See fœdité on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "foeditas", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín foeditas", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "foedus", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín foedus", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín foeditas, del latín foedus.", "forms": [ { "form": "fœdité", "raw_tags": [ "No contable" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Grafías alternativas", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Si tu és agité des ondes, de ſuperbe, d’ambition , ou de detraction , regarde l’eſtoille , appelle Marie , ſi la colere , ou l’auarice , ou la volupté de la chair frapple le vaiſſeau de ton ame , regar de vers Marie , ſi tu és troublé par la grandeur de tes crimes , ſi confus par la fœdité de ta conſcience , eſpouuanté de l’horreur du iugement: ſi tu commence d’eſtre abſorbé au profond de la triſteſſe, en l’abyſme du deſeſpoir, penſe à Marie : en peril , en angoiſſe , en choſe douteuſes , penſe à Marie , inuoque Marie : la ſuiuant tu ne te fouruoye pas , la priant tu ne deſeſperes point , penſant à elle tu ne peus iamais errer : icelle te tenant, tu ne peux tomber : icelle te gardant , tu ne peux auoir crainte: icellete conduiſant, tu ne peux eſtre recreu : icelle t’eſtant propice, & fauorable, tu paruiens à ton port.", "a": "André Valladier", "c": "libro", "f": "1626", "t": "Parallèles et célébritez parthéniennes pour toutes les festes de la Glorieuse Mère de Dieu, Sermons preschez à Paris... par André Valladier,...", "url": "http://books.google.com/books?id=pFkFoqZGo10C&hl=es&pg=PA609" }, "expansion": ":*Ejemplo: Si tu és agité des ondes, de ſuperbe, d’ambition , ou de detraction , regarde l’eſtoille , appelle Marie , ſi la colere , ou l’auarice , ou la volupté de la chair frapple le vaiſſeau de ton ame , regar de vers Marie , ſi tu és troublé par la grandeur de tes crimes , ſi confus par la fœdité de ta conſcience , eſpouuanté de l’horreur du iugement: ſi tu commence d’eſtre abſorbé au profond de la triſteſſe, en l’abyſme du deſeſpoir, penſe à Marie : en peril , en angoiſſe , en choſe douteuſes , penſe à Marie , inuoque Marie : la ſuiuant tu ne te fouruoye pas , la priant tu ne deſeſperes point , penſant à elle tu ne peus iamais errer : icelle te tenant, tu ne peux tomber : icelle te gardant , tu ne peux auoir crainte: icellete conduiſant, tu ne peux eſtre recreu : icelle t’eſtant propice, & fauorable, tu paruiens à ton port.André Valladier. Parallèles et célébritez parthéniennes pour toutes les festes de la Glorieuse Mère de Dieu, Sermons preschez à Paris... par André Valladier,... 1626.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "André Valladier. Parallèles et célébritez parthéniennes pour toutes les festes de la Glorieuse Mère de Dieu, Sermons preschez à Paris... par André Valladier,... 1626.", "text": "Si tu és agité des ondes, de ſuperbe, d’ambition , ou de detraction , regarde l’eſtoille , appelle Marie , ſi la colere , ou l’auarice , ou la volupté de la chair frapple le vaiſſeau de ton ame , regar de vers Marie , ſi tu és troublé par la grandeur de tes crimes , ſi confus par la fœdité de ta conſcience , eſpouuanté de l’horreur du iugement: ſi tu commence d’eſtre abſorbé au profond de la triſteſſe, en l’abyſme du deſeſpoir, penſe à Marie : en peril , en angoiſſe , en choſe douteuſes , penſe à Marie , inuoque Marie : la ſuiuant tu ne te fouruoye pas , la priant tu ne deſeſperes point , penſant à elle tu ne peus iamais errer : icelle te tenant, tu ne peux tomber : icelle te gardant , tu ne peux auoir crainte: icellete conduiſant, tu ne peux eſtre recreu : icelle t’eſtant propice, & fauorable, tu paruiens à ton port." