"mamacita" meaning in All languages combined

See mamacita on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ma.maˈsi.t̪a], [ma.maˈθi.t̪a] Forms: mamacita [singular], mamacitas [plural]
Rhymes: i.ta Etymology: De mamá y el sufijo -cita. Etymology templates: {{etimología|sufijo|mamá|cita}} De mamá y el sufijo -cita
  1. Diminutivo de mamá (progenitora). Tags: colloquial
    Sense id: es-mamacita-es-noun-qEfL2qS0 Categories (other): ES:Diminutivos, ES:Términos afectuosos, ES:Términos coloquiales
  2. Mujer con magníficos atractivos o atributos físicos. Tags: colloquial
    Sense id: es-mamacita-es-noun-L1JkJ-um Categories (other): ES:Términos coloquiales
  3. Piropo dirigido a una mujer. Tags: Bolivia, Central America, Colombia, Mexico
    Sense id: es-mamacita-es-noun-Gh6DXPgm Categories (other): ES:América Central, ES:Bolivia, ES:Colombia, ES:México
  4. Fórmula afectuosa con que un hombre puede dirigirse a una mujer joven, tengan o no una relación cercana. Tags: Venezuela, colloquial
    Sense id: es-mamacita-es-noun-e-0ZSeZp Categories (other): ES:Términos coloquiales, ES:Venezuela
  5. Fórmula afectuosa con que una mujer puede dirigirse a una amiga. Tags: El Salvador, Honduras, colloquial
    Sense id: es-mamacita-es-noun-FJk08O6O Categories (other): ES:El Salvador, ES:Honduras, ES:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mamita, mamaíta, churro, mamita, mamazota, ninfa, venus

