See ojo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Lista Swadesh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.xo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "ojo", "3": "ojo" }, "expansion": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\"), y este del latín vulgar oclum (\"ojo\"), del latín oculus (\"ojo\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba", "parónimos": "Ujo, ajo, cojo, hijo, hoja, jo, mojo, ojos, oro, oso, rojo, tojo" }, "forms": [ { "form": "ojo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ojos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "o-jo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "dos ojos preciosos y penetrantes daban una animación particular a su semblante", "a1": "Vicente Fidel López", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "La novia del hereje", "u": "s:La novia del hereje" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::dos ojos preciosos y penetrantes daban una animación particular a su semblanteVicente Fidel López. La novia del hereje. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vicente Fidel López. La novia del hereje. Editorial: Wikisource.", "text": "dos ojos preciosos y penetrantes daban una animación particular a su semblante" } ], "glosses": [ "Órgano sensible a la luz que permite la visión en los seres vivos." ], "id": "es-ojo-es-noun-~Q3HEfRr", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tenía un aparato con un ojo en el centro" }, "expansion": ":*Ejemplo: Tenía un aparato con un ojo en el centro", "name": "ejemplo" } ], "text": "Tenía un aparato con un ojo en el centro" } ], "glosses": [ "Por extensión, cualquier aparato de función análoga a la del órgano de la vista." ], "id": "es-ojo-es-noun-i6f~unT~", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Parte del globo ocular visible exteriormente, en particular el iris" ], "id": "es-ojo-es-noun-BDM2ZlxG", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Cualquier forma geométrica plana similar a la parte del ojo que queda visible a través de la abertura de los párpados, similar a una elipse de extremos puntiagudos." ], "id": "es-ojo-es-noun-6cmuJjyO", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tiene buen ojo para contratar empleados nuevos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Tiene buen ojo para contratar empleados nuevos", "name": "ejemplo" } ], "text": "Tiene buen ojo para contratar empleados nuevos" } ], "glosses": [ "Habilidad o capacidad para calcular o comprender intuitivamente ciertas cosas." ], "id": "es-ojo-es-noun-efCg~6Wo", "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En esta profesión hay que tener mucho ojo con los compañeros de trabajo" }, "expansion": ":*Ejemplo: En esta profesión hay que tener mucho ojo con los compañeros de trabajo", "name": "ejemplo" } ], "text": "En esta profesión hay que tener mucho ojo con los compañeros de trabajo" } ], "glosses": [ "Por metonimia, precaución." ], "id": "es-ojo-es-noun-ApYB4Eia", "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Después miró por el ojo de la cerradura y vio a Carpia junto a la puerta de la calle, y en derredor de ella, algunos curiosos que la interrogaban y miraban después hacia la bodega", "a1": "José María de Pereda", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "Sotileza", "u": "s:Sotileza" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Después miró por el ojo de la cerradura y vio a Carpia junto a la puerta de la calle, y en derredor de ella, algunos curiosos que la interrogaban y miraban después hacia la bodegaJosé María de Pereda. Sotileza. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José María de Pereda. Sotileza. Editorial: Wikisource.", "text": "Después miró por el ojo de la cerradura y vio a Carpia junto a la puerta de la calle, y en derredor de ella, algunos curiosos que la interrogaban y miraban después hacia la bodega" } ], "glosses": [ "Oquedad de las cerraduras por donde se introduce la llave." ], "id": "es-ojo-es-noun-cWXbuyvD", "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Hendon mantuvo la aguja quieta y trató de pasar la hebra por su ojo, es decir, al revés de como lo hacen las mujeres", "a1": "Mark Twain", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "El príncipe y el mendigo", "u": "s:El príncipe y el mendigo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Hendon mantuvo la aguja quieta y trató de pasar la hebra por su ojo, es decir, al revés de como lo hacen las mujeresMark Twain. El príncipe y el mendigo. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mark Twain. El príncipe y el mendigo. Editorial: Wikisource.", "text": "Hendon mantuvo la aguja quieta y trató de pasar la hebra por su ojo, es decir, al revés de como lo hacen las mujeres" } ], "glosses": [ "Agujero de una aguja por el que se enhebra el hilo." ], "id": "es-ojo-es-noun-cQ2TcATt", "sense_index": "8" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El ojo del martillo" }, "expansion": ":*Ejemplo: El ojo del martillo", "name": "ejemplo" } ], "text": "El ojo del martillo" } ], "glosses": [ "Agujero para el mango de ciertas herramientas." ], "id": "es-ojo-es-noun-9RKvSyRw", "sense_index": "9" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los ojos de la tijera en donde se introducen los dedos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Los ojos de la tijera en donde se introducen los dedos", "name": "ejemplo" } ], "text": "Los ojos de la tijera en donde se introducen los dedos" } ], "glosses": [ "Agujero para asir algunas herramientas." ], "id": "es-ojo-es-noun-AqxC5q8D", "sense_index": "10" }, { "glosses": [ "Agujero que atraviesa un objeto de lado a lado." ], "id": "es-ojo-es-noun-99xsA3H-", "sense_index": "11" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Lingüística", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El ojo de la b" }, "expansion": ":*Ejemplo: El ojo de la b", "name": "ejemplo" } ], "text": "El ojo de la b" } ], "glosses": [ "En una letra, el espacio que es rodeado por una curva cerrada." ], "id": "es-ojo-es-noun-L5q0n6As", "sense_index": "12", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los ojos de un queso" }, "expansion": ":*Ejemplo: Los ojos de un queso", "name": "ejemplo" } ], "text": "Los ojos de un queso" } ], "glosses": [ "Hueco o agujero que se forma en materias blandas o esponjosas." ], "id": "es-ojo-es-noun-vzPBli9C", "sense_index": "13" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Arquitectura", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Espacio entre los fundamentos o pilares de un puente." ], "id": "es-ojo-es-noun-c7cktgAM", "sense_index": "14", "topics": [ "architecture" ] }, { "glosses": [ "En una red, cada espacio que conforma la malla." ], "id": "es-ojo-es-noun-kW7gcd0W", "sense_index": "15" }, { "glosses": [ "En ciertas balanzas, agujero para ver si el fiel está correctamente situado." ], "id": "es-ojo-es-noun-8GhUvY7P", "sense_index": "16" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Meteorología", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "El centro de una tormenta." ], "id": "es-ojo-es-noun-D-wXMMRH", "sense_index": "17", "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Horticultura", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Depresión en la piel de la patata donde se encuentran las yemas para producir tallos." ], "id": "es-ojo-es-noun-kohtZa61", "sense_index": "18", "topics": [ "horticulture" ] }, { "glosses": [ "Gota de grasa o aceite que sobrenada en un líquido." ], "id": "es-ojo-es-noun-HqwFs9V4", "sense_index": "19" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Zoología", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Círculo vistosamente coloreado en la punta de las plumas caudales del pavo real." ], "id": "es-ojo-es-noun-mXUpx7fo", "sense_index": "20", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Tipografía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grosor de los caracteres tipográficos." ], "id": "es-ojo-es-noun-DSfx--pZ", "sense_index": "21", "topics": [ "typography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Tipografía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Relieve de cada tipo que recibe la tinta para imprimir un carácter." ], "id": "es-ojo-es-noun-KKqvRsJh", "sense_index": "22", "topics": [ "typography" ] }, { "glosses": [ "Advertencia o señal al margen de un texto impreso o manuscrito." ], "id": "es-ojo-es-noun-a9N2MZxF", "sense_index": "23" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Darle un ojo más a un pantalón muy sucio" }, "expansion": ":*Ejemplo: Darle un ojo más a un pantalón muy sucio", "name": "ejemplo" } ], "text": "Darle un ojo más a un pantalón muy sucio" } ], "glosses": [ "Jabonadura para el lavado de la ropa." ], "id": "es-ojo-es-noun-lEP-8SOL", "sense_index": "24", "tags": [ "Spain" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-ojo.wav", "ipa": "[ˈo.xo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-ojo.wav" }, { "rhymes": "o.xo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "23", "word": "nota" }, { "sense_index": "24", "word": "jabonada" }, { "sense_index": "24", "word": "mano" }, { "sense_index": "24", "word": "pasada" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ojo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:o.xo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Afrikáans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Allentiac", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Aragonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Asturiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chewa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Chipaya", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Danés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Eslovaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Frisón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Georgiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Guaraní", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gótico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hausa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hawaiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Indonesio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Islandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Iñupiaq", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Kawésqar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Klallam", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Malayo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Malgache", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maltés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mapuche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mozárabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Náhuatl