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La premiere difference qui peut eſtre entre la lépre, & vne autre maladie, eſt l’alopecie, en partie à raiſon des ſcrophules qu’elle fait & cauſe au col, & la fœdité qu’elle apporte en la face : Car combien que ces choſes ayent de la reſſemblance ou des ſignes de lépre , neantmoins ce n’eſt pas lépre.", "a": "Paracelso", "c": "libro", "f": "1631", "t": "Les XIV livres des paragraphes", "url": "http://books.google.com/books?id=tl1iBwZuPbIC&hl=es&pg=PA67" }, "expansion": ":*Ejemplo: La premiere difference qui peut eſtre entre la lépre, & vne autre maladie, eſt l’alopecie, en partie à raiſon des ſcrophules qu’elle fait & cauſe au col, & la fœdité qu’elle apporte en la face : Car combien que ces choſes ayent de la reſſemblance ou des ſignes de lépre , neantmoins ce n’eſt pas lépre.Paracelso. Les XIV livres des paragraphes. 1631.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Paracelso. Les XIV livres des paragraphes. 1631.", "text": "La premiere difference qui peut eſtre entre la lépre, & vne autre maladie, eſt l’alopecie, en partie à raiſon des ſcrophules qu’elle fait & cauſe au col, & la fœdité qu’elle apporte en la face : Car combien que ces choſes ayent de la reſſemblance ou des ſignes de lépre , neantmoins ce n’eſt pas lépre." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Et veritablement il eſt plus decent , & convenable à la dignité de la Vierge , & de ſon Filz , qui d’elle a pris chair humaine affermer que non ſeulement ſon ame , mais auſſi ſon corps jamais n’a eu en ſoy fœdité, ou tache contagieuſe : ains eſt demeuré touſiours pur & nect, comme prepurifié de Dieu, & conſervé de toute ordure , affin que de la chair virginale & mundiſſime , le Filz de Dieu fuſt incarné , & la majeſté divine ineffablement habitaſt en ſon tabernacle tres‐pur & tres‐munde : comme les ſentences des Docteurs, cy‐dervant alleguées , amplement le demonſtrent & enſeignent.", "c": "libro", "f": "1666", "t": "Monumenta italo-gallica ex tribus auctoribus maternâ linguâ scribentibus pro Immaculata Virginis Mariæ Conceptione", "url": "http://books.google.com/books?id=0o8lAQAAIAAJ&hl=es&pg=PA120" }, "expansion": ":*Ejemplo: Et veritablement il eſt plus decent , & convenable à la dignité de la Vierge , & de ſon Filz , qui d’elle a pris chair humaine affermer que non ſeulement ſon ame , mais auſſi ſon corps jamais n’a eu en ſoy fœdité, ou tache contagieuſe : ains eſt demeuré touſiours pur & nect, comme prepurifié de Dieu, & conſervé de toute ordure , affin que de la chair virginale & mundiſſime , le Filz de Dieu fuſt incarné , & la majeſté divine ineffablement habitaſt en ſon tabernacle tres‐pur & tres‐munde : comme les ſentences des Docteurs, cy‐dervant alleguées , amplement le demonſtrent & enſeignent.Monumenta italo-gallica ex tribus auctoribus maternâ linguâ scribentibus pro Immaculata Virginis Mariæ Conceptione. 1666.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Monumenta italo-gallica ex tribus auctoribus maternâ linguâ scribentibus pro Immaculata Virginis Mariæ Conceptione. 1666.", "text": "Et veritablement il eſt plus decent , & convenable à la dignité de la Vierge , & de ſon Filz , qui d’elle a pris chair humaine affermer que non ſeulement ſon ame , mais auſſi ſon corps jamais n’a eu en ſoy fœdité, ou tache contagieuſe : ains eſt demeuré touſiours pur & nect, comme prepurifié de Dieu, & conſervé de toute ordure , affin que de la chair virginale & mundiſſime , le Filz de Dieu fuſt incarné , & la majeſté divine ineffablement habitaſt en ſon tabernacle tres‐pur & tres‐munde : comme les ſentences des Docteurs, cy‐dervant alleguées , amplement le demonſtrent & enſeignent." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de fédité." ], "id": "es-fœdité-fr-noun-KyzyTF2G", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[fe.di.te]" }, { "rhymes": "e" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fœdité" }
