"inherente" meaning in All languages combined

See inherente on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [i.neˈɾen̪.t̪e] Forms: inherente [masculine, singular], inherentes [masculine, plural], inherente [feminine, singular], inherentes [feminine, plural]
Rhymes: en.te Etymology: Del latín inhaerens, participio del latín inhaerere, del latín in- y haerere ("adherirse"), del protoindoeuropeo *gʰays-. Etymology templates: {{etimología|la|inhaerens|sig=no}} Del latín inhaerens, {{etim|la|inhaerere}} del latín inhaerere, {{etim|la|in-}} del latín in-, {{etim|ine-pro|*gʰays-}} del protoindoeuropeo *gʰays-
  1. Que constituye una característica imprescindible e inevitable de algo.
    Sense id: es-inherente-es-adj-4tdpAdy1
  2. En particular, dicho de una propiedad gramatical de un vocablo, independiente de la función sintáctica en que se encuentre este.
    Sense id: es-inherente-es-adj--ugk-hfK Categories (other): ES:Lingüística Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: esencial, intrínseco Translations: inhérent (Francés), inherent (Inglés)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras tetrasílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:en.te",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inhaerens",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín inhaerens",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inhaerere"
      },
      "expansion": "del latín inhaerere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-"
      },
      "expansion": "del latín in-",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*gʰays-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *gʰays-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín inhaerens, participio del latín inhaerere, del latín in- y haerere (\"adherirse\"), del protoindoeuropeo *gʰays-.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "inherente",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "inherentes",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "inherente",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "inherentes",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "in-he-ren-te",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y en lo segundo por que nunca puede prescribirse contra la Regalía, y mucho menos contra la de semejante naturaleza, y privilegio por ser su calidad tan inherente á la Corona, y a la Real Conciencia, y que de ella no puede activa ni pasivamente desprehenderse, y mas quando la propiedad de este Privilegiado derecho reside como in Capite, et radice en la Santa Sede.",
                "a": "Baltasar de Tobar",
                "c": "libro",
                "editorial": "Escuela de Estudios Hispanoamericanos",
                "f": "1954",
                "fo": "1695",
                "l": "Sevilla",
                "t": "Compendio bulario índico"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y en lo segundo por que nunca puede prescribirse contra la Regalía, y mucho menos contra la de semejante naturaleza, y privilegio por ser su calidad tan inherente á la Corona, y a la Real Conciencia, y que de ella no puede activa ni pasivamente desprehenderse, y mas quando la propiedad de este Privilegiado derecho reside como in Capite, et radice en la Santa Sede.Baltasar de Tobar. Compendio bulario índico (1695). Editorial: Escuela de Estudios Hispanoamericanos. Sevilla, 1954.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Baltasar de Tobar. Compendio bulario índico (1695). Editorial: Escuela de Estudios Hispanoamericanos. Sevilla, 1954.",
          "text": "Y en lo segundo por que nunca puede prescribirse contra la Regalía, y mucho menos contra la de semejante naturaleza, y privilegio por ser su calidad tan inherente á la Corona, y a la Real Conciencia, y que de ella no puede activa ni pasivamente desprehenderse, y mas quando la propiedad de este Privilegiado derecho reside como in Capite, et radice en la Santa Sede."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "y tanto buscarán el oro, creyendo a los modernos que aquella brillante amarillez no es otra cosa que una impressión determinada que hace en la retina la luz, de tal modo particular reflexada por la particular textura de las partículas insensibles del oro, que creyendo a Aristóteles que es una forma accidental intrínsecamente inherente al mismo oro.",
                "a": "Benito Jerónimo Feijoo",
                "c": "libro",
                "f": "1765",
                "p": "284",
                "t": "Teatro critico universal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: y tanto buscarán el oro, creyendo a los modernos que aquella brillante amarillez no es otra cosa que una impressión determinada que hace en la retina la luz, de tal modo particular reflexada por la particular textura de las partículas insensibles del oro, que creyendo a Aristóteles que es una forma accidental intrínsecamente inherente al mismo oro.Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 284. 1765.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 284. 1765.",
          "text": "y tanto buscarán el oro, creyendo a los modernos que aquella brillante amarillez no es otra cosa que una impressión determinada que hace en la retina la luz, de tal modo particular reflexada por la particular textura de las partículas insensibles del oro, que creyendo a Aristóteles que es una forma accidental intrínsecamente inherente al mismo oro."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cuando se formaron grandes centros, en que a la natural placidez de las costumbres se añadieron la cortesía inherente al juego social y el establecimiento de la policía y de los juzgados, se debió esperar que el revólver sería sólo indispensable a los viajeros, a los comisionistas, a los exploradores, a los miembros del ejército y de la marina y a los asesinos.",
                "a": "Rafael Barrett",
                "c": "sublibro",
                "f": "1905",
                "t": "Los Sucesos",
                "t2": "El revólver"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Cuando se formaron grandes centros, en que a la natural placidez de las costumbres se añadieron la cortesía inherente al juego social y el establecimiento de la policía y de los juzgados, se debió esperar que el revólver sería sólo indispensable a los viajeros, a los comisionistas, a los exploradores, a los miembros del ejército y de la marina y a los asesinos.Rafael Barrett. «El revólver» en Los Sucesos. 1905.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rafael Barrett. «El revólver» en Los Sucesos. 1905.",
          "text": "Cuando se formaron grandes centros, en que a la natural placidez de las costumbres se añadieron la cortesía inherente al juego social y el establecimiento de la policía y de los juzgados, se debió esperar que el revólver sería sólo indispensable a los viajeros, a los comisionistas, a los exploradores, a los miembros del ejército y de la marina y a los asesinos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que constituye una característica imprescindible e inevitable de algo."