clásico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Occitano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Persa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Quechua cuzqueño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Quechua de Huaylas Ancash", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Somalí", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Suajili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tagalo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tamil", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tocario A", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tocario B", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tupinambá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Tártaro de Crimea", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Xhosa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Yagán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Yoruba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Zazaki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "ojo", "3": "ojo" }, "expansion": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\"), y este del latín vulgar oclum (\"ojo\"), del latín oculus (\"ojo\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba", "parónimos": "Ujo, ajo, cojo, hijo, hoja, jo, mojo, ojos, oro, oso, rojo, tojo" }, "hyphenation": "o-jo", "idioms": [ { "sense": "Rabillo del ojo", "word": "ángulo del ojo" }, { "sense": "Esclerótica, membrana dura de color blanco que recubre el ojo dejando un orificio posterior para el nervio óptivo y una abertura anterior para la pupila y la córnea.", "word": "blanco del ojo" }, { "sense": "Esclerótica, membrana dura de color blanco que recubre el ojo dejando un orificio posterior para el nervio óptivo y una abertura anterior para la pupila y la córnea.", "word": "blanco de los ojos" }, { "sense": "Nube, mancha blanca en el ojo.", "word": "blancura del ojo" }, { "sense": "Expresión agradable en la mirada.", "word": "caída de ojos" }, { "word": "cámara anterior del ojo" }, { "word": "cámara posterior del ojo" }, { "sense": "En navegación, candelero con anillo.", "word": "candelero de ojo" }, { "sense": "Facultad de discernir bien, perspicacia para ver.", "word": "claridad de los ojos" }, { "word": "irse por ojo" }, { "word": "lápiz de ojos" }, { "sense": "Maleficio transmitido por la mirada.", "word": "mal de ojo" }, { "sense": "Niña, pupila del ojo.", "word": "niña del ojo" }, { "word": "ojo al charqui" }, { "sense": "Órgano de la visión compuesto de varias unidades pequeñas, ojos simples, que perciben la luz separadamente, es propio de los artrópodos.", "word": "ojo compuesto" }, { "sense": "Manantial, fuente", "word": "ojo de agua" }, { "sense": "lucernario; hierba de la familila de las Compuestas", "word": "ojo de buey" }, { "sense": "color del vino, cuando se asemeja al del ojo del gallo; callo orbicular entre los dedos del pie.", "word": "ojo de gallo" }, { "sense": "Ágata de forma redonda, color blanco amarillento.", "word": "ojo de gato" }, { "sense": "El centro de una tempestad, en donde no hay nubes.", "word": "ojo de la tempestad" }, { "sense": "Orificio anal.", "word": "ojo del culo" }, { "sense": "centro de un huracán, o figuradamente, centro de un conflicto o situación problemática.", "word": "ojo del huracán" }, { "sense": "Espacio no techado rodeado de habitaciones o galerías techadas.", "word": "ojo de patio" }, { "sense": "mancha oscura en el centro de un nudo de la madera, que puede ser producto de la descomposición de esta por la hupe; labor de pasamanería, que forma puntos lenticulares en el cruce de los hilos.", "word": "ojo de perdiz" }, { "sense": "Verrruga redonda y aplastada, generalmente en las manos. (Cuba)", "word": "ojo de pescado" }, { "sense": "En óptica, objetivo con gran ángulo.", "word": "ojo de pez" }, { "sense": "Callo orbicular entre los dedos del pie.", "word": "ojo de pollo" }, { "sense": "Variedad de cuarzo amarillo con brillos tornasolados, piedra semipreciosa.", "word": "ojo de tigre" }, { "sense": "Mucuna (México)", "word": "ojo de venado" }, { "sense": "Mucuna (México)", "word": "ojo de zamuro" }, { "sense": "Apertura en la puerta para observar hacia afuera sin ser visto.", "word": "ojo mágico" }, { "sense": "Planta herbácea, hojas oblongas, flores amarillas y fruto seco pequeño.", "word": "ojos de buey" }, { "sense": "De color gris o indefinido.", "word": "ojos de gato" }, { "sense": "Los hinchados y saltones.", "word": "ojos de sapo" }, { "sense": "Los característicos de los asiáticos.", "word": "ojos rasgados" }, { "sense": "Los que parecen salirse de sus órbitas.", "word": "ojos reventones" }, { "sense": "Los que parecen salirse de sus órbitas.", "word": "ojos saltones" }, { "sense": "Cada uno de los ojos que forman el ojo compuesto de los artrópodos.", "word": "ojo simple" }, { "sense": "Ángulo externo del ojo formado por la unión de los párpados superior e inferior.", "word": "rabillo del ojo" }, { "word": "rabo del ojo" }, { "sense": "Sapito de cuatro ojos, sapo de Chile.", "word": "sapo de cuatro ojos" }, { "sense": "Rímel, afeite femenino.", "word": "sombra de ojos" }, { "word": "taco de ojo" }, { "sense": "Diligencia judicial para comprobar de vista algún punto del proceso.", "word": "vista de ojos" }, { "sense": "Descubrir algo que no se había notado, darse cuenta, percatarse", "word": "abrir los ojos" }, { "sense": "asentir, aceptar con alegría; codiciar, ansiar aquello de lo que se habla.", "word": "abrir tanto ojo" }, { "sense": "Con los ojos cerrados.", "word": "a cierra ojos" }, { "sense": "Llenarse los ojos de lágrimas (Cuba)", "word": "aguarse los ojos" }, { "sense": "Mostrar contento.", "word": "alegráseles los ojos" }, { "sense": "Cerca, frente a uno a la vista.", "word": "al ojo" }, { "word": "al ojo del amo engorda el caballo" }, { "sense": "Implorar a Dios.", "word": "alzar los ojos al cielo" }, { "sense": "Andar con mucho cuidado.", "word": "andar con cuatro ojos" }, { "sense": "Con lo ojos húmedos a punto de llorar.", "word": "arrasárseles los ojos de lágrimas" }, { "sense": "sin peso, medida o cálculo, a bulto", "word": "a ojo" }, { "sense": "Aproximadamente.", "word": "a ojo de buen cubero" }, { "sense": "Entornando los ojos.", "word": "a ojos cegarritas" }, { "sense": "Plenamente confiado.", "word": "a ojos cerrados" }, { "sense": "Claramente, nítidamente", "word": "a ojos vistas" }, { "sense": "Andarse con cuidado para no dejarse engañar.", "word": "avivar el ojo" }, { "sense": "Andarse con cuidado para no dejarse engañar.", "word": "avivar los ojos" }, { "sense": "Ser alegre y bullanguero.", "word": "bailarle los ojos" }, { "sense": "obedecer prontamente; aergonzarse", "word": "bajar los ojos" }, { "sense": "Fallecer. Coquetear.", "word": "cerrar el ojo" }, { "sense": "Dormir. Coquetear. Ejemplo: Esa chica acostumbra cerrar(le) el (un) ojo a cuanto chico le agrada.", "word": "cerrar un ojo" }, { "sense": "dormir, o figuradamente, morir", "word": "cerrar los ojos" }, { "sense": "acompañarle en el momento de la muerte; engatusarlo para que no vea su propio interés.", "word": "cerrarle los ojos" }, { "sense": "negarse a aceptar la evidencia; hacer la vista gorda", "word": "cerrar los ojos" }, { "sense": "Fijarse con particular interés en ello o él.", "word": "clavar los ojos en" }, { "sense": "Agarrarle mala a alguien, tomarle manía.", "word": "coger entre ojos" }, { "sense": "Mirar con avidez, desear.", "word": "comer con los ojos" }, { "sense": "Manifestar pasión amorosa, deseo vehemente o codicia.", "word": "comerse con los ojos" }, { "sense": "Andar prevenido.", "word": "con cien ojos" }, { "sense": "Que se cuida o trata con el mayor cariño.", "word": "como los ojos de la cara" }, { "sense": "Con mucha atención.", "word": "con el ojo tan largo" }, { "sense": "Con mucha atención, muy alerta.", "word": "con los ojos bien abiertos" }, { "sense": "Con mucha atención, muy alerta.", "word": "con ojo avizor" }, { "sense": "Con un punto de vista nuevo, desde otra perspectiva.", "word": "con otros ojos" }, { "sense": "¿Con qué dinero?, úsase acompañada del ademán de dinero formando un círculo con los dedos índice y pulgar de una mano.", "word": "con qué ojos" }, { "sense": "Costar un ojo de la cara. (España, malsonante)", "word": "costar un huevo" }, { "sense": "Salir muy caro o salado.", "word": "costar un ojo de la cara" }, { "sense": "Costar un ojo de la cara.", "word": "costar un riñón" }, { "sense": "Persona con lentes (anteojos o gafas). (Coloquial)", "word": "cuatro ojos" }, { "sense": "::Equivocarse.\n::Caer de bruces.\n::Dar de frente con alguien, chocar.", "word": "dar de ojos" }, { "word": "cuatro ojos ven más que dos" }, { "word": "más ven cuatro ojos que dos" }, { "sense": "Ser evidente.", "word": "dar en los ojos" }, { "sense": "Mostrarlo para molestar, disgustar.", "word": "dar en los ojos con" }, { "sense": "Dar en los ojos con.", "word": "dar en ojos" }, { "sense": "::Hacerse guiños con disimulo para que otros no lo noten.\n::Ser de la misma opinión o parecer", "word": "darse de ojo" }, { "sense": "::Hacerse guiños con disimulo para que otros no lo noten.