See lunático on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras esdrújulas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:a.ti.ko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Armenio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esperanto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Georgiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Irlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "lunaticus" }, "expansion": "Del latín lunaticus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "-aticus" }, "expansion": "del latín -aticus", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín lunaticus, y este del latín -aticus.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "lunático", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "lunáticos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "lunática", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "lunáticas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "lu-ná-ti-co", "idioms": [ { "sense": "las que se creían debidas a la influencia de la luna o relacionadas con las fases de esta, como la epilepsia", "word": "enfermedades lunáticas" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Medicina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Esto parece en los lunáticos y furiosos que tienen lúcida intervala, los cuales, como la luna sea madre de la humidad, cuando ella crece y causa abundante humidad juzgan bien como si no tuviesen mal; pero cuando la luna mengua, que no influye a abundante humidad, desécaseles el órgano phantástico y comienzan recio a desvariar.", "a": "Bartolomé de las Casas", "c": "libro", "f": "1967", "p": "423", "t": "Apologética historia sumaria" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Esto parece en los lunáticos y furiosos que tienen lúcida intervala, los cuales, como la luna sea madre de la humidad, cuando ella crece y causa abundante humidad juzgan bien como si no tuviesen mal; pero cuando la luna mengua, que no influye a abundante humidad, desécaseles el órgano phantástico y comienzan recio a desvariar.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 423. 1967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 423. 1967.", "text": "Esto parece en los lunáticos y furiosos que tienen lúcida intervala, los cuales, como la luna sea madre de la humidad, cuando ella crece y causa abundante humidad juzgan bien como si no tuviesen mal; pero cuando la luna mengua, que no influye a abundante humidad, desécaseles el órgano phantástico y comienzan recio a desvariar." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Servirte ha también esto mismo para que no seas del todo lunático y mudable, como algunos que tienen el corazón como veleta de tejado, que cada viento la menea.", "a": "Luis", "c": "libro", "f": "1708", "p": "308", "t": "Libro de la oracion y meditacion" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Servirte ha también esto mismo para que no seas del todo lunático y mudable, como algunos que tienen el corazón como veleta de tejado, que cada viento la menea.Luis. Libro de la oracion y meditacion. Página 308. 1708.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis. Libro de la oracion y meditacion. Página 308. 1708.", "text": "Servirte ha también esto mismo para que no seas del todo lunático y mudable, como algunos que tienen el corazón como veleta de tejado, que cada viento la menea." } ], "glosses": [ "Que padece accesos de locura." ], "id": "es-lunático-es-adj-XKI-bhwE", "sense_index": "1", "tags": [ "noun", "outdated" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Medicina", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—¡Voto a tal, que este hombre se ha buelto loco y que es lunático!", "a": "Alonso Fernández de Avellaneda", "c": "libro", "f": "1972", "p": "160", "t": "Don Quijote de la Mancha" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::—¡Voto a tal, que este hombre se ha buelto loco y que es lunático!Alonso Fernández de Avellaneda. Don Quijote de la Mancha. Página 160. 1972.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alonso Fernández de Avellaneda. Don Quijote de la Mancha. Página 160. 1972.", "text": "—¡Voto a tal, que este hombre se ha buelto loco y que es lunático!" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los toros mozos en sus travesuras,\nComo lunáticos hacen locuras.", "a": "José Francisco de Isla", "c": "libro", "f": "1787", "p": "167", "t": "Descripcion de la mascara o mogiganga" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los toros mozos en sus travesuras,\nComo lunáticos hacen locuras.José Francisco de Isla. Descripcion de la mascara o mogiganga. Página 167. 