"meme" meaning in All languages combined

See meme on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈme.me] Forms: meme [singular], memes [plural]
Rhymes: e.me Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Unidad teórica de información cultural transmisible de un individuo a otro o de una mente a otra o de una generación a la siguiente.
    Sense id: es-meme-es-noun-1nbMI7it
  2. Dícese del contenido creativo que se difunde y reproduce, intensa y masivamente sin un propósito determinado, por medio del internet durante alguna temporada.
    Sense id: es-meme-es-noun-RAE8LaEw
  3. Viñeta satírica creada por aficionados que se publica a través de diferentes medios en internet.
    Sense id: es-meme-es-noun-VWzfDBO~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Mem (Alemán), mème (Francés), meme (Inglés), mem [neuter] (Sueco)

Noun [Náhuatl de Pajapan]

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Mariposa.
    Sense id: es-meme-nhp-noun-vc-uzkNY Categories (other): NHP:Insectos Topics: insects
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): NHP:Sustantivos, Náhuatl de Pajapan

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "meme",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "memes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Unidad teórica de información cultural transmisible de un individuo a otro o de una mente a otra o de una generación a la siguiente."
      ],
      "id": "es-meme-es-noun-1nbMI7it",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake.",
                "c": "noticia",
                "editorial": "El País",
                "f": "2013-02-27",
                "t": "‘Harlem Shake’, la última viralidad",
                "u": "http://tecnologia.elpais.com/tecnologia/2013/02/26/actualidad/1361898542_863602.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake.«‘Harlem Shake’, la última viralidad». El País. 27 feb 2013.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«‘Harlem Shake’, la última viralidad». El País. 27 feb 2013.",
          "text": "Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dícese del contenido creativo que se difunde y reproduce, intensa y masivamente sin un propósito determinado, por medio del internet durante alguna temporada."
      ],
      "id": "es-meme-es-noun-RAE8LaEw",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Viñeta satírica creada por aficionados que se publica a través de diferentes medios en internet."
      ],
      "id": "es-meme-es-noun-VWzfDBO~",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈme.me]"
    },
    {
      "syllabic": "me-me"
    },
    {
      "rhymes": "e.me"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Mem"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mème"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "meme"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mem"
    }
  ],
  "word": "meme"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "NHP:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Náhuatl de Pajapan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Náhuatl de Pajapan",
  "lang_code": "nhp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "NHP:Insectos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mariposa."
      ],
      "id": "es-meme-nhp-noun-vc-uzkNY",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "insects"
      ]
    }
  ],
  "word": "meme"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Sueco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "meme",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "memes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Unidad teórica de información cultural transmisible de un individuo a otro o de una mente a otra o de una generación a la siguiente."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake.",
                "c": "noticia",
                "editorial": "El País",
                "f": "2013-02-27",
                "t": "‘Harlem Shake’, la última viralidad",
                "u": "http://tecnologia.elpais.com/tecnologia/2013/02/26/actualidad/1361898542_863602.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake.«‘Harlem Shake’, la última viralidad». El País. 27 feb 2013.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«‘Harlem Shake’, la última viralidad». El País. 27 feb 2013.",
          "text": "Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dícese del contenido creativo que se difunde y reproduce, intensa y masivamente sin un propósito determinado, por medio del internet durante alguna temporada."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Viñeta satírica creada por aficionados que se publica a través de diferentes medios en internet."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈme.me]"
    },
    {
      "syllabic": "me-me"
    },
    {
      "rhymes": "e.me"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Mem"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mème"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "meme"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mem"
    }
  ],
  "word": "meme"
}

{
  "categories": [
    "NHP:Sustantivos",
    "Náhuatl de Pajapan"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Náhuatl de Pajapan",
  "lang_code": "nhp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "NHP:Insectos"
      ],
      "glosses": [
        "Mariposa."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "insects"
      ]
    }
  ],
  "word": "meme"
}

Download raw JSONL data for meme meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "meme"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "meme",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.