"mediodía" meaning in All languages combined

See mediodía on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [me.ðjoˈði.a]
Rhymes: i.a Etymology: Compuesto de medio y día Etymology templates: {{etimología|compuesto|medio|día}} Compuesto de medio y día
  1. Intervalo del día posterior a la mañana y que abarca aproximadamente desde las doce hasta la una.
    Sense id: es-mediodía-es-noun-V4xppFtN
  2. Período del día en el que el Sol se encuentra en el cénit.
    Sense id: es-mediodía-es-noun-4EBAdjLD
  3. Punto cardinal situado enfrente del norte.
    Sense id: es-mediodía-es-noun-1fGP-MxC
  4. Zona situada al sur de otra.
    Sense id: es-mediodía-es-noun-EXp5gGeI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sur Translations: mesditë (Albanés), Mittag [masculine] (Alemán), meudía (Asturiano), Meddag [masculine] (Bajo sajón alemán), Middag [masculine] (Bajo sajón alemán), kreisteiz [masculine] (Bretón), middag (Danés), tagmezo (Esperanto), middagur (Feroés), midi (Francés), צהריים (Hebreo), noon (Inglés), midday (Inglés), noontime (Inglés), mezzodÌ (Italiano), mezzogiorno (Italiano), chumuk k’in (Maya yucateco), middag (Neerlandés), noen (Neerlandés), middag (Noruego bokmål), południe (Polaco), meio-dia (Portugués), adhuhuri (Suajili), öğle vakti (Turco), eguerdi (Vasco)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Albanés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Asturiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bajo sajón alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Danés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Feroés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Maya yucateco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego bokmål",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Suajili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Turco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "medio",
        "3": "día"
      },
      "expansion": "Compuesto de medio y día",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de medio y día",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "mediodía medio"
    },
    {
      "word": "mediodía verdadero"
    },
    {
      "word": "acelgas a mediodía y a la noche acelgas, mal andar en las piernas"
    },
    {
      "word": "agua al mediodía, agua todo el día"
    },
    {
      "word": "arco iris al mediodía, agua todo el día"
    },
    {
      "word": "buscar la luna al mediodía es bobería"
    },
    {
      "word": "chocolate y agua fría, cagalera a mediodía"
    },
    {
      "word": "de casa que amanece a mediodía, guárdenos Dios y Santa María"
    },
    {
      "word": "las frutas por la mañana son oro, al mediodía plata y a la noche matan"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Toman el sol en ese mediodía dulce del miércoles de Pasión y, sin detener la cháchara, ten contemplan ir de un lado al otro de la parte del pueblo qeu se amorra al ría Martín, cuyas aguas corren limpias y tranquilas por el fondo de un barranco, a cuyas orillas se arriman otras barranqueras, formando, entre todas, un intrincado espectáculo",
                "a1": "José Antonio Labordeta",
                "c": "libro",
                "editorial": "Penthalon",
                "f": "1983",
                "l": "Madrid",
                "p": "73",
                "t": "Aragón en la mochila"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Toman el sol en ese mediodía dulce del miércoles de Pasión y, sin detener la cháchara, ten contemplan ir de un lado al otro de la parte del pueblo qeu se amorra al ría Martín, cuyas aguas corren limpias y tranquilas por el fondo de un barranco, a cuyas orillas se arriman otras barranqueras, formando, entre todas, un intrincado espectáculoJosé Antonio Labordeta. Aragón en la mochila. Página 73. Editorial: Penthalon. Madrid, 1983.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Antonio Labordeta. Aragón en la mochila. Página 73. Editorial: Penthalon. Madrid, 1983.",
          "text": "Toman el sol en ese mediodía dulce del miércoles de Pasión y, sin detener la cháchara, ten contemplan ir de un lado al otro de la parte del pueblo qeu se amorra al ría Martín, cuyas aguas corren limpias y tranquilas por el fondo de un barranco, a cuyas orillas se arriman otras barranqueras, formando, entre todas, un intrincado espectáculo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intervalo del día posterior a la mañana y que abarca aproximadamente desde las doce hasta la una."
      ],
      "id": "es-mediodía-es-noun-V4xppFtN",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ésta es la esencia del mediodía, distar tanto del oriente del Sol, como del poniente",
                "a1": "Henrique Flórez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Joachin de Ibarra",
                "f": "1771",
                "l": "Madrid",
                "p": "125",
                "t": "Clave geográfica para aprender geografía"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ésta es la esencia del mediodía, distar tanto del oriente del Sol, como del ponienteHenrique Flórez. Clave geográfica para aprender geografía. Página 125. Editorial: Joachin de Ibarra. Madrid, 1771.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Henrique Flórez. Clave geográfica para aprender geografía. Página 125. Editorial: Joachin de Ibarra. Madrid, 1771.",
          "text": "Ésta es la esencia del mediodía, distar tanto del oriente del Sol, como del poniente"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Período del día en el que el Sol se encuentra en el cénit."