1787.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Francisco de Isla. Descripcion de la mascara o mogiganga. Página 167. 1787.", "text": "Los toros mozos en sus travesuras,\nComo lunáticos hacen locuras." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Saludaba a sus colegas periodistas y a funcionarios de Relaciones, a poetas lunáticos y desquiciados, a bohemios de salón y a mujeres de toda naturaleza, desde la loca que se sube a cantar o a mendigar en los camiones hasta la refinada, interesante y con un sex-appeal que válgame el respeto hacia la madre maravillosa que la parió.", "a": "Arturo Azuela", "c": "libro", "f": "1975", "p": "186", "t": "El tamaño del infierno" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Saludaba a sus colegas periodistas y a funcionarios de Relaciones, a poetas lunáticos y desquiciados, a bohemios de salón y a mujeres de toda naturaleza, desde la loca que se sube a cantar o a mendigar en los camiones hasta la refinada, interesante y con un sex-appeal que válgame el respeto hacia la madre maravillosa que la parió.Arturo Azuela. El tamaño del infierno. Página 186. 1975.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arturo Azuela. El tamaño del infierno. Página 186. 1975.", "text": "Saludaba a sus colegas periodistas y a funcionarios de Relaciones, a poetas lunáticos y desquiciados, a bohemios de salón y a mujeres de toda naturaleza, desde la loca que se sube a cantar o a mendigar en los camiones hasta la refinada, interesante y con un sex-appeal que válgame el respeto hacia la madre maravillosa que la parió." } ], "glosses": [ "Más generalmente, que padece locura." ], "id": "es-lunático-es-adj-~4G7cOYR", "sense_index": "2", "tags": [ "noun" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En los últimos días Clara había vuelto a sus quehaceres lunáticos, a hablar con los aparecidos y a pasar horas escribiendo en los cuadernos de anotar la vida.", "a": "Isabel Allende", "c": "libro", "f": "1982", "isbn": "9789871138906", "p": "124", "t": "La casa de los espiritus" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::En los últimos días Clara había vuelto a sus quehaceres lunáticos, a hablar con los aparecidos y a pasar horas escribiendo en los cuadernos de anotar la vida.Isabel Allende. La casa de los espiritus. Página 124. 1982. ISBN: 9789871138906.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Isabel Allende. La casa de los espiritus. Página 124. 1982. ISBN: 9789871138906.", "text": "En los últimos días Clara había vuelto a sus quehaceres lunáticos, a hablar con los aparecidos y a pasar horas escribiendo en los cuadernos de anotar la vida." } ], "glosses": [ "Dicho de una cosa o actitud, propia de un lunático_(1–2)." ], "id": "es-lunático-es-adj-QTfv0xZ-", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos literarios", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En tanto el poeta, en la noche otoñal,\nBajo el blanco embeleso lunático,\nMira las ramas que el verdor abandona\nNevarse de luz beatamente.", "a": "Luis Cernuda", "a2": "Miguel J. Flys", "c": "libro", "editorial": "Editorial Castalia", "f": "1982", "p": "247", "t": "La realidad y el deseo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::En tanto el poeta, en la noche otoñal,\nBajo el blanco embeleso lunático,\nMira las ramas que el verdor abandona\nNevarse de luz beatamente.Luis Cernuda & Miguel J. Flys. La realidad y el deseo. Página 247. Editorial: Editorial Castalia. 1982.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis Cernuda & Miguel J. Flys. La realidad y el deseo. Página 247. Editorial: Editorial Castalia. 1982.", "text": "En tanto el poeta, en la noche otoñal,\nBajo el blanco embeleso lunático,\nMira las ramas que el verdor abandona\nNevarse de luz beatamente." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Saludaba Salvador a unos contertulios con los que se reunía los días en que no iba yo, seres extraños aunque cotidianos, un arquitecto, una usurera, una cantante, un pelanas, un malabarista, y a veces subíamos al billar porque Salvador era un carambolista ingenioso que jugaba astronómicamente moviendo por órbitas extraplanetarias los planetas lunáticos y saturnianos de las bolas.", "a": "Ramón Gómez de la Serna", "c": "libro", "f": "2008", "p": "247", "t": "Automoribundia, 1888-1948" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Saludaba Salvador a unos contertulios con los que se reunía los días en que no iba yo, seres extraños aunque cotidianos, un arquitecto, una usurera, una cantante, un pelanas, un malabarista, y a veces subíamos al billar porque Salvador era un carambolista ingenioso que jugaba astronómicamente moviendo por órbitas extraplanetarias los planetas lunáticos y saturnianos de las bolas.Ramón Gómez de la Serna. Automoribundia, 1888-1948. Página 247. 