See entelequia on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.kja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Eslovaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ucraniano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "entelechia" }, "expansion": "Del latín entelechia", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "ἐντελέχεια" }, "expansion": "del griego antiguo ἐντελέχεια", "name": "etim" }, { "args": { "1": "grc", "2": "τέλος" }, "expansion": "del griego antiguo τέλος", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín entelechia, y este del griego antiguo ἐντελέχεια, acuñado por Aristóteles a partir del griego antiguo τέλος, y ἔχω (ékho, \"tener\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "entelequia", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "entelequias", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "en-te-le-quia", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Filosofía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y todas estas cosas significó Aristóteles con el nombre de entelequia, que significa la perfeción y el fin de la cosa, cuya parte se llama adquirida con el movimiento natural, y ésta es la forma, y ésta es el alma en nuestro propósito; y ansí entienden esta doctrina de Aristóteles Alejandro y Simplicio.", "a": "Juan de Pineda", "c": "libro", "f": "1963", "p": "348", "t": "Diálogos familiares de la agricultura cristiana" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y todas estas cosas significó Aristóteles con el nombre de entelequia, que significa la perfeción y el fin de la cosa, cuya parte se llama adquirida con el movimiento natural, y ésta es la forma, y ésta es el alma en nuestro propósito; y ansí entienden esta doctrina de Aristóteles Alejandro y Simplicio.Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. Página 348. 1963.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. Página 348. 1963.", "text": "Y todas estas cosas significó Aristóteles con el nombre de entelequia, que significa la perfeción y el fin de la cosa, cuya parte se llama adquirida con el movimiento natural, y ésta es la forma, y ésta es el alma en nuestro propósito; y ansí entienden esta doctrina de Aristóteles Alejandro y Simplicio." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Parece que el Solitario de Avempace vive todavía en el mundo; pero en realidad es ciudadano de una república ideal y más perfecta: su misión es aislarse de los hombres hylicos ó materiales, y unirse con los que aspiran á las formas inteligibles, á las formas especulativas que tienen en sí mismas su entelequia.", "a": "Marcelino Menéndez y Pelayo", "c": "libro", "f": "1918", "p": "60", "t": "Ensayos de crítica filosófica" }, "expansion": ":*Ejemplo: Parece que el Solitario de Avempace vive todavía en el mundo; pero en realidad es ciudadano de una república ideal y más perfecta: su misión es aislarse de los hombres hylicos ó materiales, y unirse con los que aspiran á las formas inteligibles, á las formas especulativas que tienen en sí mismas su entelequia.Marcelino Menéndez y Pelayo. Ensayos de crítica filosófica. Página 60. 1918.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marcelino Menéndez y Pelayo. Ensayos de crítica filosófica. Página 60. 1918.", "text": "Parece que el Solitario de Avempace vive todavía en el mundo; pero en realidad es ciudadano de una república ideal y más perfecta: su misión es aislarse de los hombres hylicos ó materiales, y unirse con los que aspiran á las formas inteligibles, á las formas especulativas que tienen en sí mismas su entelequia." } ], "glosses": [ "Realización acabada que, según la filosofía aristotélica, alcanza todo ente al desarrollar plenamente sus potencialidades." ], "id": "es-entelequia-es-noun-vk1NNsxp", "sense_index": "1", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Filosofía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Creyeron esos autores haber usado Aristóteles del nombre de entelequia, según el uso recebido y vulgar entre los griegos, que es significar un continuo movimiento, mas Aristóteles la metió en posesión de significar la forma que perfeciona a la cosa, cuya es, bien como Platón introdujo la palabra psique para significar al alma, por que incluya la naturaleza o la materia.", "a": "Juan de Pineda", "c": "libro", "f": "1963", "t": "Diálogos familiares de la agricultura cristiana" }, "expansion": ":*Ejemplo: Creyeron esos autores haber usado Aristóteles del nombre de entelequia, según el uso recebido y vulgar entre los griegos, que es significar un continuo movimiento, mas Aristóteles la metió en posesión de significar la forma que perfeciona a la cosa, cuya es, bien como Platón introdujo la palabra psique para significar al alma, por que incluya la naturaleza o la materia.Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. 1963.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. 1963.", "text": "Creyeron esos autores haber usado Aristóteles del nombre de entelequia, según el uso recebido y vulgar entre los griegos, que es significar un continuo movimiento, mas Aristóteles la metió en posesión de significar la forma que perfeciona a la cosa, cuya es, bien como Platón introdujo la palabra psique para significar al alma, por que incluya la naturaleza o la materia." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "filosofía ciertamente pobre, ramplona e incomprensible en medio de su aparente facilidad, puesto que quiere aunar cosas tan contradictorias como el alma pasiva y esclava del dato empírico o de la experiencia, y el alma considerando, aunque sea con ideas confusas, que no sabemos de dónde le vienen, y moviéndose libremente como entelequia.", "a": "Marcelino Menéndez y Pelayo", "c": "libro", "f": "1880", "p": "277", "t": "Historia de los heterodoxos españoles" }, "expansion": ":*Ejemplo: filosofía ciertamente pobre, ramplona e incomprensible en medio de su aparente facilidad, puesto que quiere aunar cosas tan contradictorias como el alma pasiva y esclava del dato empírico o de la experiencia, y el alma considerando, aunque sea con ideas confusas, que no sabemos de dónde le vienen, y moviéndose libremente como entelequia.Marcelino Menéndez y Pelayo. Historia de los heterodoxos españoles. Página 277. 1880.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marcelino Menéndez y Pelayo. Historia de los heterodoxos españoles. Página 277. 