\n::Ser de la misma opinión o parecer", "word": "darse del ojo" }, { "sense": "En su presencia, frente a él.", "word": "delante de los ojos" }, { "sense": "A medias en público, no del todo descubierto.", "word": "de medio ojo" }, { "sense": "Dejar de fruncir el ceño y reaccionar con agrado.", "word": "desencapotar los ojos" }, { "sense": "Vvir prevenido, atento.", "word": "despabilar los ojos" }, { "sense": "Vvir prevenido, atento.", "word": "despabilarse los ojos" }, { "sense": "Mirar con avidez, desear.", "word": "devorar con los ojos" }, { "sense": "Expresión de alegría de ver a alguien, pero al mismo tiempo reclamándole veladamente el que no se había dejado ver por cierto tiempo.", "word": "dichosos los ojos" }, { "sense": "Expresión de alegría de ver a alguien, pero al mismo tiempo reclamándole veladamente el que no se había dejado ver por cierto tiempo.", "word": "dichosos los ojos que te ven" }, { "sense": "Poner suma atención a todo, estar siempre vigilante.", "word": "dormir con los ojos abiertos" }, { "sense": "Haber escogido algo mentalmente, sin haber emprendido nada aun.", "word": "echar el ojo" }, { "sense": "Estar furioso.", "word": "echar fuego por los ojos" }, { "sense": "Ir a mirar personas atractivas, a la playa por ejemplo. (México)", "word": "echarse un taco de ojo" }, { "sense": "Echar una ojeada, una mirada rápida.", "word": "echar un ojo" }, { "sense": "Que se estima mucho.", "word": "encima de los ojos" }, { "sense": "Fijarse con particular interés en ello o él.", "word": "enclavar los ojos en" }, { "sense": "En su presencia, frente a él.", "word": "en los ojos" }, { "word": "ensortijar los ojos" }, { "sense": "Entrar por los ojos (España)", "word": "entrar por el ojo derecho" }, { "sense": "Mirar con antipatía. (España)", "word": "entrar por el ojo izquierdo" }, { "sense": "Que convence o agrada por su aspecto.", "word": "entrar por los ojos" }, { "sense": "En un santiamén", "word": "en un abrir y cerrar de ojos" }, { "sense": "En el centro de los problemas.", "word": "estar en el ojo del huracán" }, { "sense": "Ser visto a menudo.", "word": "estar tan en los ojos" }, { "sense": "Darse a entender con una mirada o un guiño.", "word": "hablar con los ojos" }, { "sense": "Ilusionarse con algo inalcanzable, por lo general.", "word": "hacer chiribitas los ojos" }, { "sense": "::Hacerse guiños con disimulo para que otros no lo noten.\n::Ser de la misma opinión o parecer", "word": "hacer del ojo" }, { "sense": "No ver correctamente, enturbiarse la visión.", "word": "hacer los ojos telarañas" }, { "sense": "Estar desequilibrada la balanza.", "word": "hacer ojo" }, { "sense": "Hacer del ojo.", "word": "hacerse del ojo" }, { "sense": "Desatarse una riña, pelea. (El Salvador)", "word": "hacerse el ojo pacho" }, { "sense": "Involucrado en un grado muy alto (España, coloquial)", "word": "hasta los ojos" }, { "sense": "Parecerle perfecto, satisfacerle plenamente.", "word": "henchirle el ojo" }, { "sense": "Ir con cuidado, con precaución.", "word": "ir con ojo" }, { "sense": "Desvivirse por", "word": "irse los ojos" }, { "sense": "Caer bien, agradar. (España)", "word": "llenar el ojo" }, { "sense": "Llamar o atraer la atención.", "word": "llevar los ojos" }, { "sense": "Dar muestras de humildad.", "word": "llevar los ojos clavados en el suelo" }, { "sense": "Llorar y lamentar una gran pérdida.", "word": "llorar con ambos ojos" }, { "sense": "Fingir, simular", "word": "llorar con un ojo" }, { "sense": "Engañarse por el aspecto de algo.", "word": "mentir el ojo" }, { "sense": "Mostrar algo y hablar de eloo de forma insistente hasta convencer a una persona. (España)", "word": "meter por los ojos" }, { "sense": "Ser ruidoso, metete, conseguir lo que se desea aprovechando toda ocasión.", "word": "meterse por el ojo de una aguja" }, { "sense": "Estimar, apreciar algo o a alguien", "word": "mirar con buenos ojos" }, { "sense": "Mirar de reojo, a hurtadillas.", "word": "mirar con el rabillo del ojo" }, { "sense": "No apreciar a alguien, no desear algo.", "word": "mirar con malos ojos" }, { "sense": "Mostrar desagrado.", "word": "mirar de mal ojo" }, { "sense": "Demostrarle mucho cariño a alguien. (España)", "word": "mirarse en ojos" }, { "sense": "¡Ten cuidado!", "word": "mucho ojo" }, { "sense": "Cuidado, que las apariencias son engañosas.", "word": "mucho ojo, que la vista engaña" }, { "sense": "Persona o cosa a la que se es sumamente aafecto.", "word": "niña de mis ojos" }, { "sense": "Persona o cosa a la que se es sumamente aafecto.", "word": "niña de los ojos" }, { "sense": "Ignorarlo, no dirigirle la palabra.", "word": "no decir buenos muchos tienes" }, { "sense": "Encomiable, admirable, que es bueno, grande o perfecto.", "word": "no hay más que abrir ojos y mirar" }, { "sense": "Bajar la vista, por humildad, timidez.", "word": "no levantar los ojos" }, { "sense": "No poder dormir.", "word": "no pegar ojo" }, { "sense": "Observar sin parar, continuamente.", "word": "no quitar ojo" }, { "sense": "Observar sin parar, continuamente.", "word": "no quitar ojo de encima" }, { "sense": "Observar sin parar, continuamente.", "word": "no quitar los ojos de encima" }, { "sense": "Dar alguien prueba de ignorancia, torpeza o falta de habilidad en algo fácil o común.", "word": "no saber donde tiene los ojos" }, { "sense": "Que es más difícil o complicado de lo que aparenta (España)", "word": "no ser nada lo del ojo" }, { "sense": "Expresión de reconvención a quien comete un descuido.", "word": "no tener ojos en la cara" }, { "sense": "Intentar complacer en todo a alguien que agrada mucho.", "word": "no ver más que por ojos" }, { "sense": "Ser algo vergonzoso o escandaloso.", "word": "ofender los ojos" }, { "sense": "Expresión que pide atención a algo.", "word": "ojo a la margen" }, { "sense": "Expresión que advierte que le pueden robar una cosa.", "word": "ojo al cristo, que es de plata" }, { "sense": "¡Ojo!", "word": "ojo alerta" }, { "sense": "Alerta.", "word": "ojo avizor" }, { "sense": "Facilidad para percibir una cosa o preverla.", "word": "ojo clínico" }, { "sense": "Ojo amoratado, ojo en tinta. (España)", "word": "ojo a la funerala" }, { "sense": "Lugar seguro para poner a buen recaudo los estupefacientes y otras drogas en las boticas.", "word": "ojo de boticario" }, { "sense": "Espacio vacío desde la planta baja hasta el último piso, que queda al centro de las escaleras circulares de los edificios.", "word": "ojo de la escalera" }, { "sense": "Vista excelente.", "word": "ojo de lince" }, { "sense": "El preferido, predilecto.", "word": "ojo derecho" }, { "sense": "El preferido, predilecto.", "word": "ojito derecho" }, { "sense": "Ojo amoratado.", "word": "ojo en tinta" }, { "word": "ojo por ojo, diente por diente" }, { "sense": "Ojo defectuoso que no se puede cerrar del todo.", "word": "ojo regañado" }, { "sense": "Ojos húmedos y legañosos.", "word": "ojos blandos" }, { "sense": "Ojos saltones. (España)", "word": "ojos de besugo" }, { "sense": "Turnio.", "word": "ojos de bitoque" }, { "sense": "Piedrecillas que llevan bajo la piel los cangrejos.", "word": "ojos de cangrejo" }, { "word": "ojos de carnero" }, { "sense": "Los muy abiertos y tristones o melancólicos.", "word": "ojos de carnero degollado" }, { "word": "ojos que no ven, corazón que no siente" }, { "sense": "La ocasión que se perdió, probablemente no vuelva.", "word": "ojos que te vieron ir" }, { "sense": "Ojos enfermos con una fluxión.", "word": "ojos tiernos" }, { "word": "ojos turnios" }, { "sense": "Los animados y brillantes", "word": "ojos vivos" }, { "sense": "Ser muy diferentes dos personas, no parecerse en nada.", "word": "parecerse en el blanco de los ojos" }, { "sense": "Leerlo someramente.", "word": "pasar los ojos porun" }, { "sense": "::Aniquilar, arruinar a alguien.\n::Embestir un buque con el espolón y hundirlo.", "word": "pasar por ojo" }, { "sense": "Estar informado, prevenido. (América Central, Venezuela, México)", "word": "pelar el ojo" }, { "sense": "Abrirlos muy grandes. (Nicaragua)", "word": "pelar los ojos" }, { "sense": "Cerrar o guiñar un ojo, hacer un guiño o gesto de complicidad. (América Central, Chile, Colombia, Venezuela)", "word": "picar el ojo" }, { "sense": "Demostrarle algo a alguien, para hacerlo cambiar de parecer.", "word": "ponerle algo delante de los ojos" }, { "sense": "Ponerlos en blanco.", "word": "poner los ojos en albo" }, { "sense": "::Expresar una gran admiración\n::Volver los ojos de modo de mostrar la esclerótida.", "word": "poner los ojos en blanco" }, { "sense": "Galantear, hacer la corte, tirar los tejos*por sus ojos bellidos: Sin haber hecho mérito alguno, por su buena cara, regalado.", "word": "poner los ojos tiernos" }, { "sense": "Hacer lo mejor, más razonable y justo. (España)", "word": "quebrar el ojo al diablo" }, { "sense": "::Herir la vista una luz muy viva.\n::Ofender el gusto de alguien.", "word": "quebrar los ojos" }, { "sense": "::Fatigarse la vista con el exceso de lectura.\n::Volverse turbia la mirada del moribundo, signo de que pronto va a fallecer.", "word": "quebrarse los ojos" }, { "word": "rana de ojos rojos" }, { "sense": "Arrasársele de agua, de lágrimas.", "word": "rasársele los ojos de lágrimas" }, { "sense": "Mirar en torno de forma incierta producto de un accidente o emoción brusca.", "word": "revolver los ojos" }, { "sense": "::Importunarlo para que haga algo.\n::Hacerlo gastar más dinero del razonable.", "word": "sacarle los ojos a alguien" }, { "sense": "Reñir con acritud.", "word": "sacarse los ojos" }, { "sense": "Ser evidente. Estar fuera de lo establecido (España)", "word": "salir de ojo" }, { "sense": "Notársele algo en el semblante.", "word": "salirle a los ojos" }, { "sense": "::Saltar a la vista, ser claro y evidente.\n::Ser muy notable, vistoso o notorio.", "word": "saltar a los ojos" }, { "sense": "Estar indignada con ella.", "word": "saltarle a los ojos" }, { "sense": "Gran deseo por algo.", "word": "saltársele los ojos" }, { "sense": "Herir el ojo de alguien, cegar el ojo.", "word": "saltar un ojo" }, { "sense": "Mirar con gran atención.", "word": "ser todo ojos" }, { "sense": "Que se estima mucho.", "word": "sobre las niñas de los ojos" }, { "word": "tener buen ojo" }, { "sense": "Desconfiar de una cosa o persona. (España)", "word": "tener de ojo" }, { "sense": "Mirar con malos ojos, detestar.", "word": "tener entre ojos" }, { "sense": "Ser experto, entendido en algo.", "word": "tener los ojos abiertos" }, { "sense": "Dar muestras de humildad.", "word": "tener los ojos clavados en el suelo" }, { "sense": "Estar con los ojos hinchados por exceso de dormir o cansancio. (Cuba, coloquial)", "word": "tener los ojos fritos" }, { "sense": "Acarrearle desgracia a lo que se mira.", "word": "tener malos ojos" }, { "sense": "Ponerle atención.", "word": "tener ojo" }, { "sense": "Ansias de venganza.", "word": "tener sangre en el ojo" }, { "sense": "No ver o no querer ver algo que es evidente.", "word": "tener una venda en los ojos" }, { "sense": "Seguir, espiar a un sospechoso (Honduras, Panamá;República Dominicana. Coloquial)", "word": "tirar un ojo" }, { "sense": "Desviar la mirada, no mirar hacia el frente.", "word": "torcer los ojos" }, { "sense": "Mostrar el blanco de los ojos.", "word": "tornar los ojos en albo" }, { "sense": "Conservar la atención sobre algo, no olvidarlo.", "word": "traer al ojo" }, { "sense": "Observar", "word": "traer entre ojos" }, { "sense": "Detestar a alguien", "word": "traer entre ojos" }, { "sense": "::Detestar a alguien.