2008.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón Gómez de la Serna. Automoribundia, 1888-1948. Página 247. 2008.", "text": "Saludaba Salvador a unos contertulios con los que se reunía los días en que no iba yo, seres extraños aunque cotidianos, un arquitecto, una usurera, una cantante, un pelanas, un malabarista, y a veces subíamos al billar porque Salvador era un carambolista ingenioso que jugaba astronómicamente moviendo por órbitas extraplanetarias los planetas lunáticos y saturnianos de las bolas." } ], "glosses": [ "Que pertenece o concierne a la luna." ], "id": "es-lunático-es-adj-ERn~VB~1", "sense_index": "4", "tags": [ "literary", "noun" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Se ha dicho alguna vez que si lo desconociésemos todo sobre un grupo social —un grupo de marcianos o de lunáticos, incluso—, excepto el objeto de sus risas, ello nos bastaría para caracterizarlo suficientemente porque conoceríamos su esencia.", "c": "noticia", "editorial": "ABC", "f": "1986-4-19", "t": "Los cinco sentidos" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Se ha dicho alguna vez que si lo desconociésemos todo sobre un grupo social —un grupo de marcianos o de lunáticos, incluso—, excepto el objeto de sus risas, ello nos bastaría para caracterizarlo suficientemente porque conoceríamos su esencia.«Los cinco sentidos». ABC. 19 abr 1986.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Los cinco sentidos». ABC. 19 abr 1986.", "text": "Se ha dicho alguna vez que si lo desconociésemos todo sobre un grupo social —un grupo de marcianos o de lunáticos, incluso—, excepto el objeto de sus risas, ello nos bastaría para caracterizarlo suficientemente porque conoceríamos su esencia." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tras esa cúpula que nos cobija y nos rodea se abren horizontes lejanos, horizontes poblados de fábula y viajes: novelas interplanetarias, travesías por la Vía Láctea, marcianos y venusianos, lunáticos y objetos volantes no identificados.", "c": "noticia", "editorial": "ABC", "f": "1987-11-21", "t": "Ex-libris" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tras esa cúpula que nos cobija y nos rodea se abren horizontes lejanos, horizontes poblados de fábula y viajes: novelas interplanetarias, travesías por la Vía Láctea, marcianos y venusianos, lunáticos y objetos volantes no identificados.«Ex-libris». ABC. 21 nov 1987.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Ex-libris». ABC. 21 nov 1987.", "text": "Tras esa cúpula que nos cobija y nos rodea se abren horizontes lejanos, horizontes poblados de fábula y viajes: novelas interplanetarias, travesías por la Vía Láctea, marcianos y venusianos, lunáticos y objetos volantes no identificados." } ], "glosses": [ "En particular, nativo o habitante de la luna." ], "id": "es-lunático-es-adj-G4lZKc4y", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[luˈna.t̪i.ko]" }, { "rhymes": "a.ti.ko" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alunado" }, { "sense_index": "1", "word": "atreguado" }, { "sense_index": "4", "word": "lunar" }, { "sense_index": "5", "word": "lunícola" }, { "sense_index": "5", "word": "selenita" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "mondsüchtig" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "sense_index": "1", "word": "լուսնոտ" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "llunàtic" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kapricema" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "kuuhullu" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "lunatique" }, { "lang": "Georgiano", "lang_code": "ka", "sense_index": "1", "word": "შეშლილი" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "moonstruck" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "lunatic" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "gealtach" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "lunatico" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "maanziek" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "lunatico" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "lunatic" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "mångalen" } ], "word": "lunático" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras esdrújulas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:a.ti.ko", "Español", "Español-Alemán", "Español-Armenio", "Español-Catalán", "Español-Esperanto", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Georgiano", "Español-Inglés", "Español-Irlandés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Sueco" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "lunaticus" }, "expansion": "Del