See full on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:ul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "full", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Anglicismo por repleto, saturado, completamente lleno." ], "id": "es-full-es-adj-~gq3chL3", "sense_index": "1", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Te agradezco que mañana en la mañana no me llames ni me escribas porque estoy full en el trabajo." }, "expansion": ":*Ejemplo: Te agradezco que mañana en la mañana no me llames ni me escribas porque estoy full en el trabajo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Te agradezco que mañana en la mañana no me llames ni me escribas porque estoy full en el trabajo." } ], "glosses": [ "Dicho de una persona, que está demasiado ocupada y no puede atender otros asuntos-." ], "id": "es-full-es-adj-lsqAVVV6", "sense_index": "2", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈful]" }, { "rhymes": "ul" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "copado" }, { "note": "Venezuela, coloquial", "sense_index": "1", "word": "hasta los tequeteques" }, { "sense_index": "1", "word": "rebosado" } ], "word": "full" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ful", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ful", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "full", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo full", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ful, del inglés antiguo full.", "forms": [ { "form": "full", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "fuller fullest", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Lleno." ], "id": "es-full-en-adj-wW6Hw2-k", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Completo." ], "id": "es-full-en-adj-p-3DwvfB", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʊl/", "raw_tags": [ "excepto Escocia" ] }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "ipa": "[fʊɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-full.ogg", "raw_tags": [ "California", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav" }, { "audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 full.ogg", "raw_tags": [ "Queensland", "excepto Escocia" ] }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "ipa": "[fuɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" } ], "word": "full" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ful", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ful", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "full", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo full", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ful, del inglés antiguo full.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A full-developed larva", "trad": "Una larva totalmente desarrollada." }, "expansion": ":*Ejemplo: A full-developed larva→ Una larva totalmente desarrollada.", "name": "ejemplo" } ], "text": "A full-developed larva", "translation": "→ Una larva totalmente desarrollada." } ], "glosses": [ "Completamente." ], "id": "es-full-en-adv-kqI9qSao", "raw_tags": [ "la forma \"full\" se usa sólo para formar adjetivos compuestos" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʊl/", "raw_tags": [ "excepto Escocia" ] }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "ipa": "[fʊɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-full.ogg", "raw_tags": [ "California", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav" }, { "audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 full.ogg", "raw_tags": [ "Queensland", "excepto Escocia" ] }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "ipa": "[fuɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "fully" } ], "word": "full" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ful", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ful", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "full", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo full", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ful, del inglés antiguo full.", "forms": [ { "form": "full", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fulls", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "word": "in full" }, { "word": "to the full" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit.", "trad": "Los dos cantos restantes los publicaron sus pupilos a título póstumo manteniendo la plenitud de su esencia." }, "expansion": ":*Ejemplo: The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit.→ Los dos cantos restantes los publicaron sus pupilos a título póstumo manteniendo la plenitud de su esencia.", "name": "ejemplo" } ], "text": "The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit.", "translation": "→ Los dos cantos restantes los publicaron sus pupilos a título póstumo manteniendo la plenitud de su esencia." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit. —.", "c": "pagina", "t": "SRIMAD BHAGAVATAM (Bhagavata Purana ): The Story of Krishna,", "u": "http://www.srimadbhagavatam.org/introduction.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit. —.«SRIMAD BHAGAVATAM (Bhagavata Purana ): The Story of Krishna,».", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«SRIMAD BHAGAVATAM (Bhagavata Purana ): The Story of Krishna,».", "text": "The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit. —." } ], "glosses": [ "Plenitud, el estado o condición más elevado o más completo." ], "id": "es-full-en-noun-djFLOdS0", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʊl/", "raw_tags": [ "excepto Escocia" ] }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "ipa": "[fʊɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-full.ogg", "raw_tags": [ "California", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav" }, { "audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 full.ogg", "raw_tags": [ "Queensland", "excepto Escocia" ] }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "ipa": "[fuɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" } ], "word": "full" }