      ],
      "id": "es-mediodía-es-noun-4EBAdjLD",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Scolitantides orion se puede encontrar en el litoral al norte de Denia, adentrándose en el mediodía francés",
                "a1": "Franco Llobera Serra",
                "c": "libro",
                "editorial": "Penthalon",
                "f": "1989",
                "l": "Madrid",
                "p": "99",
                "t": "El litoral mediterráneo español. Introducción a la ecología de sus biocenosis terrestres"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Scolitantides orion se puede encontrar en el litoral al norte de Denia, adentrándose en el mediodía francésFranco Llobera Serra. El litoral mediterráneo español. Introducción a la ecología de sus biocenosis terrestres. Página 99. Editorial: Penthalon. Madrid, 1989.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Franco Llobera Serra. El litoral mediterráneo español. Introducción a la ecología de sus biocenosis terrestres. Página 99. Editorial: Penthalon. Madrid, 1989.",
          "text": "Scolitantides orion se puede encontrar en el litoral al norte de Denia, adentrándose en el mediodía francés"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Punto cardinal situado enfrente del norte."
      ],
      "id": "es-mediodía-es-noun-1fGP-MxC",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El hombre, como era muy cazador conocía bien la parte que da al mediodía de estos montes",
                "a1": "Emilio Gavilanes",
                "c": "libro",
                "editorial": "Seix Barral",
                "f": "2000",
                "l": "Barcelona",
                "p": "124",
                "t": "El bosque perdido"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El hombre, como era muy cazador conocía bien la parte que da al mediodía de estos montesEmilio Gavilanes. El bosque perdido. Página 124. Editorial: Seix Barral. Barcelona, 2000.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilio Gavilanes. El bosque perdido. Página 124. Editorial: Seix Barral. Barcelona, 2000.",
          "text": "El hombre, como era muy cazador conocía bien la parte que da al mediodía de estos montes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zona situada al sur de otra."
      ],
      "id": "es-mediodía-es-noun-EXp5gGeI",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[me.ðjoˈði.a]"
    },
    {
      "syllabic": "me-dio-dí-a"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanés",
      "lang_code": "sq",
      "word": "mesditë"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mittag"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "meudía"
    },
    {
      "lang": "Bajo sajón alemán",
      "lang_code": "nds-de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Meddag"
    },
    {
      "lang": "Bajo sajón alemán",
      "lang_code": "nds-de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Middag"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kreisteiz"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "word": "middag"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "midi"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "tagmezo"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "eguerdi"
    },
    {
      "lang": "Feroés",
      "lang_code": "fo",
      "word": "middagur"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "1",
      "word": "צהריים"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "noon"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "midday"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "noontime"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "mezzodÌ"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "mezzogiorno"
    },
    {
      "lang": "Maya yucateco",
      "lang_code": "yua",
      "word": "chumuk k’in"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "word": "middag"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "middag"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "noen"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "word": "południe"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "meio-dia"
    },
    {
      "lang": "Suajili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "adhuhuri"
    },
    {
      "lang": "Turco",
      "lang_code": "tr",
      "word": "öğle vakti"
    }
  ],
  "word": "mediodía"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Albanés",
    "Español-Alemán",
    "Español-Asturiano",
    "Español-Bajo sajón alemán",
    "Español-Bretón",
    "Español-Danés",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Feroés",
    "Español-Francés",
    "Español-Hebreo",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Maya yucateco",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Noruego bokmål",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués",
    "Español-Suajili",
    "Español-Turco",
    "Español-Vasco"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "compuesto",
        "2": "medio",
        "3": "día"
      },
      "expansion": "Compuesto de medio y día",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compuesto de medio y día",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "mediodía medio"
    },
    {
      "word": "mediodía verdadero"
    },
    {
      "word": "acelgas a mediodía y a la noche acelgas, mal andar en las piernas"
    },
    {
      "word": "agua al mediodía, agua todo el día"
    },
    {
      "word": "arco iris al mediodía, agua todo el día"
    },
    {
      "word": "buscar la luna al mediodía es bobería"
    },
    {
      "word": "chocolate y agua fría, cagalera a mediodía"
    },
    {
      "word": "de casa que amanece a mediodía, guárdenos Dios y Santa María"
    },
    {
      "word": "las frutas por la mañana son oro, al mediodía plata y a la noche matan"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Toman el sol en ese mediodía dulce del miércoles de Pasión y, sin detener la cháchara, ten contemplan ir de un lado al otro de la parte del pueblo qeu se amorra al ría Martín, cuyas aguas corren limpias y tranquilas por el fondo de un barranco, a cuyas orillas se arriman otras barranqueras, formando, entre todas, un intrincado espectáculo",
                "a1": "José Antonio Labordeta",
                "c": "libro",
                "editorial": "Penthalon",
                "f": "1983",
                "l": "Madrid",
                "p": "73",