latín lunaticus", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "-aticus" }, "expansion": "del latín -aticus", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín lunaticus, y este del latín -aticus.", "extra_sounds": { "acentuación": "esdrújula", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "lunático", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "lunáticos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "lunática", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "lunáticas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "lu-ná-ti-co", "idioms": [ { "sense": "las que se creían debidas a la influencia de la luna o relacionadas con las fases de esta, como la epilepsia", "word": "enfermedades lunáticas" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Medicina", "ES:Términos anticuados" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Esto parece en los lunáticos y furiosos que tienen lúcida intervala, los cuales, como la luna sea madre de la humidad, cuando ella crece y causa abundante humidad juzgan bien como si no tuviesen mal; pero cuando la luna mengua, que no influye a abundante humidad, desécaseles el órgano phantástico y comienzan recio a desvariar.", "a": "Bartolomé de las Casas", "c": "libro", "f": "1967", "p": "423", "t": "Apologética historia sumaria" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Esto parece en los lunáticos y furiosos que tienen lúcida intervala, los cuales, como la luna sea madre de la humidad, cuando ella crece y causa abundante humidad juzgan bien como si no tuviesen mal; pero cuando la luna mengua, que no influye a abundante humidad, desécaseles el órgano phantástico y comienzan recio a desvariar.Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 423. 1967.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bartolomé de las Casas. Apologética historia sumaria. Página 423. 1967.", "text": "Esto parece en los lunáticos y furiosos que tienen lúcida intervala, los cuales, como la luna sea madre de la humidad, cuando ella crece y causa abundante humidad juzgan bien como si no tuviesen mal; pero cuando la luna mengua, que no influye a abundante humidad, desécaseles el órgano phantástico y comienzan recio a desvariar." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Servirte ha también esto mismo para que no seas del todo lunático y mudable, como algunos que tienen el corazón como veleta de tejado, que cada viento la menea.", "a": "Luis", "c": "libro", "f": "1708", "p": "308", "t": "Libro de la oracion y meditacion" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Servirte ha también esto mismo para que no seas del todo lunático y mudable, como algunos que tienen el corazón como veleta de tejado, que cada viento la menea.Luis. Libro de la oracion y meditacion. Página 308. 1708.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis. Libro de la oracion y meditacion. Página 308. 1708.", "text": "Servirte ha también esto mismo para que no seas del todo lunático y mudable, como algunos que tienen el corazón como veleta de tejado, que cada viento la menea." } ], "glosses": [ "Que padece accesos de locura." ], "sense_index": "1", "tags": [ "noun", "outdated" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "ES:Medicina" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "—¡Voto a tal, que este hombre se ha buelto loco y que es lunático!", "a": "Alonso Fernández de Avellaneda", "c": "libro", "f": "1972", "p": "160", "t": "Don Quijote de la Mancha" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::—¡Voto a tal, que este hombre se ha buelto loco y que es lunático!Alonso Fernández de Avellaneda. Don Quijote de la Mancha. Página 160. 1972.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alonso Fernández de Avellaneda. Don Quijote de la Mancha. Página 160. 1972.", "text": "—¡Voto a tal, que este hombre se ha buelto loco y que es lunático!" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los toros mozos en sus travesuras,\nComo lunáticos hacen locuras.", "a": "José Francisco de Isla", "c": "libro", "f": "1787", "p": "167", "t": "Descripcion de la mascara o mogiganga" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los toros mozos en sus travesuras,\nComo lunáticos hacen locuras.José Francisco de Isla. Descripcion de la mascara o mogiganga. Página 167. 1787.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Francisco de Isla. Descripcion de la mascara o mogiganga. Página 167. 