"frígido" meaning in All languages combined

See frígido on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [ˈfɾi.xi.ðo] Forms: frígido [masculine, singular], frígidos [masculine, plural], frígida [feminine, singular], frígidas [feminine, plural]
Rhymes: i.xi.do Etymology: Del latín frigidus. Etymology templates: {{etimología|la|frigidus}} Del latín frigidus
  1. Que posee una temperatura inferior a la normal. Tags: literary
    Sense id: es-frígido-es-adj-DAY8eO40 Categories (other): ES:Términos literarios
  2. Falto de interés sexual.
    Sense id: es-frígido-es-adj-6LSMfM7U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: frío Translations: frigid (Inglés), cold (Inglés), frígido (Portugués), frio (Portugués)

Adjective [Portugués]

IPA: [fʁiu] Forms: frígido [masculine, singular], frígidos [masculine, plural], frígida [feminine, singular], frígidas [feminine, plural]
Etymology: Del latín frigidus, y este de frigere, "hacerfrío", de frigus, en última instancia del protoindoeuropeo *srīges- o *sriHges-. Compárese frígido y el doblete frío Etymology templates: {{etimología|la|frigidus|leng=pt}} Del latín frigidus
  1. Frígido
    Sense id: es-frígido-pt-adj--8c-8mtO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): PT:Adjetivos, Portugués

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "frigidus"
      },
      "expansion": "Del latín frigidus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín frigidus.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "frígido",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frígidos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frígida",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frígidas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos literarios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "...Mira: abrígate bien, hermanita, // mira, abrígate bien, yo no quiero // ver que cierre tus ojos la Bruja // de los flacos y frígidos dedos...",
                "a1": "Evaristo Carriego",
                "c": "libro",
                "f": "1913",
                "t": "Poesías",
                "t3": "Bajo la angustia",
                "u": "Bajo la angustia"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::...Mira: abrígate bien, hermanita, // mira, abrígate bien, yo no quiero // ver que cierre tus ojos la Bruja // de los flacos y frígidos dedos...Evaristo Carriego. Poesías. Capítulo Bajo la angustia. 1913.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Evaristo Carriego. Poesías. Capítulo Bajo la angustia. 1913.",
          "text": "...Mira: abrígate bien, hermanita, // mira, abrígate bien, yo no quiero // ver que cierre tus ojos la Bruja // de los flacos y frígidos dedos..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que posee una temperatura inferior a la normal."
      ],
      "id": "es-frígido-es-adj-DAY8eO40",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "tardes en que el chubasco // me induce a enardecer a cada una // de las doncellas frígidas con la brasa oportuna;",
                "a1": "Ramón López Velarde",
                "c": "libro",
                "t": "Tierra mojada",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Tierra_mojada"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::tardes en que el chubasco // me induce a enardecer a cada una // de las doncellas frígidas con la brasa oportuna;Ramón López Velarde. Tierra mojada.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ramón López Velarde. Tierra mojada.",
          "text": "tardes en que el chubasco // me induce a enardecer a cada una // de las doncellas frígidas con la brasa oportuna;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Falto de interés sexual."
      ],
      "id": "es-frígido-es-adj-6LSMfM7U",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfɾi.xi.ðo]"
    },
    {
      "syllabic": "frí-gi-do"
    },
    {
      "rhymes": "i.xi.do"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "frío"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "frigid"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "cold"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "frígido"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "frio"
    }
  ],
  "word": "frígido"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "frigidus",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del latín frigidus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín frigidus, y este de frigere, \"hacerfrío\", de frigus, en última instancia del protoindoeuropeo *srīges- o *sriHges-. Compárese frígido y el doblete frío",
  "forms": [
    {
      "form": "frígido",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frígidos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frígida",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frígidas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Frígido"
      ],
      "id": "es-frígido-pt-adj--8c-8mtO",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fʁiu]"
    }
  ],
  "word": "frígido"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español",
    "Español-Inglés",
    "Español-Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "frigidus"
      },
      "expansion": "Del latín frigidus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín frigidus.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "frígido",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frígidos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frígida",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frígidas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos literarios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "...Mira: abrígate bien, hermanita, // mira, abrígate bien, yo no quiero // ver que cierre tus ojos la Bruja // de los flacos y frígidos dedos...",
                "a1": "Evaristo Carriego",
                "c": "libro",
                "f": "1913",
                "t": "Poesías",
                "t3": "Bajo la angustia",
                "u": "Bajo la angustia"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::...Mira: abrígate bien, hermanita, // mira, abrígate bien, yo no quiero // ver que cierre tus ojos la Bruja // de los flacos y frígidos dedos...Evaristo Carriego. Poesías. Capítulo Bajo la angustia. 1913.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Evaristo Carriego. Poesías. Capítulo Bajo la angustia. 1913.",
          "text": "...Mira: abrígate bien, hermanita, // mira, abrígate bien, yo no quiero // ver que cierre tus ojos la Bruja // de los flacos y frígidos dedos..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que posee una temperatura inferior a la normal."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "tardes en que el chubasco // me induce a enardecer a cada una // de las doncellas frígidas con la brasa oportuna;",
                "a1": "Ramón López Velarde",
                "c": "libro",
                "t": "Tierra mojada",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Tierra_mojada"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::tardes en que el chubasco // me induce a enardecer a cada una // de las doncellas frígidas con la brasa oportuna;Ramón López Velarde. Tierra mojada.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Ramón López Velarde. Tierra mojada.",
          "text": "tardes en que el chubasco // me induce a enardecer a cada una // de las doncellas frígidas con la brasa oportuna;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Falto de interés sexual."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfɾi.xi.ðo]"
    },
    {
      "syllabic": "frí-gi-do"
    },
    {
      "rhymes": "i.xi.do"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "frío"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "frigid"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "cold"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1,2",
      "word": "frígido"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "frio"
    }
  ],
  "word": "frígido"
}

{
  "categories": [
    "PT:Adjetivos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "frigidus",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del latín frigidus",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín frigidus, y este de frigere, \"hacerfrío\", de frigus, en última instancia del protoindoeuropeo *srīges- o *sriHges-. Compárese frígido y el doblete frío",
  "forms": [
    {
      "form": "frígido",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frígidos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frígida",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "frígidas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Frígido"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[fʁiu]"
    }
  ],
  "word": "frígido"
}

Download raw JSONL data for frígido meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "frígido"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "frígido",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.