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "mamá",
        "3": "cita"
      },
      "expansion": "De mamá y el sufijo -cita",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De mamá y el sufijo -cita.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mamacita",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mamacitas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Diminutivos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos afectuosos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ay, mi madre que me pariste mi mamacita, \"gordita\", por qué lloraré, mi \"negrita\".",
                "a": "Paulo de Carvalho Neto",
                "c": "libro",
                "editorial": "Casa de la Cultura Ecuatoriana",
                "fecha": "1994",
                "páginas": "358",
                "título": "Antología del folklore ecuatoriano",
                "u": "https://books.google.com.co/books?id=RHnxtIoSwxUC&pg=PA358&dq=mamacita"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ay, mi madre que me pariste mi mamacita, \"gordita\", por qué lloraré, mi \"negrita\".Paulo de Carvalho Neto. Antología del folklore ecuatoriano. Página 358. Editorial: Casa de la Cultura Ecuatoriana. 1994.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Paulo de Carvalho Neto. Antología del folklore ecuatoriano. Página 358. Editorial: Casa de la Cultura Ecuatoriana. 1994.",
          "text": "Ay, mi madre que me pariste mi mamacita, \"gordita\", por qué lloraré, mi \"negrita\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutivo de mamá (progenitora)."
      ],
      "id": "es-mamacita-es-noun-qEfL2qS0",
      "raw_tags": [
        "afectuoso"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mujer con magníficos atractivos o atributos físicos."
      ],
      "id": "es-mamacita-es-noun-L1JkJ-um",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:América Central",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Bolivia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Colombia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Es la favorita, la mujer más buena\nla que más me gusta de todas las nenas\nes la mamacita, se me agua la boca\nque no mas la miro y todo me provoca.",
                "a": "Carlos Vives",
                "c": "libro",
                "editorial": "(canción)",
                "título": "Ella es mi fiesta",
                "u": "https://www.musica.com/letras.asp?letra=2185846"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Es la favorita, la mujer más buena\nla que más me gusta de todas las nenas\nes la mamacita, se me agua la boca\nque no mas la miro y todo me provoca.Carlos Vives. Ella es mi fiesta. Editorial: (canción).",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carlos Vives. Ella es mi fiesta. Editorial: (canción).",
          "text": "Es la favorita, la mujer más buena\nla que más me gusta de todas las nenas\nes la mamacita, se me agua la boca\nque no mas la miro y todo me provoca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piropo dirigido a una mujer."
      ],
      "id": "es-mamacita-es-noun-Gh6DXPgm",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Bolivia",
        "Central America",
        "Colombia",
        "Mexico"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Venezuela",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fórmula afectuosa con que un hombre puede dirigirse a una mujer joven, tengan o no una relación cercana."
      ],
      "id": "es-mamacita-es-noun-e-0ZSeZp",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Venezuela",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:El Salvador",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Honduras",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fórmula afectuosa con que una mujer puede dirigirse a una amiga."
      ],
      "id": "es-mamacita-es-noun-FJk08O6O",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "El Salvador",
        "Honduras",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ma.maˈsi.t̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ma.maˈθi.t̪a]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "ma-ma-ci-ta"
    },
    {
      "rhymes": "i.ta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mamita"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mamaíta"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "churro"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "mamita"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "mamazota"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ninfa"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "venus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mamacita"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "mamá",
        "3": "cita"
      },
      "expansion": "De mamá y el sufijo -cita",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De mamá y el sufijo -cita.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "mamacita",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mamacitas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Diminutivos",
        "ES:Términos afectuosos",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ay, mi madre que me pariste mi mamacita, \"gordita\", por qué lloraré, mi \"negrita\".",
                "a": "Paulo de Carvalho Neto",
                "c": "libro",
                "editorial": "Casa de la Cultura Ecuatoriana",
                "fecha": "1994",
                "páginas": "358",
                "título": "Antología del folklore ecuatoriano",
                "u": "https://books.google.com.co/books?id=RHnxtIoSwxUC&pg=PA358&dq=mamacita"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ay, mi madre que me pariste mi mamacita, \"gordita\", por qué lloraré, mi \"negrita\".Paulo de Carvalho Neto. Antología del folklore ecuatoriano. Página 358. Editorial: Casa de la Cultura Ecuatoriana. 1994.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Paulo de Carvalho Neto. Antología del folklore ecuatoriano. Página 358. Editorial: Casa de la Cultura Ecuatoriana. 1994.",
          "text": "Ay, mi madre que me pariste mi mamacita, \"gordita\", por qué lloraré, mi \"negrita\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diminutivo de mamá (progenitora)."
      ],
      "raw_tags": [
        "afectuoso"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Mujer con magníficos atractivos o atributos físicos."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:América Central",
        "ES:Bolivia",
        "ES:Colombia",
        "ES:México"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Es la favorita, la mujer más buena\nla que más me gusta de todas las nenas\nes la mamacita, se me agua la boca\nque no mas la miro y todo me provoca.",
                "a": "Carlos Vives",
                "c": "libro",
                "editorial": "(canción)",
                "título": "Ella es mi fiesta",
                "u": "https://www.musica.com/letras.asp?letra=2185846"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Es la favorita, la mujer más buena\nla que más me gusta de todas las nenas\nes la mamacita, se me agua la boca\nque no mas la miro y todo me provoca.Carlos Vives. Ella es mi fiesta. Editorial: (canción).",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carlos Vives. Ella es mi fiesta. Editorial: (canción).",
          "text": "Es la favorita, la mujer más buena\nla que más me gusta de todas las nenas\nes la mamacita, se me agua la boca\nque no mas la miro y todo me provoca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piropo dirigido a una mujer."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "Bolivia",
        "Central America",
        "Colombia",
        "Mexico"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:Venezuela"
      ],
      "glosses": [
        "Fórmula afectuosa con que un hombre puede dirigirse a una mujer joven, tengan o no una relación cercana."
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "Venezuela",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:El Salvador",
        "ES:Honduras",
        "ES:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Fórmula afectuosa con que una mujer puede dirigirse a una amiga."
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "El Salvador",
        "Honduras",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ma.maˈsi.t̪a]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ma.maˈθi.t̪a]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "syllabic": "ma-ma-ci-ta"
    },
    {
      "rhymes": "i.ta"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mamita"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mamaíta"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "churro"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "mamita"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "mamazota"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ninfa"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "venus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "mamacita"
}

Download raw JSONL data for mamacita meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_group/117",
  "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<LINK(['vocativo']){} >, ' (para dirigirse a ella).\\n']",
  "path": [
    "mamacita"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "mamacita",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "mamacita"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "mamacita",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.