1787.", "text": "Los toros mozos en sus travesuras,\nComo lunáticos hacen locuras." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Saludaba a sus colegas periodistas y a funcionarios de Relaciones, a poetas lunáticos y desquiciados, a bohemios de salón y a mujeres de toda naturaleza, desde la loca que se sube a cantar o a mendigar en los camiones hasta la refinada, interesante y con un sex-appeal que válgame el respeto hacia la madre maravillosa que la parió.", "a": "Arturo Azuela", "c": "libro", "f": "1975", "p": "186", "t": "El tamaño del infierno" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Saludaba a sus colegas periodistas y a funcionarios de Relaciones, a poetas lunáticos y desquiciados, a bohemios de salón y a mujeres de toda naturaleza, desde la loca que se sube a cantar o a mendigar en los camiones hasta la refinada, interesante y con un sex-appeal que válgame el respeto hacia la madre maravillosa que la parió.Arturo Azuela. El tamaño del infierno. Página 186. 1975.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Arturo Azuela. El tamaño del infierno. Página 186. 1975.", "text": "Saludaba a sus colegas periodistas y a funcionarios de Relaciones, a poetas lunáticos y desquiciados, a bohemios de salón y a mujeres de toda naturaleza, desde la loca que se sube a cantar o a mendigar en los camiones hasta la refinada, interesante y con un sex-appeal que válgame el respeto hacia la madre maravillosa que la parió." } ], "glosses": [ "Más generalmente, que padece locura." ], "sense_index": "2", "tags": [ "noun" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En los últimos días Clara había vuelto a sus quehaceres lunáticos, a hablar con los aparecidos y a pasar horas escribiendo en los cuadernos de anotar la vida.", "a": "Isabel Allende", "c": "libro", "f": "1982", "isbn": "9789871138906", "p": "124", "t": "La casa de los espiritus" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::En los últimos días Clara había vuelto a sus quehaceres lunáticos, a hablar con los aparecidos y a pasar horas escribiendo en los cuadernos de anotar la vida.Isabel Allende. La casa de los espiritus. Página 124. 1982. ISBN: 9789871138906.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Isabel Allende. La casa de los espiritus. Página 124. 1982. ISBN: 9789871138906.", "text": "En los últimos días Clara había vuelto a sus quehaceres lunáticos, a hablar con los aparecidos y a pasar horas escribiendo en los cuadernos de anotar la vida." } ], "glosses": [ "Dicho de una cosa o actitud, propia de un lunático_(1–2)." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Términos literarios" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En tanto el poeta, en la noche otoñal,\nBajo el blanco embeleso lunático,\nMira las ramas que el verdor abandona\nNevarse de luz beatamente.", "a": "Luis Cernuda", "a2": "Miguel J. Flys", "c": "libro", "editorial": "Editorial Castalia", "f": "1982", "p": "247", "t": "La realidad y el deseo" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::En tanto el poeta, en la noche otoñal,\nBajo el blanco embeleso lunático,\nMira las ramas que el verdor abandona\nNevarse de luz beatamente.Luis Cernuda & Miguel J. Flys. La realidad y el deseo. Página 247. Editorial: Editorial Castalia. 1982.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis Cernuda & Miguel J. Flys. La realidad y el deseo. Página 247. Editorial: Editorial Castalia. 1982.", "text": "En tanto el poeta, en la noche otoñal,\nBajo el blanco embeleso lunático,\nMira las ramas que el verdor abandona\nNevarse de luz beatamente." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Saludaba Salvador a unos contertulios con los que se reunía los días en que no iba yo, seres extraños aunque cotidianos, un arquitecto, una usurera, una cantante, un pelanas, un malabarista, y a veces subíamos al billar porque Salvador era un carambolista ingenioso que jugaba astronómicamente moviendo por órbitas extraplanetarias los planetas lunáticos y saturnianos de las bolas.", "a": "Ramón Gómez de la Serna", "c": "libro", "f": "2008", "p": "247", "t": "Automoribundia, 1888-1948" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Saludaba Salvador a unos contertulios con los que se reunía los días en que no iba yo, seres extraños aunque cotidianos, un arquitecto, una usurera, una cantante, un pelanas, un malabarista, y a veces subíamos al billar porque Salvador era un carambolista ingenioso que jugaba astronómicamente moviendo por órbitas extraplanetarias los planetas lunáticos y saturnianos de las bolas.Ramón Gómez de la Serna. Automoribundia, 1888-1948. Página 247. 2008.