\n::Estar enojado con alguien.", "word": "traer sobre ojos" }, { "sense": "No avenirse a razones.", "word": "vendarse los ojos" }, { "sense": "::Saltar a la vista, ser muy claro.\n::Ser vistoso, llamativo.", "word": "venirse a los ojos" }, { "word": "ver la paja en el ojo ajeno" }, { "word": "verle el ojo a la papa" }, { "sense": "Torcerlos al mirar.", "word": "volver los ojos" }, { "sense": "Volver la vista hacia alguien, ocuparse de alguien.", "word": "volver los ojos" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "proverbs": [ { "word": "al ojo del amo engorda el ganado" }, { "word": "el ojo del amo engorda el caballo" }, { "word": "ojo por ojo, diente por diente" }, { "word": "ojos que no ven corazón que no siente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Se usa para llamar la atención sobre algo." ], "id": "es-ojo-es-intj-kcCHK0lL", "sense_index": "25" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-ojo.wav", "ipa": "[ˈo.xo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-ojo.wav" }, { "rhymes": "o.xo" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "oog" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1-4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Auge" }, { "lang": "Allentiac", "lang_code": "sai-all", "sense_index": "1", "word": "neu" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "عَين" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "عيون" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "uello" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "güello" }, { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "tags": [ "masculine" ], "word": "güeyu" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lagad" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "plural" ], "word": "daoulagad" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "krao" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toull" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "raw_tags": [ "aguja" ], "sense_index": "2", "word": "an nadoz" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "raw_tags": [ "plural:очи (ochi)" ], "roman": "oko", "sense_index": "1-3", "tags": [ "neuter" ], "word": "око" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "ukho", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "ухо" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "uset", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "усет" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1,8", "tags": [ "masculine" ], "word": "ull" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "word": "ucho" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "ouško" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "očko" }, { "lang": "Chewa", "lang_code": "ny", "sense_index": "1", "word": "diso" }, { "lang": "Chewa", "lang_code": "ny", "sense_index": "1", "tags": [ "plural" ], "word": "maso" }, { "lang": "Chipaya", "lang_code": "cap", "sense_index": "1,3", "word": "trhuki" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "øje" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "silm" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1,8", "word": "begi" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "silmä" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "œil" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "plural" ], "word": "yeux" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "trou" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "chas" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "sense_index": "1", "word": "each" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ollo" }, { "lang": "Georgiano", "lang_code": "ka", "sense_index": "1", "word": "თვალი" }, { "lang": "Gótico", "lang_code": "got", "roman": "augo", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "𐌰𐌿𐌲𐍉" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "sense_index": "1", "word": "μάτι" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "ofthalmós", "sense_index": "1", "word": "οφθαλμός" }, { "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "sense_index": "1", "word": "tesa" }, { "lang": "Hausa", "lang_code": "ha", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ido" }, { "lang": "Hawaiano", "lang_code": "haw", "sense_index": "1", "word": "maka" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "עין" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "קוף" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "szem" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "1", "word": "mata" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-5,8,18", "word": "eye" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "oculo" }, { "lang": "Iñupiaq", "lang_code": "ik", "sense_index": "1", "word": "iri" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "auga" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "occhio" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "め, me", "word": "目" }, { "lang": "Kawésqar", "lang_code": "alc", "sense_index": "1", "word": "jeksórkar" }, { "lang": "Kawésqar", "lang_code": "alc", "sense_index": "1", "word": "tæs" }, { "lang": "Klallam", "lang_code": "clm", "sense_index": "1", "word": "qə́yəŋ" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oculus" }, { "lang": "Maltés", "lang_code": "mt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "għajn" }, { "lang": "Malayo", "lang_code": "ms", "sense_index": "1", "word": "mata" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense_index": "1,3", "word": "maso" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "roman": "yǎnjīng", "sense_index": "1", "word": "眼睛" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1, 3", "word": "nge" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "ich" }, { "lang": "Mozárabe", "lang_code": "mxi", "sense_index": "1", "word": "walyo" }, { "lang": "Mozárabe", "lang_code": "mxi", "sense_index": "1", "word": "welyo" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "sense_index": "1", "word": "ixtelolohtli" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "sense_index": "1", "word": "īxtelolohtli" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1-2", "tags": [ "neuter" ], "word": "oog" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "word": "øye" }, { "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "uèlh" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "roman": "češm", "sense_index": "1", "word": "چِشم" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "olho" }, { "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "sense_index": "1", "word": "ñawi" }, { "lang": "Quechua de Huaylas Ancash", "lang_code": "qwh", "sense_index": "1", "word": "nawi" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "ochi" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "глаз" }, { "lang": "Somalí", "lang_code": "so", "sense_index": "1", "word": "il" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1-5", "word": "öga" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "jicho" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "word": "mata" }, { "lang": "Tamil", "lang_code": "ta", "roman": "kan", "sense_index": "1", "word": "கண்" }, { "lang": "Tártaro de Crimea", "lang_code": "crh", "sense_index": "1", "word": "köz" }, { "lang": "Tocario A", "lang_code": "xto", "sense_index": "1", "word": "ak" }, { "lang": "Tocario B", "lang_code": "txb", "sense_index": "1", "word": "ek" }, { "lang": "Tupinambá", "lang_code": "tpn", "word": "esá" }, { "lang": "Xhosa", "lang_code": "xh", "raw_tags": [ "plural:amehlo" ], "word": "iliso" }, { "lang": "Yagán", "lang_code": "yag", "sense_index": "1, 3", "word": "tælla" }, { "lang": "Yagán", "lang_code": "yag", "sense_index": "1,3", "word": "tölla" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense_index": "1", "word": "ojú" }, { "lang": "Zazaki", "lang_code": "zza", "sense_index": "1", "word": "çım" } ], "word": "ojo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Castellano antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-vul", "2": "oclus", "3": "ojo", "alt": "oclum", "leng": "osp" }, "expansion": "Del latín vulgar oclum (\"ojo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín vulgar oclum (\"ojo\"), y este del latín oculus (\"ojo\").", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "ojo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ojos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Castellano antiguo", "lang_code": "osp", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "OSP:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ojo." ], "id": "es-ojo-osp-noun-vmnWR0Lk", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "alternative": "oio" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ojo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Judeoespañol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LAD:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LAD:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "ojo", "3": "ojo", "leng": "lad" }, "expansion": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\"), y este del latín vulgar oclum (\"ojo\"), del latín oculus (\"ojo\").", "forms": [ { "form": "ojo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ojos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Judeoespañol", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LAD:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ojo." ], "id": "es-ojo-lad-noun-vmnWR0Lk", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɔʒɔ]" }, { "alternative": "אוזֿו" }, { "alternative": "אוזﬞו" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ojo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "VEC:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "VEC:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "VEC:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véneto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "oleum", "3": "aceite", "leng": "vec" }, "expansion": "Del latín oleum (\"aceite\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín oleum (\"aceite\").", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "ojo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "oji", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Aceite (óleo, especialmente como comestible)." ], "id": "es-ojo-vec-noun-xkJL9NG-", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "ogio" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ojo" }