                "t": "Aragón en la mochila"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Toman el sol en ese mediodía dulce del miércoles de Pasión y, sin detener la cháchara, ten contemplan ir de un lado al otro de la parte del pueblo qeu se amorra al ría Martín, cuyas aguas corren limpias y tranquilas por el fondo de un barranco, a cuyas orillas se arriman otras barranqueras, formando, entre todas, un intrincado espectáculoJosé Antonio Labordeta. Aragón en la mochila. Página 73. Editorial: Penthalon. Madrid, 1983.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Antonio Labordeta. Aragón en la mochila. Página 73. Editorial: Penthalon. Madrid, 1983.",
          "text": "Toman el sol en ese mediodía dulce del miércoles de Pasión y, sin detener la cháchara, ten contemplan ir de un lado al otro de la parte del pueblo qeu se amorra al ría Martín, cuyas aguas corren limpias y tranquilas por el fondo de un barranco, a cuyas orillas se arriman otras barranqueras, formando, entre todas, un intrincado espectáculo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Intervalo del día posterior a la mañana y que abarca aproximadamente desde las doce hasta la una."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ésta es la esencia del mediodía, distar tanto del oriente del Sol, como del poniente",
                "a1": "Henrique Flórez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Joachin de Ibarra",
                "f": "1771",
                "l": "Madrid",
                "p": "125",
                "t": "Clave geográfica para aprender geografía"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ésta es la esencia del mediodía, distar tanto del oriente del Sol, como del ponienteHenrique Flórez. Clave geográfica para aprender geografía. Página 125. Editorial: Joachin de Ibarra. Madrid, 1771.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Henrique Flórez. Clave geográfica para aprender geografía. Página 125. Editorial: Joachin de Ibarra. Madrid, 1771.",
          "text": "Ésta es la esencia del mediodía, distar tanto del oriente del Sol, como del poniente"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Período del día en el que el Sol se encuentra en el cénit."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Scolitantides orion se puede encontrar en el litoral al norte de Denia, adentrándose en el mediodía francés",
                "a1": "Franco Llobera Serra",
                "c": "libro",
                "editorial": "Penthalon",
                "f": "1989",
                "l": "Madrid",
                "p": "99",
                "t": "El litoral mediterráneo español. Introducción a la ecología de sus biocenosis terrestres"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Scolitantides orion se puede encontrar en el litoral al norte de Denia, adentrándose en el mediodía francésFranco Llobera Serra. El litoral mediterráneo español. Introducción a la ecología de sus biocenosis terrestres. Página 99. Editorial: Penthalon. Madrid, 1989.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Franco Llobera Serra. El litoral mediterráneo español. Introducción a la ecología de sus biocenosis terrestres. Página 99. Editorial: Penthalon. Madrid, 1989.",
          "text": "Scolitantides orion se puede encontrar en el litoral al norte de Denia, adentrándose en el mediodía francés"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Punto cardinal situado enfrente del norte."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El hombre, como era muy cazador conocía bien la parte que da al mediodía de estos montes",
                "a1": "Emilio Gavilanes",
                "c": "libro",
                "editorial": "Seix Barral",
                "f": "2000",
                "l": "Barcelona",
                "p": "124",
                "t": "El bosque perdido"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El hombre, como era muy cazador conocía bien la parte que da al mediodía de estos montesEmilio Gavilanes. El bosque perdido. Página 124. Editorial: Seix Barral. Barcelona, 2000.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilio Gavilanes. El bosque perdido. Página 124. Editorial: Seix Barral. Barcelona, 2000.",
          "text": "El hombre, como era muy cazador conocía bien la parte que da al mediodía de estos montes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zona situada al sur de otra."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[me.ðjoˈði.a]"
    },
    {
      "syllabic": "me-dio-dí-a"
    },
    {
      "rhymes": "i.a"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "sur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanés",
      "lang_code": "sq",
      "word": "mesditë"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mittag"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "meudía"
    },
    {
      "lang": "Bajo sajón alemán",
      "lang_code": "nds-de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Meddag"
    },
    {
      "lang": "Bajo sajón alemán",
      "lang_code": "nds-de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Middag"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kreisteiz"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "word": "middag"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "midi"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "tagmezo"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "eguerdi"
    },
    {
      "lang": "Feroés",
      "lang_code": "fo",
      "word": "middagur"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "sense_index": "1",
      "word": "צהריים"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "noon"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "midday"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "noontime"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "mezzodÌ"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "mezzogiorno"
    },
    {
      "lang": "Maya yucateco",
      "lang_code": "yua",
      "word": "chumuk k’in"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "word": "middag"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "middag"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "noen"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "word": "południe"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "word": "meio-dia"
    },
    {
      "lang": "Suajili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "adhuhuri"
    },
    {
      "lang": "Turco",
      "lang_code": "tr",
      "word": "öğle vakti"
    }
  ],
  "word": "mediodía"
}

Download raw JSONL data for mediodía meaning in All languages combined (7.5kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "mediodía"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "mediodía",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.