"meme" meaning in All languages combined

See meme on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ˈme.me] Forms: meme [singular], memes [plural]
Rhymes: e.me Etymology: Del inglés meme. Acuñado por Richard Dawkins en 1976 sobre el modelo de gene 'gen' y a partir del griego antiguo μίμημα ('cosa que se imita'). Etymology templates: {{etimología|en|meme}} Del inglés meme, {{etimología|acuñado|Richard Dawkins}} Acuñado por Richard Dawkins, {{etim|grc|μίμημα|cosa que se imita}} del griego antiguo μίμημα ('cosa que se imita')
  1. Unidad teórica de información cultural transmisible de un individuo a otro o de una mente a otra o de una generación a la siguiente.
    Sense id: es-meme-es-noun-1nbMI7it Categories (other): ES:Sociología Topics: sociology
  2. Dícese del contenido creativo que se difunde y reproduce, intensa y masivamente sin un propósito determinado, por medio del internet durante alguna temporada. Tags: neologism
    Sense id: es-meme-es-noun-RAE8LaEw Categories (other): ES:Internet, ES:Neologismos Topics: Internet
  3. Viñeta satírica creada por aficionados que se publica a través de diferentes medios en internet. Tags: neologism
    Sense id: es-meme-es-noun-VWzfDBO~ Categories (other): ES:Internet, ES:Neologismos Topics: Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Mem (Alemán), mème (Francés), meme (Inglés), mem [neuter] (Sueco)

Noun [Náhuatl de Pajapan]

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Mariposa.
    Sense id: es-meme-nhp-noun-vc-uzkNY Categories (other): NHP:Insectos Topics: insects
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.me",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "meme"
      },
      "expansion": "Del inglés meme",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acuñado",
        "2": "Richard Dawkins"
      },
      "expansion": "Acuñado por Richard Dawkins",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "μίμημα",
        "3": "cosa que se imita"
      },
      "expansion": "del griego antiguo μίμημα ('cosa que se imita')",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés meme. Acuñado por Richard Dawkins en 1976 sobre el modelo de gene 'gen' y a partir del griego antiguo μίμημα ('cosa que se imita').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "meme",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "memes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "me-me",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Sociología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unidad teórica de información cultural transmisible de un individuo a otro o de una mente a otra o de una generación a la siguiente."
      ],
      "id": "es-meme-es-noun-1nbMI7it",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "sociology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Neologismos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake.",
                "c": "noticia",
                "editorial": "El País",
                "f": "2013-02-27",
                "t": "‘Harlem Shake’, la última viralidad",
                "u": "http://tecnologia.elpais.com/tecnologia/2013/02/26/actualidad/1361898542_863602.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake.«‘Harlem Shake’, la última viralidad». El País. 27 feb 2013.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«‘Harlem Shake’, la última viralidad». El País. 27 feb 2013.",
          "text": "Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dícese del contenido creativo que se difunde y reproduce, intensa y masivamente sin un propósito determinado, por medio del internet durante alguna temporada."
      ],
      "id": "es-meme-es-noun-RAE8LaEw",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Neologismos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Viñeta satírica creada por aficionados que se publica a través de diferentes medios en internet."
      ],
      "id": "es-meme-es-noun-VWzfDBO~",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈme.me]"
    },
    {
      "rhymes": "e.me"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Mem"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mème"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "meme"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mem"
    }
  ],
  "word": "meme"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "NHP:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "NHP:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Náhuatl de Pajapan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Náhuatl de Pajapan",
  "lang_code": "nhp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "NHP:Insectos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mariposa."
      ],
      "id": "es-meme-nhp-noun-vc-uzkNY",
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "insects"
      ]
    }
  ],
  "word": "meme"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:e.me",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés",
    "Español-Sueco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "meme"
      },
      "expansion": "Del inglés meme",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acuñado",
        "2": "Richard Dawkins"
      },
      "expansion": "Acuñado por Richard Dawkins",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "μίμημα",
        "3": "cosa que se imita"
      },
      "expansion": "del griego antiguo μίμημα ('cosa que se imita')",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del inglés meme. Acuñado por Richard Dawkins en 1976 sobre el modelo de gene 'gen' y a partir del griego antiguo μίμημα ('cosa que se imita').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "meme",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "memes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "me-me",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Sociología"
      ],
      "glosses": [
        "Unidad teórica de información cultural transmisible de un individuo a otro o de una mente a otra o de una generación a la siguiente."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "sociology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Internet",
        "ES:Neologismos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake.",
                "c": "noticia",
                "editorial": "El País",
                "f": "2013-02-27",
                "t": "‘Harlem Shake’, la última viralidad",
                "u": "http://tecnologia.elpais.com/tecnologia/2013/02/26/actualidad/1361898542_863602.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake.«‘Harlem Shake’, la última viralidad». El País. 27 feb 2013.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "«‘Harlem Shake’, la última viralidad». El País. 27 feb 2013.",
          "text": "Sólo 30 segundos tiene el ‘meme’ que está arrasando en Internet en estos días, el Harlem Shake."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dícese del contenido creativo que se difunde y reproduce, intensa y masivamente sin un propósito determinado, por medio del internet durante alguna temporada."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Internet",
        "ES:Neologismos"
      ],
      "glosses": [
        "Viñeta satírica creada por aficionados que se publica a través de diferentes medios en internet."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neologism"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈme.me]"
    },
    {
      "rhymes": "e.me"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "word": "Mem"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mème"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "meme"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mem"
    }
  ],
  "word": "meme"
}

{
  "categories": [
    "NHP:Palabras sin transcripción fonética",
    "NHP:Sustantivos",
    "Náhuatl de Pajapan"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Náhuatl de Pajapan",
  "lang_code": "nhp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "NHP:Insectos"
      ],
      "glosses": [
        "Mariposa."
      ],
      "sense_index": "1",
      "topics": [
        "insects"
      ]
    }
  ],
  "word": "meme"
}

Download raw JSONL data for meme meaning in All languages combined (3.4kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "meme"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "meme",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "meme"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "meme",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "meme"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "meme",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the eswiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.