{ "categories": [ "Castellano antiguo", "OSP:Palabras sin transcripción fonética", "OSP:Sustantivos", "OSP:Sustantivos masculinos" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la-vul", "2": "oclus", "3": "ojo", "alt": "oclum", "leng": "osp" }, "expansion": "Del latín vulgar oclum (\"ojo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín vulgar oclum (\"ojo\"), y este del latín oculus (\"ojo\").", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "ojo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ojos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Castellano antiguo", "lang_code": "osp", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "OSP:Anatomía" ], "glosses": [ "Ojo." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "alternative": "oio" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ojo" } { "categories": [ "ES:Lista Swadesh", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:o.xo", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "ojo", "3": "ojo" }, "expansion": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\"), y este del latín vulgar oclum (\"ojo\"), del latín oculus (\"ojo\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba", "parónimos": "Ujo, ajo, cojo, hijo, hoja, jo, mojo, ojos, oro, oso, rojo, tojo" }, "forms": [ { "form": "ojo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ojos", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "o-jo", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Anatomía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "dos ojos preciosos y penetrantes daban una animación particular a su semblante", "a1": "Vicente Fidel López", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "La novia del hereje", "u": "s:La novia del hereje" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::dos ojos preciosos y penetrantes daban una animación particular a su semblanteVicente Fidel López. La novia del hereje. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vicente Fidel López. La novia del hereje. Editorial: Wikisource.", "text": "dos ojos preciosos y penetrantes daban una animación particular a su semblante" } ], "glosses": [ "Órgano sensible a la luz que permite la visión en los seres vivos." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tenía un aparato con un ojo en el centro" }, "expansion": ":*Ejemplo: Tenía un aparato con un ojo en el centro", "name": "ejemplo" } ], "text": "Tenía un aparato con un ojo en el centro" } ], "glosses": [ "Por extensión, cualquier aparato de función análoga a la del órgano de la vista." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Parte del globo ocular visible exteriormente, en particular el iris" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Cualquier forma geométrica plana similar a la parte del ojo que queda visible a través de la abertura de los párpados, similar a una elipse de extremos puntiagudos." ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tiene buen ojo para contratar empleados nuevos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Tiene buen ojo para contratar empleados nuevos", "name": "ejemplo" } ], "text": "Tiene buen ojo para contratar empleados nuevos" } ], "glosses": [ "Habilidad o capacidad para calcular o comprender intuitivamente ciertas cosas." ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En esta profesión hay que tener mucho ojo con los compañeros de trabajo" }, "expansion": ":*Ejemplo: En esta profesión hay que tener mucho ojo con los compañeros de trabajo", "name": "ejemplo" } ], "text": "En esta profesión hay que tener mucho ojo con los compañeros de trabajo" } ], "glosses": [ "Por metonimia, precaución." ], "sense_index": "6" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Después miró por el ojo de la cerradura y vio a Carpia junto a la puerta de la calle, y en derredor de ella, algunos curiosos que la interrogaban y miraban después hacia la bodega", "a1": "José María de Pereda", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "Sotileza", "u": "s:Sotileza" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Después miró por el ojo de la cerradura y vio a Carpia junto a la puerta de la calle, y en derredor de ella, algunos curiosos que la interrogaban y miraban después hacia la bodegaJosé María de Pereda. Sotileza. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José María de Pereda. Sotileza. Editorial: Wikisource.", "text": "Después miró por el ojo de la cerradura y vio a Carpia junto a la puerta de la calle, y en derredor de ella, algunos curiosos que la interrogaban y miraban después hacia la bodega" } ], "glosses": [ "Oquedad de las cerraduras por donde se introduce la llave." ], "sense_index": "7" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Hendon mantuvo la aguja quieta y trató de pasar la hebra por su ojo, es decir, al revés de como lo hacen las mujeres", "a1": "Mark Twain", "c": "libro", "editorial": "Wikisource", "t": "El príncipe y el mendigo", "u": "s:El príncipe y el mendigo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Hendon mantuvo la aguja quieta y trató de pasar la hebra por su ojo, es decir, al revés de como lo hacen las mujeresMark Twain. El príncipe y el mendigo. Editorial: Wikisource.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Mark Twain. El príncipe y el mendigo. Editorial: Wikisource.", "text": "Hendon mantuvo la aguja quieta y trató de pasar la hebra por su ojo, es decir, al revés de como lo hacen las mujeres" } ], "glosses": [ "Agujero de una aguja por el que se enhebra el hilo." ], "sense_index": "8" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El ojo del martillo" }, "expansion": ":*Ejemplo: El ojo del martillo", "name": "ejemplo" } ], "text": "El ojo del martillo" } ], "glosses": [ "Agujero para el mango de ciertas herramientas." ], "sense_index": "9" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los ojos de la tijera en donde se introducen los dedos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Los ojos de la tijera en donde se introducen los dedos", "name": "ejemplo" } ], "text": "Los ojos de la tijera en donde se introducen los dedos" } ], "glosses": [ "Agujero para asir algunas herramientas." ], "sense_index": "10" }, { "glosses": [ "Agujero que atraviesa un objeto de lado a lado." ], "sense_index": "11" }, { "categories": [ "ES:Lingüística" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El ojo de la b" }, "expansion": ":*Ejemplo: El ojo de la b", "name": "ejemplo" } ], "text": "El ojo de la b" } ], "glosses": [ "En una letra, el espacio que es rodeado por una curva cerrada." ], "sense_index": "12", "topics": [ "linguistics" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los ojos de un queso" }, "expansion": ":*Ejemplo: Los ojos de un queso", "name": "ejemplo" } ], "text": "Los ojos de un queso" } ], "glosses": [ "Hueco o agujero que se forma en materias blandas o esponjosas." ], "sense_index": "13" }, { "categories": [ "ES:Arquitectura" ], "glosses": [ "Espacio entre los fundamentos o pilares de un puente." ], "sense_index": "14", "topics": [ "architecture" ] }, { "glosses": [ "En una red, cada espacio que conforma la malla." ], "sense_index": "15" }, { "glosses": [ "En ciertas balanzas, agujero para ver si el fiel está correctamente situado." ], "sense_index": "16" }, { "categories": [ "ES:Meteorología" ], "glosses": [ "El centro de una tormenta." ], "sense_index": "17", "topics": [ "meteorology" ] }, { "categories": [ "ES:Horticultura" ], "glosses": [ "Depresión en la piel de la patata donde se encuentran las yemas para producir tallos." ], "sense_index": "18", "topics": [ "horticulture" ] }, { "glosses": [ "Gota de grasa o aceite que sobrenada en un líquido." ], "sense_index": "19" }, { "categories": [ "ES:Zoología" ], "glosses": [ "Círculo vistosamente coloreado en la punta de las plumas caudales del pavo real." ], "sense_index": "20", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "ES:Tipografía" ], "glosses": [ "Grosor de los caracteres tipográficos." ], "sense_index": "21", "topics": [ "typography" ] }, { "categories": [ "ES:Tipografía" ], "glosses": [ "Relieve de cada tipo que recibe la tinta para imprimir un carácter." ], "sense_index": "22", "topics": [ "typography" ] }, { "glosses": [ "Advertencia o señal al margen de un texto impreso o manuscrito." ], "sense_index": "23" }, { "categories": [ "ES:España" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Darle un ojo más a un pantalón muy sucio" }, "expansion": ":*Ejemplo: Darle un ojo más a un pantalón muy sucio", "name": "ejemplo" } ], "text": "Darle un ojo más a un pantalón muy sucio" } ], "glosses": [ "Jabonadura para el lavado de la ropa." ], "sense_index": "24", "tags": [ "Spain" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-ojo.wav", "ipa": "[ˈo.xo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-ojo.wav" }, { "rhymes": "o.xo" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "23", "word": "nota" }, { "sense_index": "24", "word": "jabonada" }, { "sense_index": "24", "word": "mano" }, { "sense_index": "24", "word": "pasada" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ojo" } { "categories": [ "ES:Interjecciones", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:o.xo", "Español", "Español-Afrikáans", "Español-Alemán", "Español-Allentiac", "Español-Aragonés", "Español-Asturiano", "Español-Bretón", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Chewa", "Español-Chino", "Español-Chipaya", "Español-Danés", "Español-Eslovaco", "Español-Esloveno", "Español-Estonio", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Frisón", "Español-Gallego", "Español-Georgiano", "Español-Griego", "Español-Guaraní", "Español-Gótico", "Español-Hausa", "Español-Hawaiano", "Español-Hebreo", "Español-Húngaro", "Español-Indonesio", "Español-Inglés", "Español-Interlingua", "Español-Islandés", "Español-Italiano", "Español-Iñupiaq", "Español-Japonés", "Español-Kawésqar", "Español-Klallam", "Español-Latín", "Español-Malayo", "Español-Malgache", "Español-Maltés", "Español-Mapuche", "Español-Maya