"miéchica" meaning in All languages combined

See miéchica on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [ˈmje.t͡ʃi.ka] Forms: miéchica [masculine, singular], miéchicas [masculine, plural], miéchica [feminine, singular], miéchicas [feminine, plural]
Rhymes: e.t͡ʃi.ka Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Amanerado. Tags: Chile, colloquial, derogatory, noun
    Sense id: es-miéchica-es-adj-Ptx61cXZ Categories (other): ES:Chile, ES:Términos coloquiales, ES:Términos despectivos
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Español]

IPA: [ˈmje.t͡ʃi.ka]
Rhymes: e.t͡ʃi.ka Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Mierda. Tags: Chile, euphemism
    Sense id: es-miéchica-es-intj-fFVkZJj3 Categories (other): ES:Chile, ES:Términos eufemísticos
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Español]

IPA: [ˈmje.t͡ʃi.ka] Forms: miéchica [singular], miéchicas [plural]
Rhymes: e.t͡ʃi.ka Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Mierda, solo usado como insulto o grosería.. Tags: Chile, euphemism
    Sense id: es-miéchica-es-noun-nPi0rZUR Categories (other): ES:Chile, ES:Términos eufemísticos
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.t͡ʃi.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "miéchica",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "miéchicas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "miéchica",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "miéchicas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mié-chi-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos despectivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amanerado."
      ],
      "id": "es-miéchica-es-adj-Ptx61cXZ",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile",
        "colloquial",
        "derogatory",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmje.t͡ʃi.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "e.t͡ʃi.ka"
    }
  ],
  "word": "miéchica"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.t͡ʃi.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "miéchica",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "miéchicas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mié-chi-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos eufemísticos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¿así que no lo van a dejar pelear agachado/ gringos de miéchica?",
                "c": "libro",
                "editorial": "Andres Bello",
                "f": "1997",
                "isbn": "9789561315174",
                "t": "Poesía chilena contemporánea",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¿así que no lo van a dejar pelear agachado/ gringos de miéchica?Poesía chilena contemporánea. Editorial: Andres Bello. 1997. ISBN: 9789561315174.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Poesía chilena contemporánea. Editorial: Andres Bello. 1997. ISBN: 9789561315174.",
          "text": "¿así que no lo van a dejar pelear agachado/ gringos de miéchica?"
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "―¿Y cómo sabís vos qu'es tocao, bocona e miéchica?",
                "a": "Mariano Latorre",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Universitaria",
                "f": "1996",
                "isbn": "9789561112476",
                "t": "Chile, país de rincones",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::―¿Y cómo sabís vos qu'es tocao, bocona e miéchica?Mariano Latorre. Chile, país de rincones. Editorial: Editorial Universitaria. 1996. ISBN: 9789561112476.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Mariano Latorre. Chile, país de rincones. Editorial: Editorial Universitaria. 1996. ISBN: 9789561112476.",
          "text": "―¿Y cómo sabís vos qu'es tocao, bocona e miéchica?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mierda, solo usado como insulto o grosería.."
      ],
      "id": "es-miéchica-es-noun-nPi0rZUR",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Chile",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmje.t͡ʃi.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "e.t͡ʃi.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "miéchica"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras esdrújulas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras trisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.t͡ʃi.ka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "mié-chi-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Chile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos eufemísticos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "―¡Qué jodidos son, por la miéchica! ―me dijo amargamente Llanos―. ¡Qué jodidos son! ¡Qué culpa tengo yo que mi mamá tenga casa de putas! Era de eso que te quería hablar...",
                "a": "Guzmán",
                "c": "libro",
                "t": "La sangre y la esperanza"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::―¡Qué jodidos son, por la miéchica! ―me dijo amargamente Llanos―. ¡Qué jodidos son! ¡Qué culpa tengo yo que mi mamá tenga casa de putas! Era de eso que te quería hablar...Guzmán. La sangre y la esperanza.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Guzmán. La sangre y la esperanza.",
          "text": "―¡Qué jodidos son, por la miéchica! ―me dijo amargamente Llanos―. ¡Qué jodidos son! ¡Qué culpa tengo yo que mi mamá tenga casa de putas! Era de eso que te quería hablar..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mierda."
      ],
      "id": "es-miéchica-es-intj-fFVkZJj3",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Chile",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmje.t͡ʃi.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "e.t͡ʃi.ka"
    }
  ],
  "word": "miéchica"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:e.t͡ʃi.ka",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "miéchica",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "miéchicas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "miéchica",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "miéchicas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mié-chi-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile",
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Términos despectivos"
      ],
      "glosses": [
        "Amanerado."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Chile",
        "colloquial",
        "derogatory",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmje.t͡ʃi.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "e.t͡ʃi.ka"
    }
  ],
  "word": "miéchica"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:e.t͡ʃi.ka",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "miéchica",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "miéchicas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "mié-chi-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile",
        "ES:Términos eufemísticos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¿así que no lo van a dejar pelear agachado/ gringos de miéchica?",
                "c": "libro",
                "editorial": "Andres Bello",
                "f": "1997",
                "isbn": "9789561315174",
                "t": "Poesía chilena contemporánea",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¿así que no lo van a dejar pelear agachado/ gringos de miéchica?Poesía chilena contemporánea. Editorial: Andres Bello. 1997. ISBN: 9789561315174.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Poesía chilena contemporánea. Editorial: Andres Bello. 1997. ISBN: 9789561315174.",
          "text": "¿así que no lo van a dejar pelear agachado/ gringos de miéchica?"
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "―¿Y cómo sabís vos qu'es tocao, bocona e miéchica?",
                "a": "Mariano Latorre",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Universitaria",
                "f": "1996",
                "isbn": "9789561112476",
                "t": "Chile, país de rincones",
                "u": "http://books.google.es/books?id"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::―¿Y cómo sabís vos qu'es tocao, bocona e miéchica?Mariano Latorre. Chile, país de rincones. Editorial: Editorial Universitaria. 1996. ISBN: 9789561112476.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Mariano Latorre. Chile, país de rincones. Editorial: Editorial Universitaria. 1996. ISBN: 9789561112476.",
          "text": "―¿Y cómo sabís vos qu'es tocao, bocona e miéchica?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mierda, solo usado como insulto o grosería.."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "Chile",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmje.t͡ʃi.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "e.t͡ʃi.ka"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "miéchica"
}

