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "pacha" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "pacha", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.