yucateco", "Español-Mozárabe", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Náhuatl clásico", "Español-Occitano", "Español-Persa", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Quechua cuzqueño", "Español-Quechua de Huaylas Ancash", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Somalí", "Español-Suajili", "Español-Sueco", "Español-Tagalo", "Español-Tamil", "Español-Tocario A", "Español-Tocario B", "Español-Tupinambá", "Español-Tártaro de Crimea", "Español-Vasco", "Español-Xhosa", "Español-Yagán", "Español-Yoruba", "Español-Zazaki", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "ojo", "3": "ojo" }, "expansion": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\"), y este del latín vulgar oclum (\"ojo\"), del latín oculus (\"ojo\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba", "parónimos": "Ujo, ajo, cojo, hijo, hoja, jo, mojo, ojos, oro, oso, rojo, tojo" }, "hyphenation": "o-jo", "idioms": [ { "sense": "Rabillo del ojo", "word": "ángulo del ojo" }, { "sense": "Esclerótica, membrana dura de color blanco que recubre el ojo dejando un orificio posterior para el nervio óptivo y una abertura anterior para la pupila y la córnea.", "word": "blanco del ojo" }, { "sense": "Esclerótica, membrana dura de color blanco que recubre el ojo dejando un orificio posterior para el nervio óptivo y una abertura anterior para la pupila y la córnea.", "word": "blanco de los ojos" }, { "sense": "Nube, mancha blanca en el ojo.", "word": "blancura del ojo" }, { "sense": "Expresión agradable en la mirada.", "word": "caída de ojos" }, { "word": "cámara anterior del ojo" }, { "word": "cámara posterior del ojo" }, { "sense": "En navegación, candelero con anillo.", "word": "candelero de ojo" }, { "sense": "Facultad de discernir bien, perspicacia para ver.", "word": "claridad de los ojos" }, { "word": "irse por ojo" }, { "word": "lápiz de ojos" }, { "sense": "Maleficio transmitido por la mirada.", "word": "mal de ojo" }, { "sense": "Niña, pupila del ojo.", "word": "niña del ojo" }, { "word": "ojo al charqui" }, { "sense": "Órgano de la visión compuesto de varias unidades pequeñas, ojos simples, que perciben la luz separadamente, es propio de los artrópodos.", "word": "ojo compuesto" }, { "sense": "Manantial, fuente", "word": "ojo de agua" }, { "sense": "lucernario; hierba de la familila de las Compuestas", "word": "ojo de buey" }, { "sense": "color del vino, cuando se asemeja al del ojo del gallo; callo orbicular entre los dedos del pie.", "word": "ojo de gallo" }, { "sense": "Ágata de forma redonda, color blanco amarillento.", "word": "ojo de gato" }, { "sense": "El centro de una tempestad, en donde no hay nubes.", "word": "ojo de la tempestad" }, { "sense": "Orificio anal.", "word": "ojo del culo" }, { "sense": "centro de un huracán, o figuradamente, centro de un conflicto o situación problemática.", "word": "ojo del huracán" }, { "sense": "Espacio no techado rodeado de habitaciones o galerías techadas.", "word": "ojo de patio" }, { "sense": "mancha oscura en el centro de un nudo de la madera, que puede ser producto de la descomposición de esta por la hupe; labor de pasamanería, que forma puntos lenticulares en el cruce de los hilos.", "word": "ojo de perdiz" }, { "sense": "Verrruga redonda y aplastada, generalmente en las manos. (Cuba)", "word": "ojo de pescado" }, { "sense": "En óptica, objetivo con gran ángulo.", "word": "ojo de pez" }, { "sense": "Callo orbicular entre los dedos del pie.", "word": "ojo de pollo" }, { "sense": "Variedad de cuarzo amarillo con brillos tornasolados, piedra semipreciosa.", "word": "ojo de tigre" }, { "sense": "Mucuna (México)", "word": "ojo de venado" }, { "sense": "Mucuna (México)", "word": "ojo de zamuro" }, { "sense": "Apertura en la puerta para observar hacia afuera sin ser visto.", "word": "ojo mágico" }, { "sense": "Planta herbácea, hojas oblongas, flores amarillas y fruto seco pequeño.", "word": "ojos de buey" }, { "sense": "De color gris o indefinido.", "word": "ojos de gato" }, { "sense": "Los hinchados y saltones.", "word": "ojos de sapo" }, { "sense": "Los característicos de los asiáticos.", "word": "ojos rasgados" }, { "sense": "Los que parecen salirse de sus órbitas.", "word": "ojos reventones" }, { "sense": "Los que parecen salirse de sus órbitas.", "word": "ojos saltones" }, { "sense": "Cada uno de los ojos que forman el ojo compuesto de los artrópodos.", "word": "ojo simple" }, { "sense": "Ángulo externo del ojo formado por la unión de los párpados superior e inferior.", "word": "rabillo del ojo" }, { "word": "rabo del ojo" }, { "sense": "Sapito de cuatro ojos, sapo de Chile.", "word": "sapo de cuatro ojos" }, { "sense": "Rímel, afeite femenino.", "word": "sombra de ojos" }, { "word": "taco de ojo" }, { "sense": "Diligencia judicial para comprobar de vista algún punto del proceso.", "word": "vista de ojos" }, { "sense": "Descubrir algo que no se había notado, darse cuenta, percatarse", "word": "abrir los ojos" }, { "sense": "asentir, aceptar con alegría; codiciar, ansiar aquello de lo que se habla.", "word": "abrir tanto ojo" }, { "sense": "Con los ojos cerrados.", "word": "a cierra ojos" }, { "sense": "Llenarse los ojos de lágrimas (Cuba)", "word": "aguarse los ojos" }, { "sense": "Mostrar contento.", "word": "alegráseles los ojos" }, { "sense": "Cerca, frente a uno a la vista.", "word": "al ojo" }, { "word": "al ojo del amo engorda el caballo" }, { "sense": "Implorar a Dios.", "word": "alzar los ojos al cielo" }, { "sense": "Andar con mucho cuidado.", "word": "andar con cuatro ojos" }, { "sense": "Con lo ojos húmedos a punto de llorar.", "word": "arrasárseles los ojos de lágrimas" }, { "sense": "sin peso, medida o cálculo, a bulto", "word": "a ojo" }, { "sense": "Aproximadamente.", "word": "a ojo de buen cubero" }, { "sense": "Entornando los ojos.", "word": "a ojos cegarritas" }, { "sense": "Plenamente confiado.", "word": "a ojos cerrados" }, { "sense": "Claramente, nítidamente", "word": "a ojos vistas" }, { "sense": "Andarse con cuidado para no dejarse engañar.", "word": "avivar el ojo" }, { "sense": "Andarse con cuidado para no dejarse engañar.", "word": "avivar los ojos" }, { "sense": "Ser alegre y bullanguero.", "word": "bailarle los ojos" }, { "sense": "obedecer prontamente; aergonzarse", "word": "bajar los ojos" }, { "sense": "Fallecer. Coquetear.", "word": "cerrar el ojo" }, { "sense": "Dormir. Coquetear. Ejemplo: Esa chica acostumbra cerrar(le) el (un) ojo a cuanto chico le agrada.", "word": "cerrar un ojo" }, { "sense": "dormir, o figuradamente, morir", "word": "cerrar los ojos" }, { "sense": "acompañarle en el momento de la muerte; engatusarlo para que no vea su propio interés.", "word": "cerrarle los ojos" }, { "sense": "negarse a aceptar la evidencia; hacer la vista gorda", "word": "cerrar los ojos" }, { "sense": "Fijarse con particular interés en ello o él.", "word": "clavar los ojos en" }, { "sense": "Agarrarle mala a alguien, tomarle manía.", "word": "coger entre ojos" }, { "sense": "Mirar con avidez, desear.", "word": "comer con los ojos" }, { "sense": "Manifestar pasión amorosa, deseo vehemente o codicia.", "word": "comerse con los ojos" }, { "sense": "Andar prevenido.", "word": "con cien ojos" }, { "sense": "Que se cuida o trata con el mayor cariño.", "word": "como los ojos de la cara" }, { "sense": "Con mucha atención.", "word": "con el ojo tan largo" }, { "sense": "Con mucha atención, muy alerta.", "word": "con los ojos bien abiertos" }, { "sense": "Con mucha atención, muy alerta.", "word": "con ojo avizor" }, { "sense": "Con un punto de vista nuevo, desde otra perspectiva.", "word": "con otros ojos" }, { "sense": "¿Con qué dinero?, úsase acompañada del ademán de dinero formando un círculo con los dedos índice y pulgar de una mano.", "word": "con qué ojos" }, { "sense": "Costar un ojo de la cara. (España, malsonante)", "word": "costar un huevo" }, { "sense": "Salir muy caro o salado.", "word": "costar un ojo de la cara" }, { "sense": "Costar un ojo de la cara.", "word": "costar un riñón" }, { "sense": "Persona con lentes (anteojos o gafas). (Coloquial)", "word": "cuatro ojos" }, { "sense": "::Equivocarse.\n::Caer de bruces.\n::Dar de frente con alguien, chocar.", "word": "dar de ojos" }, { "word": "cuatro ojos ven más que dos" }, { "word": "más ven cuatro ojos que dos" }, { "sense": "Ser evidente.", "word": "dar en los ojos" }, { "sense": "Mostrarlo para molestar, disgustar.", "word": "dar en los ojos con" }, { "sense": "Dar en los ojos con.", "word": "dar en ojos" }, { "sense": "::Hacerse guiños con disimulo para que otros no lo noten.\n::Ser de la misma opinión o parecer", "word": "darse de ojo" }, { "sense": "::Hacerse guiños con disimulo para que otros no lo noten.\n::Ser de la misma opinión o parecer", "word": "darse del ojo" }, { "sense": "En su presencia, frente a él.", "word": "delante de los ojos" }, { "sense": "A medias en público, no del todo descubierto.", "word": "de medio ojo" }, { "sense": "Dejar de fruncir el ceño y reaccionar con agrado.", "word": "desencapotar los ojos" }, { "sense": "Vvir prevenido, atento.", "word": "despabilar los ojos" }, { "sense": "Vvir prevenido, atento.", "word": "despabilarse los ojos" }, { "sense": "Mirar con avidez, desear.", "word": "devorar con los ojos" }, { "sense": "Expresión de alegría de ver a alguien, pero al mismo tiempo reclamándole veladamente el que no se había dejado ver por cierto tiempo.", "word": "dichosos los ojos" }, { "sense": "Expresión de alegría de ver a alguien, pero al mismo tiempo reclamándole veladamente el que no se había dejado ver por cierto tiempo.", "word": "dichosos los ojos que te ven" }, { "sense": "Poner suma atención a todo, estar siempre vigilante.", "word": "dormir con los ojos abiertos" }, { "sense": "Haber escogido algo mentalmente, sin haber emprendido nada aun.", "word": "echar el ojo" }, { "sense": "Estar furioso.", "word": "echar fuego por los ojos" }, { "sense": "Ir a mirar personas atractivas, a la playa por ejemplo. (México)", "word": "echarse un taco de ojo" }, { "sense": "Echar una ojeada, una mirada rápida.", "word": "echar un ojo" }, { "sense": "Que se estima mucho.", "word": "encima de los ojos" }, { "sense": "Fijarse con particular interés en ello o él.", "word": "enclavar los ojos en" }, { "sense": "En su presencia, frente a él.", "word": "en los ojos" }, { "word": "ensortijar los ojos" }, { "sense": "Entrar por los ojos (España)", "word": "entrar por el ojo derecho" }, { "sense": "Mirar con antipatía. (España)", "word": "entrar por el ojo izquierdo" }, { "sense": "Que convence o agrada por su aspecto.", "word": "entrar por los ojos" }, { "sense": "En un santiamén", "word": "en un abrir y cerrar de ojos" }, { "sense": "En el centro de los problemas.", "word": "estar en el ojo del huracán" }, { "sense": "Ser visto a menudo.", "word": "estar tan en los ojos" }, { "sense": "Darse a entender con una mirada o un guiño.", "word": "hablar con los ojos" }, { "sense": "Ilusionarse con algo inalcanzable, por lo general.", "word": "hacer chiribitas los ojos" }, { "sense": "::Hacerse guiños con disimulo para que otros no lo noten.