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón Gómez de la Serna. Automoribundia, 1888-1948. Página 247. 2008.", "text": "Saludaba Salvador a unos contertulios con los que se reunía los días en que no iba yo, seres extraños aunque cotidianos, un arquitecto, una usurera, una cantante, un pelanas, un malabarista, y a veces subíamos al billar porque Salvador era un carambolista ingenioso que jugaba astronómicamente moviendo por órbitas extraplanetarias los planetas lunáticos y saturnianos de las bolas." } ], "glosses": [ "Que pertenece o concierne a la luna." ], "sense_index": "4", "tags": [ "literary", "noun" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Se ha dicho alguna vez que si lo desconociésemos todo sobre un grupo social —un grupo de marcianos o de lunáticos, incluso—, excepto el objeto de sus risas, ello nos bastaría para caracterizarlo suficientemente porque conoceríamos su esencia.", "c": "noticia", "editorial": "ABC", "f": "1986-4-19", "t": "Los cinco sentidos" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Se ha dicho alguna vez que si lo desconociésemos todo sobre un grupo social —un grupo de marcianos o de lunáticos, incluso—, excepto el objeto de sus risas, ello nos bastaría para caracterizarlo suficientemente porque conoceríamos su esencia.«Los cinco sentidos». ABC. 19 abr 1986.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Los cinco sentidos». ABC. 19 abr 1986.", "text": "Se ha dicho alguna vez que si lo desconociésemos todo sobre un grupo social —un grupo de marcianos o de lunáticos, incluso—, excepto el objeto de sus risas, ello nos bastaría para caracterizarlo suficientemente porque conoceríamos su esencia." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Tras esa cúpula que nos cobija y nos rodea se abren horizontes lejanos, horizontes poblados de fábula y viajes: novelas interplanetarias, travesías por la Vía Láctea, marcianos y venusianos, lunáticos y objetos volantes no identificados.", "c": "noticia", "editorial": "ABC", "f": "1987-11-21", "t": "Ex-libris" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tras esa cúpula que nos cobija y nos rodea se abren horizontes lejanos, horizontes poblados de fábula y viajes: novelas interplanetarias, travesías por la Vía Láctea, marcianos y venusianos, lunáticos y objetos volantes no identificados.«Ex-libris». ABC. 21 nov 1987.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«Ex-libris». ABC. 21 nov 1987.", "text": "Tras esa cúpula que nos cobija y nos rodea se abren horizontes lejanos, horizontes poblados de fábula y viajes: novelas interplanetarias, travesías por la Vía Láctea, marcianos y venusianos, lunáticos y objetos volantes no identificados." } ], "glosses": [ "En particular, nativo o habitante de la luna." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[luˈna.t̪i.ko]" }, { "rhymes": "a.ti.ko" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "alunado" }, { "sense_index": "1", "word": "atreguado" }, { "sense_index": "4", "word": "lunar" }, { "sense_index": "5", "word": "lunícola" }, { "sense_index": "5", "word": "selenita" } ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "mondsüchtig" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "sense_index": "1", "word": "լուսնոտ" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1", "word": "llunàtic" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "kapricema" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "kuuhullu" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "lunatique" }, { "lang": "Georgiano", "lang_code": "ka", "sense_index": "1", "word": "შეშლილი" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "moonstruck" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "lunatic" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "gealtach" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "word": "lunatico" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "maanziek" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1", "word": "lunatico" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "word": "lunatic" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "mångalen" } ], "word": "lunático" }
Download raw JSONL data for lunático meaning in All languages combined (13.4kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['loco']){} >],head template wikisauro", "path": [ "lunático" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "lunático", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >, <TEMPLATE(['tomoespasa'], ['Tomo=31']){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "lunático" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "lunático", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.