{ "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras monosílabas", "ES:Rimas:ul", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "full", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos coloquiales", "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Anglicismo por repleto, saturado, completamente lleno." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Términos coloquiales", "ES:Venezuela" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Te agradezco que mañana en la mañana no me llames ni me escribas porque estoy full en el trabajo." }, "expansion": ":*Ejemplo: Te agradezco que mañana en la mañana no me llames ni me escribas porque estoy full en el trabajo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Te agradezco que mañana en la mañana no me llames ni me escribas porque estoy full en el trabajo." } ], "glosses": [ "Dicho de una persona, que está demasiado ocupada y no puede atender otros asuntos-." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Venezuela", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈful]" }, { "rhymes": "ul" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "copado" }, { "note": "Venezuela, coloquial", "sense_index": "1", "word": "hasta los tequeteques" }, { "sense_index": "1", "word": "rebosado" } ], "word": "full" } { "categories": [ "EN:Adjetivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ful", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ful", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "full", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo full", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ful, del inglés antiguo full.", "forms": [ { "form": "full", "tags": [ "positive" ] }, { "form": "fuller fullest", "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Lleno." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Completo." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʊl/", "raw_tags": [ "excepto Escocia" ] }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "ipa": "[fʊɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-full.ogg", "raw_tags": [ "California", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav" }, { "audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 full.ogg", "raw_tags": [ "Queensland", "excepto Escocia" ] }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "ipa": "[fuɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" } ], "word": "full" } { "categories": [ "EN:Adverbios", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ful", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ful", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "full", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo full", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ful, del inglés antiguo full.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "A full-developed larva", "trad": "Una larva totalmente desarrollada." }, "expansion": ":*Ejemplo: A full-developed larva→ Una larva totalmente desarrollada.", "name": "ejemplo" } ], "text": "A full-developed larva", "translation": "→ Una larva totalmente desarrollada." } ], "glosses": [ "Completamente." ], "raw_tags": [ "la forma \"full\" se usa sólo para formar adjetivos compuestos" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʊl/", "raw_tags": [ "excepto Escocia" ] }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "ipa": "[fʊɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-full.ogg", "raw_tags": [ "California", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav" }, { "audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 full.ogg", "raw_tags": [ "Queensland", "excepto Escocia" ] }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "ipa": "[fuɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "fully" } ], "word": "full" } { "categories": [ "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "ful", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio ful", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "full", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo full", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio ful, del inglés antiguo full.", "forms": [ { "form": "full", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fulls", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "word": "in full" }, { "word": "to the full" } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit.", "trad": "Los dos cantos restantes los publicaron sus pupilos a título póstumo manteniendo la plenitud de su esencia." }, "expansion": ":*Ejemplo: The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit.→ Los dos cantos restantes los publicaron sus pupilos a título póstumo manteniendo la plenitud de su esencia.", "name": "ejemplo" } ], "text": "The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit.", "translation": "→ Los dos cantos restantes los publicaron sus pupilos a título póstumo manteniendo la plenitud de su esencia." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit. —.", "c": "pagina", "t": "SRIMAD BHAGAVATAM (Bhagavata Purana ): The Story of Krishna,", "u": "http://www.srimadbhagavatam.org/introduction.html" }, "expansion": ":*Ejemplo: The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit. —.«SRIMAD BHAGAVATAM (Bhagavata Purana ): The Story of Krishna,».", "name": "ejemplo" } ], "ref": "«SRIMAD BHAGAVATAM (Bhagavata Purana ): The Story of Krishna,».", "text": "The remaining two cantos were posthumously published by his pupils in the full of his spirit. —." } ], "glosses": [ "Plenitud, el estado o condición más elevado o más completo." ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʊl/", "raw_tags": [ "excepto Escocia" ] }, { "audio": "En-uk-full.ogg", "ipa": "[fʊɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/En-uk-full.ogg/En-uk-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-full.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-full.wav" }, { "audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-full.ogg", "raw_tags": [ "California", "excepto Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-full.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut", "excepto Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-full.wav" }, { "audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 full.ogg", "raw_tags": [ "Queensland", "excepto Escocia" ] }, { "ipa": "/ful/", "raw_tags": [ "Escocia" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav", "ipa": "[fuɫ]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-full.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-full.wav" } ], "word": "full" }
Download raw JSONL data for full meaning in All languages combined (13.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <td> not properly closed", "path": [ "full" ], "section": "Inglés", "subsection": "adjetivo", "title": "full", "trace": "started on line 9, detected on line 10" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "full" ], "section": "Inglés", "subsection": "adverbio", "title": "full", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "full" ], "section": "Inglés", "subsection": "adverbio", "title": "full", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "full" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "full", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "full" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "full", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "full" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "full", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "full" ], "section": "Inglés", "subsection": "sustantivo", "title": "full", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "full" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "full", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.