\n::Ser de la misma opinión o parecer", "word": "hacer del ojo" }, { "sense": "No ver correctamente, enturbiarse la visión.", "word": "hacer los ojos telarañas" }, { "sense": "Estar desequilibrada la balanza.", "word": "hacer ojo" }, { "sense": "Hacer del ojo.", "word": "hacerse del ojo" }, { "sense": "Desatarse una riña, pelea. (El Salvador)", "word": "hacerse el ojo pacho" }, { "sense": "Involucrado en un grado muy alto (España, coloquial)", "word": "hasta los ojos" }, { "sense": "Parecerle perfecto, satisfacerle plenamente.", "word": "henchirle el ojo" }, { "sense": "Ir con cuidado, con precaución.", "word": "ir con ojo" }, { "sense": "Desvivirse por", "word": "irse los ojos" }, { "sense": "Caer bien, agradar. (España)", "word": "llenar el ojo" }, { "sense": "Llamar o atraer la atención.", "word": "llevar los ojos" }, { "sense": "Dar muestras de humildad.", "word": "llevar los ojos clavados en el suelo" }, { "sense": "Llorar y lamentar una gran pérdida.", "word": "llorar con ambos ojos" }, { "sense": "Fingir, simular", "word": "llorar con un ojo" }, { "sense": "Engañarse por el aspecto de algo.", "word": "mentir el ojo" }, { "sense": "Mostrar algo y hablar de eloo de forma insistente hasta convencer a una persona. (España)", "word": "meter por los ojos" }, { "sense": "Ser ruidoso, metete, conseguir lo que se desea aprovechando toda ocasión.", "word": "meterse por el ojo de una aguja" }, { "sense": "Estimar, apreciar algo o a alguien", "word": "mirar con buenos ojos" }, { "sense": "Mirar de reojo, a hurtadillas.", "word": "mirar con el rabillo del ojo" }, { "sense": "No apreciar a alguien, no desear algo.", "word": "mirar con malos ojos" }, { "sense": "Mostrar desagrado.", "word": "mirar de mal ojo" }, { "sense": "Demostrarle mucho cariño a alguien. (España)", "word": "mirarse en ojos" }, { "sense": "¡Ten cuidado!", "word": "mucho ojo" }, { "sense": "Cuidado, que las apariencias son engañosas.", "word": "mucho ojo, que la vista engaña" }, { "sense": "Persona o cosa a la que se es sumamente aafecto.", "word": "niña de mis ojos" }, { "sense": "Persona o cosa a la que se es sumamente aafecto.", "word": "niña de los ojos" }, { "sense": "Ignorarlo, no dirigirle la palabra.", "word": "no decir buenos muchos tienes" }, { "sense": "Encomiable, admirable, que es bueno, grande o perfecto.", "word": "no hay más que abrir ojos y mirar" }, { "sense": "Bajar la vista, por humildad, timidez.", "word": "no levantar los ojos" }, { "sense": "No poder dormir.", "word": "no pegar ojo" }, { "sense": "Observar sin parar, continuamente.", "word": "no quitar ojo" }, { "sense": "Observar sin parar, continuamente.", "word": "no quitar ojo de encima" }, { "sense": "Observar sin parar, continuamente.", "word": "no quitar los ojos de encima" }, { "sense": "Dar alguien prueba de ignorancia, torpeza o falta de habilidad en algo fácil o común.", "word": "no saber donde tiene los ojos" }, { "sense": "Que es más difícil o complicado de lo que aparenta (España)", "word": "no ser nada lo del ojo" }, { "sense": "Expresión de reconvención a quien comete un descuido.", "word": "no tener ojos en la cara" }, { "sense": "Intentar complacer en todo a alguien que agrada mucho.", "word": "no ver más que por ojos" }, { "sense": "Ser algo vergonzoso o escandaloso.", "word": "ofender los ojos" }, { "sense": "Expresión que pide atención a algo.", "word": "ojo a la margen" }, { "sense": "Expresión que advierte que le pueden robar una cosa.", "word": "ojo al cristo, que es de plata" }, { "sense": "¡Ojo!", "word": "ojo alerta" }, { "sense": "Alerta.", "word": "ojo avizor" }, { "sense": "Facilidad para percibir una cosa o preverla.", "word": "ojo clínico" }, { "sense": "Ojo amoratado, ojo en tinta. (España)", "word": "ojo a la funerala" }, { "sense": "Lugar seguro para poner a buen recaudo los estupefacientes y otras drogas en las boticas.", "word": "ojo de boticario" }, { "sense": "Espacio vacío desde la planta baja hasta el último piso, que queda al centro de las escaleras circulares de los edificios.", "word": "ojo de la escalera" }, { "sense": "Vista excelente.", "word": "ojo de lince" }, { "sense": "El preferido, predilecto.", "word": "ojo derecho" }, { "sense": "El preferido, predilecto.", "word": "ojito derecho" }, { "sense": "Ojo amoratado.", "word": "ojo en tinta" }, { "word": "ojo por ojo, diente por diente" }, { "sense": "Ojo defectuoso que no se puede cerrar del todo.", "word": "ojo regañado" }, { "sense": "Ojos húmedos y legañosos.", "word": "ojos blandos" }, { "sense": "Ojos saltones. (España)", "word": "ojos de besugo" }, { "sense": "Turnio.", "word": "ojos de bitoque" }, { "sense": "Piedrecillas que llevan bajo la piel los cangrejos.", "word": "ojos de cangrejo" }, { "word": "ojos de carnero" }, { "sense": "Los muy abiertos y tristones o melancólicos.", "word": "ojos de carnero degollado" }, { "word": "ojos que no ven, corazón que no siente" }, { "sense": "La ocasión que se perdió, probablemente no vuelva.", "word": "ojos que te vieron ir" }, { "sense": "Ojos enfermos con una fluxión.", "word": "ojos tiernos" }, { "word": "ojos turnios" }, { "sense": "Los animados y brillantes", "word": "ojos vivos" }, { "sense": "Ser muy diferentes dos personas, no parecerse en nada.", "word": "parecerse en el blanco de los ojos" }, { "sense": "Leerlo someramente.", "word": "pasar los ojos porun" }, { "sense": "::Aniquilar, arruinar a alguien.\n::Embestir un buque con el espolón y hundirlo.", "word": "pasar por ojo" }, { "sense": "Estar informado, prevenido. (América Central, Venezuela, México)", "word": "pelar el ojo" }, { "sense": "Abrirlos muy grandes. (Nicaragua)", "word": "pelar los ojos" }, { "sense": "Cerrar o guiñar un ojo, hacer un guiño o gesto de complicidad. (América Central, Chile, Colombia, Venezuela)", "word": "picar el ojo" }, { "sense": "Demostrarle algo a alguien, para hacerlo cambiar de parecer.", "word": "ponerle algo delante de los ojos" }, { "sense": "Ponerlos en blanco.", "word": "poner los ojos en albo" }, { "sense": "::Expresar una gran admiración\n::Volver los ojos de modo de mostrar la esclerótida.", "word": "poner los ojos en blanco" }, { "sense": "Galantear, hacer la corte, tirar los tejos*por sus ojos bellidos: Sin haber hecho mérito alguno, por su buena cara, regalado.", "word": "poner los ojos tiernos" }, { "sense": "Hacer lo mejor, más razonable y justo. (España)", "word": "quebrar el ojo al diablo" }, { "sense": "::Herir la vista una luz muy viva.\n::Ofender el gusto de alguien.", "word": "quebrar los ojos" }, { "sense": "::Fatigarse la vista con el exceso de lectura.\n::Volverse turbia la mirada del moribundo, signo de que pronto va a fallecer.", "word": "quebrarse los ojos" }, { "word": "rana de ojos rojos" }, { "sense": "Arrasársele de agua, de lágrimas.", "word": "rasársele los ojos de lágrimas" }, { "sense": "Mirar en torno de forma incierta producto de un accidente o emoción brusca.", "word": "revolver los ojos" }, { "sense": "::Importunarlo para que haga algo.\n::Hacerlo gastar más dinero del razonable.", "word": "sacarle los ojos a alguien" }, { "sense": "Reñir con acritud.", "word": "sacarse los ojos" }, { "sense": "Ser evidente. Estar fuera de lo establecido (España)", "word": "salir de ojo" }, { "sense": "Notársele algo en el semblante.", "word": "salirle a los ojos" }, { "sense": "::Saltar a la vista, ser claro y evidente.\n::Ser muy notable, vistoso o notorio.", "word": "saltar a los ojos" }, { "sense": "Estar indignada con ella.", "word": "saltarle a los ojos" }, { "sense": "Gran deseo por algo.", "word": "saltársele los ojos" }, { "sense": "Herir el ojo de alguien, cegar el ojo.", "word": "saltar un ojo" }, { "sense": "Mirar con gran atención.", "word": "ser todo ojos" }, { "sense": "Que se estima mucho.", "word": "sobre las niñas de los ojos" }, { "word": "tener buen ojo" }, { "sense": "Desconfiar de una cosa o persona. (España)", "word": "tener de ojo" }, { "sense": "Mirar con malos ojos, detestar.", "word": "tener entre ojos" }, { "sense": "Ser experto, entendido en algo.", "word": "tener los ojos abiertos" }, { "sense": "Dar muestras de humildad.", "word": "tener los ojos clavados en el suelo" }, { "sense": "Estar con los ojos hinchados por exceso de dormir o cansancio. (Cuba, coloquial)", "word": "tener los ojos fritos" }, { "sense": "Acarrearle desgracia a lo que se mira.", "word": "tener malos ojos" }, { "sense": "Ponerle atención.", "word": "tener ojo" }, { "sense": "Ansias de venganza.", "word": "tener sangre en el ojo" }, { "sense": "No ver o no querer ver algo que es evidente.", "word": "tener una venda en los ojos" }, { "sense": "Seguir, espiar a un sospechoso (Honduras, Panamá;República Dominicana. Coloquial)", "word": "tirar un ojo" }, { "sense": "Desviar la mirada, no mirar hacia el frente.", "word": "torcer los ojos" }, { "sense": "Mostrar el blanco de los ojos.", "word": "tornar los ojos en albo" }, { "sense": "Conservar la atención sobre algo, no olvidarlo.", "word": "traer al ojo" }, { "sense": "Observar", "word": "traer entre ojos" }, { "sense": "Detestar a alguien", "word": "traer entre ojos" }, { "sense": "::Detestar a alguien.\n::Estar enojado con alguien.", "word": "traer sobre ojos" }, { "sense": "No avenirse a razones.", "word": "vendarse los ojos" }, { "sense": "::Saltar a la vista, ser muy claro.