      ],
      "id": "es-inherente-es-adj-4tdpAdy1",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Lingüística",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El género es una propiedad inherente de los sustantivos que se manifiesta en la concordancia con adjetivos y otros modificadores.",
                "a": "José Ignacio Hualde",
                "a2": "Antxon Olarrea",
                "a3": "Anna María Escobar",
                "a4": "Catherine E. Travis",
                "c": "libro",
                "editorial": "Cambridge University Press",
                "f": "2010",
                "isbn": "9780521513982",
                "p": "137",
                "t": "Introducción a la Lingüística Hispánica"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El género es una propiedad inherente de los sustantivos que se manifiesta en la concordancia con adjetivos y otros modificadores.José Ignacio Hualde et al. Introducción a la Lingüística Hispánica. Página 137. Editorial: Cambridge University Press. 2010. ISBN: 9780521513982.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Ignacio Hualde et al. Introducción a la Lingüística Hispánica. Página 137. Editorial: Cambridge University Press. 2010. ISBN: 9780521513982.",
          "text": "El género es una propiedad inherente de los sustantivos que se manifiesta en la concordancia con adjetivos y otros modificadores."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, dicho de una propiedad gramatical de un vocablo, independiente de la función sintáctica en que se encuentre este."
      ],
      "id": "es-inherente-es-adj--ugk-hfK",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[i.neˈɾen̪.t̪e]"
    },
    {
      "rhymes": "en.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "esencial"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "intrínseco"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "inhérent"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "inherent"
    }
  ],
  "word": "inherente"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Palabras tetrasílabas",
    "ES:Rimas:en.te",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inhaerens",
        "sig": "no"
      },
      "expansion": "Del latín inhaerens",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inhaerere"
      },
      "expansion": "del latín inhaerere",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "in-"
      },
      "expansion": "del latín in-",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*gʰays-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *gʰays-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín inhaerens, participio del latín inhaerere, del latín in- y haerere (\"adherirse\"), del protoindoeuropeo *gʰays-.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "inherente",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "inherentes",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "inherente",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "inherentes",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "in-he-ren-te",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y en lo segundo por que nunca puede prescribirse contra la Regalía, y mucho menos contra la de semejante naturaleza, y privilegio por ser su calidad tan inherente á la Corona, y a la Real Conciencia, y que de ella no puede activa ni pasivamente desprehenderse, y mas quando la propiedad de este Privilegiado derecho reside como in Capite, et radice en la Santa Sede.",
                "a": "Baltasar de Tobar",
                "c": "libro",
                "editorial": "Escuela de Estudios Hispanoamericanos",
                "f": "1954",
                "fo": "1695",
                "l": "Sevilla",
                "t": "Compendio bulario índico"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Y en lo segundo por que nunca puede prescribirse contra la Regalía, y mucho menos contra la de semejante naturaleza, y privilegio por ser su calidad tan inherente á la Corona, y a la Real Conciencia, y que de ella no puede activa ni pasivamente desprehenderse, y mas quando la propiedad de este Privilegiado derecho reside como in Capite, et radice en la Santa Sede.Baltasar de Tobar. Compendio bulario índico (1695). Editorial: Escuela de Estudios Hispanoamericanos. Sevilla, 1954.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Baltasar de Tobar. Compendio bulario índico (1695). Editorial: Escuela de Estudios Hispanoamericanos. Sevilla, 1954.",
          "text": "Y en lo segundo por que nunca puede prescribirse contra la Regalía, y mucho menos contra la de semejante naturaleza, y privilegio por ser su calidad tan inherente á la Corona, y a la Real Conciencia, y que de ella no puede activa ni pasivamente desprehenderse, y mas quando la propiedad de este Privilegiado derecho reside como in Capite, et radice en la Santa Sede."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "y tanto buscarán el oro, creyendo a los modernos que aquella brillante amarillez no es otra cosa que una impressión determinada que hace en la retina la luz, de tal modo particular reflexada por la particular textura de las partículas insensibles del oro, que creyendo a Aristóteles que es una forma accidental intrínsecamente inherente al mismo oro.",
                "a": "Benito Jerónimo Feijoo",
                "c": "libro",
                "f": "1765",
                "p": "284",