{
  "categories": [
    "ES:Interjecciones",
    "ES:Palabras esdrújulas",
    "ES:Palabras trisílabas",
    "ES:Rimas:e.t͡ʃi.ka",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "hyphenation": "mié-chi-ca",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Chile",
        "ES:Términos eufemísticos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "―¡Qué jodidos son, por la miéchica! ―me dijo amargamente Llanos―. ¡Qué jodidos son! ¡Qué culpa tengo yo que mi mamá tenga casa de putas! Era de eso que te quería hablar...",
                "a": "Guzmán",
                "c": "libro",
                "t": "La sangre y la esperanza"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::―¡Qué jodidos son, por la miéchica! ―me dijo amargamente Llanos―. ¡Qué jodidos son! ¡Qué culpa tengo yo que mi mamá tenga casa de putas! Era de eso que te quería hablar...Guzmán. La sangre y la esperanza.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Guzmán. La sangre y la esperanza.",
          "text": "―¡Qué jodidos son, por la miéchica! ―me dijo amargamente Llanos―. ¡Qué jodidos son! ¡Qué culpa tengo yo que mi mamá tenga casa de putas! Era de eso que te quería hablar..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mierda."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Chile",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmje.t͡ʃi.ka]"
    },
    {
      "rhymes": "e.t͡ʃi.ka"
    }
  ],
  "word": "miéchica"
}

Download raw JSONL data for miéchica meaning in All languages combined (4.5kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "miéchica"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "miéchica",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.