\n::Ser vistoso, llamativo.", "word": "venirse a los ojos" }, { "word": "ver la paja en el ojo ajeno" }, { "word": "verle el ojo a la papa" }, { "sense": "Torcerlos al mirar.", "word": "volver los ojos" }, { "sense": "Volver la vista hacia alguien, ocuparse de alguien.", "word": "volver los ojos" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "proverbs": [ { "word": "al ojo del amo engorda el ganado" }, { "word": "el ojo del amo engorda el caballo" }, { "word": "ojo por ojo, diente por diente" }, { "word": "ojos que no ven corazón que no siente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Se usa para llamar la atención sobre algo." ], "sense_index": "25" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-ojo.wav", "ipa": "[ˈo.xo]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-ojo.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-ojo.wav" }, { "rhymes": "o.xo" } ], "translations": [ { "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "sense_index": "1", "word": "oog" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1-4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Auge" }, { "lang": "Allentiac", "lang_code": "sai-all", "sense_index": "1", "word": "neu" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "عَين" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "word": "عيون" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "uello" }, { "lang": "Aragonés", "lang_code": "an", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "güello" }, { "lang": "Asturiano", "lang_code": "ast", "tags": [ "masculine" ], "word": "güeyu" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "lagad" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "plural" ], "word": "daoulagad" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "krao" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "toull" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "raw_tags": [ "aguja" ], "sense_index": "2", "word": "an nadoz" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "raw_tags": [ "plural:очи (ochi)" ], "roman": "oko", "sense_index": "1-3", "tags": [ "neuter" ], "word": "око" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "ukho", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "ухо" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "roman": "uset", "sense_index": "5", "tags": [ "masculine" ], "word": "усет" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1,8", "tags": [ "masculine" ], "word": "ull" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "word": "ucho" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "ouško" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "očko" }, { "lang": "Chewa", "lang_code": "ny", "sense_index": "1", "word": "diso" }, { "lang": "Chewa", "lang_code": "ny", "sense_index": "1", "tags": [ "plural" ], "word": "maso" }, { "lang": "Chipaya", "lang_code": "cap", "sense_index": "1,3", "word": "trhuki" }, { "lang": "Danés", "lang_code": "da", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "øje" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "silm" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "1,8", "word": "begi" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "silmä" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "œil" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "plural" ], "word": "yeux" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "trou" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "chas" }, { "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "sense_index": "1", "word": "each" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ollo" }, { "lang": "Georgiano", "lang_code": "ka", "sense_index": "1", "word": "თვალი" }, { "lang": "Gótico", "lang_code": "got", "roman": "augo", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "𐌰𐌿𐌲𐍉" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "sense_index": "1", "word": "μάτι" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "roman": "ofthalmós", "sense_index": "1", "word": "οφθαλμός" }, { "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "sense_index": "1", "word": "tesa" }, { "lang": "Hausa", "lang_code": "ha", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ido" }, { "lang": "Hawaiano", "lang_code": "haw", "sense_index": "1", "word": "maka" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "עין" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "8", "tags": [ "masculine" ], "word": "קוף" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "szem" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "1", "word": "mata" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-5,8,18", "word": "eye" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1", "word": "oculo" }, { "lang": "Iñupiaq", "lang_code": "ik", "sense_index": "1", "word": "iri" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "auga" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "occhio" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "roman": "め, me", "word": "目" }, { "lang": "Kawésqar", "lang_code": "alc", "sense_index": "1", "word": "jeksórkar" }, { "lang": "Kawésqar", "lang_code": "alc", "sense_index": "1", "word": "tæs" }, { "lang": "Klallam", "lang_code": "clm", "sense_index": "1", "word": "qə́yəŋ" }, { "lang": "Latín", "lang_code": "la", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "oculus" }, { "lang": "Maltés", "lang_code": "mt", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "għajn" }, { "lang": "Malayo", "lang_code": "ms", "sense_index": "1", "word": "mata" }, { "lang": "Malgache", "lang_code": "mg", "sense_index": "1,3", "word": "maso" }, { "lang": "Chino", "lang_code": "zh", "roman": "yǎnjīng", "sense_index": "1", "word": "眼睛" }, { "lang": "Mapuche", "lang_code": "arn", "sense_index": "1, 3", "word": "nge" }, { "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "word": "ich" }, { "lang": "Mozárabe", "lang_code": "mxi", "sense_index": "1", "word": "walyo" }, { "lang": "Mozárabe", "lang_code": "mxi", "sense_index": "1", "word": "welyo" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "sense_index": "1", "word": "ixtelolohtli" }, { "lang": "Náhuatl clásico", "lang_code": "nci", "sense_index": "1", "word": "īxtelolohtli" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1-2", "tags": [ "neuter" ], "word": "oog" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "word": "øye" }, { "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "uèlh" }, { "lang": "Persa", "lang_code": "fa", "roman": "češm", "sense_index": "1", "word": "چِشم" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "oko" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "olho" }, { "lang": "Quechua cuzqueño", "lang_code": "quz", "sense_index": "1", "word": "ñawi" }, { "lang": "Quechua de Huaylas Ancash", "lang_code": "qwh", "sense_index": "1", "word": "nawi" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "ochi" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "глаз" }, { "lang": "Somalí", "lang_code": "so", "sense_index": "1", "word": "il" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1-5", "word": "öga" }, { "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "sense_index": "1", "word": "jicho" }, { "lang": "Tagalo", "lang_code": "tl", "word": "mata" }, { "lang": "Tamil", "lang_code": "ta", "roman": "kan", "sense_index": "1", "word": "கண்" }, { "lang": "Tártaro de Crimea", "lang_code": "crh", "sense_index": "1", "word": "köz" }, { "lang": "Tocario A", "lang_code": "xto", "sense_index": "1", "word": "ak" }, { "lang": "Tocario B", "lang_code": "txb", "sense_index": "1", "word": "ek" }, { "lang": "Tupinambá", "lang_code": "tpn", "word": "esá" }, { "lang": "Xhosa", "lang_code": "xh", "raw_tags": [ "plural:amehlo" ], "word": "iliso" }, { "lang": "Yagán", "lang_code": "yag", "sense_index": "1, 3", "word": "tælla" }, { "lang": "Yagán", "lang_code": "yag", "sense_index": "1,3", "word": "tölla" }, { "lang": "Yoruba", "lang_code": "yo", "sense_index": "1", "word": "ojú" }, { "lang": "Zazaki", "lang_code": "zza", "sense_index": "1", "word": "çım" } ], "word": "ojo" } { "categories": [ "Judeoespañol", "LAD:Sustantivos", "LAD:Sustantivos masculinos" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osp", "2": "ojo", "3": "ojo", "leng": "lad" }, "expansion": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del castellano antiguo ojo (\"ojo\"), y este del latín vulgar oclum (\"ojo\"), del latín oculus (\"ojo\").", "forms": [ { "form": "ojo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ojos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Judeoespañol", "lang_code": "lad", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "LAD:Anatomía" ], "glosses": [ "Ojo." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɔʒɔ]" }, { "alternative": "אוזֿו" }, { "alternative": "אוזﬞו" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ojo" } { "categories": [ "VEC:Palabras sin transcripción fonética", "VEC:Sustantivos", "VEC:Sustantivos masculinos", "Véneto" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "oleum", "3": "aceite", "leng": "vec" }, "expansion": "Del latín oleum (\"aceite\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín oleum (\"aceite\").", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "ojo", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "oji", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Véneto", "lang_code": "vec", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Aceite (óleo, especialmente como comestible)." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "alternative": "ogio" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ojo" }
Download raw JSONL data for ojo meaning in All languages combined (40.5kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Menschliches auge.jpg'], ['thumb'], ['Ojo (1 y 3) humano.']){} >", "path": [ "ojo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "ojo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <LINK(['Archivo:Puerta en la Universidad de Sevilla (3851314655).jpg'], ['thumb'], ['[7] Ojo de cerradura.']){} >", "path": [ "ojo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "ojo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/sense_data/process_sense_data_list/52", "msg": "Found unknown list marker * in: <LIST(*){} <LIST_ITEM(*){} ' ', <BOLD(){} 'Ejemplo:'>, ' Ella tiene unos hermosos ', <ITALIC(){} 'ojos'>, ' azules\\n'>>", "path": [ "ojo" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo masculino", "title": "ojo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "ojo" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "ojo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "ojo" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "ojo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.