                "t": "Teatro critico universal"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: y tanto buscarán el oro, creyendo a los modernos que aquella brillante amarillez no es otra cosa que una impressión determinada que hace en la retina la luz, de tal modo particular reflexada por la particular textura de las partículas insensibles del oro, que creyendo a Aristóteles que es una forma accidental intrínsecamente inherente al mismo oro.Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 284. 1765.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Jerónimo Feijoo. Teatro critico universal. Página 284. 1765.",
          "text": "y tanto buscarán el oro, creyendo a los modernos que aquella brillante amarillez no es otra cosa que una impressión determinada que hace en la retina la luz, de tal modo particular reflexada por la particular textura de las partículas insensibles del oro, que creyendo a Aristóteles que es una forma accidental intrínsecamente inherente al mismo oro."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cuando se formaron grandes centros, en que a la natural placidez de las costumbres se añadieron la cortesía inherente al juego social y el establecimiento de la policía y de los juzgados, se debió esperar que el revólver sería sólo indispensable a los viajeros, a los comisionistas, a los exploradores, a los miembros del ejército y de la marina y a los asesinos.",
                "a": "Rafael Barrett",
                "c": "sublibro",
                "f": "1905",
                "t": "Los Sucesos",
                "t2": "El revólver"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Cuando se formaron grandes centros, en que a la natural placidez de las costumbres se añadieron la cortesía inherente al juego social y el establecimiento de la policía y de los juzgados, se debió esperar que el revólver sería sólo indispensable a los viajeros, a los comisionistas, a los exploradores, a los miembros del ejército y de la marina y a los asesinos.Rafael Barrett. «El revólver» en Los Sucesos. 1905.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rafael Barrett. «El revólver» en Los Sucesos. 1905.",
          "text": "Cuando se formaron grandes centros, en que a la natural placidez de las costumbres se añadieron la cortesía inherente al juego social y el establecimiento de la policía y de los juzgados, se debió esperar que el revólver sería sólo indispensable a los viajeros, a los comisionistas, a los exploradores, a los miembros del ejército y de la marina y a los asesinos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que constituye una característica imprescindible e inevitable de algo."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Lingüística"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El género es una propiedad inherente de los sustantivos que se manifiesta en la concordancia con adjetivos y otros modificadores.",
                "a": "José Ignacio Hualde",
                "a2": "Antxon Olarrea",
                "a3": "Anna María Escobar",
                "a4": "Catherine E. Travis",
                "c": "libro",
                "editorial": "Cambridge University Press",
                "f": "2010",
                "isbn": "9780521513982",
                "p": "137",
                "t": "Introducción a la Lingüística Hispánica"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: El género es una propiedad inherente de los sustantivos que se manifiesta en la concordancia con adjetivos y otros modificadores.José Ignacio Hualde et al. Introducción a la Lingüística Hispánica. Página 137. Editorial: Cambridge University Press. 2010. ISBN: 9780521513982.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Ignacio Hualde et al. Introducción a la Lingüística Hispánica. Página 137. Editorial: Cambridge University Press. 2010. ISBN: 9780521513982.",
          "text": "El género es una propiedad inherente de los sustantivos que se manifiesta en la concordancia con adjetivos y otros modificadores."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, dicho de una propiedad gramatical de un vocablo, independiente de la función sintáctica en que se encuentre este."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[i.neˈɾen̪.t̪e]"
    },
    {
      "rhymes": "en.te"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "esencial"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "intrínseco"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "inhérent"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "inherent"
    }
  ],
  "word": "inherente"
}

Download raw JSONL data for inherente meaning in All languages combined (7.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "inherente",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "inherente",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "inherente",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "inherente",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "inherente",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "inherente",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "inherente",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "adjetivo",
  "title": "inherente",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "inherente"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "inherente",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the eswiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.