{ "categories": [ "FR:Rimas:e", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos femeninos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "foeditas", "leng": "fr" }, "expansion": "Del latín foeditas", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "foedus", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín foedus", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín foeditas, del latín foedus.", "forms": [ { "form": "fœdité", "raw_tags": [ "No contable" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "FR:Grafías alternativas" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Si tu és agité des ondes, de ſuperbe, d’ambition , ou de detraction , regarde l’eſtoille , appelle Marie , ſi la colere , ou l’auarice , ou la volupté de la chair frapple le vaiſſeau de ton ame , regar de vers Marie , ſi tu és troublé par la grandeur de tes crimes , ſi confus par la fœdité de ta conſcience , eſpouuanté de l’horreur du iugement: ſi tu commence d’eſtre abſorbé au profond de la triſteſſe, en l’abyſme du deſeſpoir, penſe à Marie : en peril , en angoiſſe , en choſe douteuſes , penſe à Marie , inuoque Marie : la ſuiuant tu ne te fouruoye pas , la priant tu ne deſeſperes point , penſant à elle tu ne peus iamais errer : icelle te tenant, tu ne peux tomber : icelle te gardant , tu ne peux auoir crainte: icellete conduiſant, tu ne peux eſtre recreu : icelle t’eſtant propice, & fauorable, tu paruiens à ton port.", "a": "André Valladier", "c": "libro", "f": "1626", "t": "Parallèles et célébritez parthéniennes pour toutes les festes de la Glorieuse Mère de Dieu, Sermons preschez à Paris... par André Valladier,...", "url": "http://books.google.com/books?id=pFkFoqZGo10C&hl=es&pg=PA609" }, "expansion": ":*Ejemplo: Si tu és agité des ondes, de ſuperbe, d’ambition , ou de detraction , regarde l’eſtoille , appelle Marie , ſi la colere , ou l’auarice , ou la volupté de la chair frapple le vaiſſeau de ton ame , regar de vers Marie , ſi tu és troublé par la grandeur de tes crimes , ſi confus par la fœdité de ta conſcience , eſpouuanté de l’horreur du iugement: ſi tu commence d’eſtre abſorbé au profond de la triſteſſe, en l’abyſme du deſeſpoir, penſe à Marie : en peril , en angoiſſe , en choſe douteuſes , penſe à Marie , inuoque Marie : la ſuiuant tu ne te fouruoye pas , la priant tu ne deſeſperes point , penſant à elle tu ne peus iamais errer : icelle te tenant, tu ne peux tomber : icelle te gardant , tu ne peux auoir crainte: icellete conduiſant, tu ne peux eſtre recreu : icelle t’eſtant propice, & fauorable, tu paruiens à ton port.André Valladier. Parallèles et célébritez parthéniennes pour toutes les festes de la Glorieuse Mère de Dieu, Sermons preschez à Paris... par André Valladier,... 1626.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "André Valladier. Parallèles et célébritez parthéniennes pour toutes les festes de la Glorieuse Mère de Dieu, Sermons preschez à Paris... par André Valladier,... 1626.", "text": "Si tu és agité des ondes, de ſuperbe, d’ambition , ou de detraction , regarde l’eſtoille , appelle Marie , ſi la colere , ou l’auarice , ou la volupté de la chair frapple le vaiſſeau de ton ame , regar de vers Marie , ſi tu és troublé par la grandeur de tes crimes , ſi confus par la fœdité de ta conſcience , eſpouuanté de l’horreur du iugement: ſi tu commence d’eſtre abſorbé au profond de la triſteſſe, en l’abyſme du deſeſpoir, penſe à Marie : en peril , en angoiſſe , en choſe douteuſes , penſe à Marie , inuoque Marie : la ſuiuant tu ne te fouruoye pas , la priant tu ne deſeſperes point , penſant à elle tu ne peus iamais errer : icelle te tenant, tu ne peux tomber : icelle te gardant , tu ne peux auoir crainte: icellete conduiſant, tu ne peux eſtre recreu : icelle t’eſtant propice, & fauorable, tu paruiens à ton port." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "La premiere difference qui peut eſtre entre la lépre, & vne autre maladie, eſt l’alopecie, en partie à raiſon des ſcrophules qu’elle fait & cauſe au col, & la fœdité qu’elle apporte en la face : Car combien que ces choſes ayent de la reſſemblance ou des ſignes de lépre , neantmoins ce n’eſt pas lépre.", "a": "Paracelso", "c": "libro", "f": "1631", "t": "Les XIV livres des paragraphes", "url": "http://books.google.com/books?id=tl1iBwZuPbIC&hl=es&pg=PA67" }, "expansion": ":*Ejemplo: La premiere difference qui peut eſtre entre la lépre, & vne autre maladie, eſt l’alopecie, en partie à raiſon des ſcrophules qu’elle fait & cauſe au col, & la fœdité qu’elle apporte en la face : Car combien que ces choſes ayent de la reſſemblance ou des ſignes de lépre , neantmoins ce n’eſt pas lépre.Paracelso. Les XIV livres des paragraphes. 1631.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Paracelso. Les XIV livres des paragraphes. 1631.", "text": "La premiere difference qui peut eſtre entre la lépre, & vne autre maladie, eſt l’alopecie, en partie à raiſon des ſcrophules qu’elle fait & cauſe au col, & la fœdité qu’elle apporte en la face : Car combien que ces choſes ayent de la reſſemblance ou des ſignes de lépre , neantmoins ce n’eſt pas lépre." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Et veritablement il eſt plus decent , & convenable à la dignité de la Vierge , & de ſon Filz , qui d’elle a pris chair humaine affermer que non ſeulement ſon ame , mais auſſi ſon corps jamais n’a eu en ſoy fœdité, ou tache contagieuſe : ains eſt demeuré touſiours pur & nect, comme prepurifié de Dieu, & conſervé de toute ordure , affin que de la chair virginale & mundiſſime , le Filz de Dieu fuſt incarné , & la majeſté divine ineffablement habitaſt en ſon tabernacle tres‐pur & tres‐munde : comme les ſentences des Docteurs, cy‐dervant alleguées , amplement le demonſtrent & enſeignent.", "c": "libro", "f": "1666", "t": "Monumenta italo-gallica ex tribus auctoribus maternâ linguâ scribentibus pro Immaculata Virginis Mariæ Conceptione", "url": "http://books.google.com/books?id=0o8lAQAAIAAJ&hl=es&pg=PA120" }, "expansion": ":*Ejemplo: Et veritablement il eſt plus decent , & convenable à la dignité de la Vierge , & de ſon Filz , qui d’elle a pris chair humaine affermer que non ſeulement ſon ame , mais auſſi ſon corps jamais n’a eu en ſoy fœdité, ou tache contagieuſe : ains eſt demeuré touſiours pur & nect, comme prepurifié de Dieu, & conſervé de toute ordure , affin que de la chair virginale & mundiſſime , le Filz de Dieu fuſt incarné , & la majeſté divine ineffablement habitaſt en ſon tabernacle tres‐pur & tres‐munde : comme les ſentences des Docteurs, cy‐dervant alleguées , amplement le demonſtrent & enſeignent.Monumenta italo-gallica ex tribus auctoribus maternâ linguâ scribentibus pro Immaculata Virginis Mariæ Conceptione. 1666.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Monumenta italo-gallica ex tribus auctoribus maternâ linguâ scribentibus pro Immaculata Virginis Mariæ Conceptione. 1666.", "text": "Et veritablement il eſt plus decent , & convenable à la dignité de la Vierge , & de ſon Filz , qui d’elle a pris chair humaine affermer que non ſeulement ſon ame , mais auſſi ſon corps jamais n’a eu en ſoy fœdité, ou tache contagieuſe : ains eſt demeuré touſiours pur & nect, comme prepurifié de Dieu, & conſervé de toute ordure , affin que de la chair virginale & mundiſſime , le Filz de Dieu fuſt incarné , & la majeſté divine ineffablement habitaſt en ſon tabernacle tres‐pur & tres‐munde : comme les ſentences des Docteurs, cy‐dervant alleguées , amplement le demonſtrent & enſeignent." } ], "glosses": [ "Grafía obsoleta de fédité." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[fe.di.te]" }, { "rhymes": "e" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fœdité" }
Download raw JSONL data for fœdité meaning in All languages combined (7.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "fœdité" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "fœdité", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "fœdité" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "fœdité", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "fœdité" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "fœdité", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "fœdité" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "fœdité", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "fœdité" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "fœdité", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "fœdité" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "fœdité", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "fœdité" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "fœdité", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the eswiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.