1880.", "text": "filosofía ciertamente pobre, ramplona e incomprensible en medio de su aparente facilidad, puesto que quiere aunar cosas tan contradictorias como el alma pasiva y esclava del dato empírico o de la experiencia, y el alma considerando, aunque sea con ideas confusas, que no sabemos de dónde le vienen, y moviéndose libremente como entelequia." } ], "glosses": [ "Por extensión, principio activo que impulsa a todo ente a la entelequia₁." ], "id": "es-entelequia-es-noun-WwcXd3WE", "sense_index": "2", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Filosofía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Por extensión, capacidad para obrar que, según algunos racionalistas, informa todo ente." ], "id": "es-entelequia-es-noun-fFGkhigv", "sense_index": "3", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Filosofía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Este vitalismo puede ser de dos modos: a) O avanza hasta suponer una entidad específica y distinta de las fuerzas físicoquímicas, que llama 'fuerza vital', entelequia, etcétera, como hace Driesch.", "a": "José Ortega y Gasset", "c": "libro", "f": "1966", "p": "270", "t": "Obras completas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Este vitalismo puede ser de dos modos: a) O avanza hasta suponer una entidad específica y distinta de las fuerzas físicoquímicas, que llama 'fuerza vital', entelequia, etcétera, como hace Driesch.José Ortega y Gasset. Obras completas. Página 270. 1966.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Ortega y Gasset. Obras completas. Página 270. 1966.", "text": "Este vitalismo puede ser de dos modos: a) O avanza hasta suponer una entidad específica y distinta de las fuerzas físicoquímicas, que llama 'fuerza vital', entelequia, etcétera, como hace Driesch." } ], "glosses": [ "En particular, principio de actividad que anima a los seres vivos según los vitalistas." ], "id": "es-entelequia-es-noun-hK542dhb", "sense_index": "4", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos formales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos irónicos", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En nombre de la libertad, como ejemplo, era necesario abrirse a la introducción de la pornografía, más o menos disimulada, 'filosóficamente' oculta tras la entelequia de la posible diferencia entre lo pornográfico y lo erótico.", "a": "Eduardo González Ruiz", "c": "libro", "f": "1977", "p": "87", "t": "La misión del Ejército en la sociedad contemporánea" }, "expansion": ":*Ejemplo: En nombre de la libertad, como ejemplo, era necesario abrirse a la introducción de la pornografía, más o menos disimulada, 'filosóficamente' oculta tras la entelequia de la posible diferencia entre lo pornográfico y lo erótico.Eduardo González Ruiz. La misión del Ejército en la sociedad contemporánea. Página 87. 1977.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Eduardo González Ruiz. La misión del Ejército en la sociedad contemporánea. Página 87. 1977.", "text": "En nombre de la libertad, como ejemplo, era necesario abrirse a la introducción de la pornografía, más o menos disimulada, 'filosóficamente' oculta tras la entelequia de la posible diferencia entre lo pornográfico y lo erótico." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Todo esto está muy bien y es muy bonito; pero como la tal fuente es sólo un símbolo y como tal no existe sobre la tierra, se deduce en consecuencia que la justicia en este mundo es una pura entelequia.", "a": "Carlos Fisas", "c": "libro", "f": "1996", "isbn": "9788439554080", "t": "Historias de la historia (V)" }, "expansion": ":*Ejemplo: Todo esto está muy bien y es muy bonito; pero como la tal fuente es sólo un símbolo y como tal no existe sobre la tierra, se deduce en consecuencia que la justicia en este mundo es una pura entelequia.Carlos Fisas. Historias de la historia (V). 1996. ISBN: 9788439554080.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carlos Fisas. Historias de la historia (V). 1996. ISBN: 9788439554080.", "text": "Todo esto está muy bien y es muy bonito; pero como la tal fuente es sólo un símbolo y como tal no existe sobre la tierra, se deduce en consecuencia que la justicia en este mundo es una pura entelequia." } ], "glosses": [ "Cosa, situación o persona ideal y perfecta que existe únicamente en la imaginación." ], "id": "es-entelequia-es-noun-9zoJM-Dd", "sense_index": "5", "tags": [ "formal", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[en̪.t̪eˈle.kja]" }, { "rhymes": "e.kja" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "energía" }, { "sense_index": "5", "word": "ilusión" }, { "sense_index": "5", "word": "quimera" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Entelechie" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1–5", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelèquia" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechie" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechia" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1–4", "word": "entelekheia" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1–5", "tags": [ "feminine" ], "word": "entéléchie" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–4", "word": "entelechy" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechia" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechie" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1–4", "tags": [ "common" ], "word": "enteleki" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechia" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "enteléquia" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelehie" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "èntelehiâ", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "энтелехия" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1–4", "tags": [ "common" ], "word": "enteleki" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "ентелехія" } ], "word": "entelequia" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.kja", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Eslovaco", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Italiano", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Sueco", "Español-Ucraniano" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "entelechia" }, "expansion": "Del latín entelechia", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "grc", "2": "ἐντελέχεια" }, "expansion": "del griego antiguo ἐντελέχεια", "name": "etim" }, { "args": { "1": "grc", "2": "τέλος" }, "expansion": "del griego antiguo τέλος", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín entelechia, y este del griego antiguo ἐντελέχεια, acuñado por Aristóteles a partir del griego antiguo τέλος, y ἔχω (ékho, \"tener\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "entelequia", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "entelequias", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "en-te-le-quia", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Filosofía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Y todas estas cosas significó Aristóteles con el nombre de entelequia, que significa la perfeción y el fin de la cosa, cuya parte se llama adquirida con el movimiento natural, y ésta es la forma, y ésta es el alma en nuestro propósito; y ansí entienden esta doctrina de Aristóteles Alejandro y Simplicio.", "a": "Juan de Pineda", "c": "libro", "f": "1963", "p": "348", "t": "Diálogos familiares de la agricultura cristiana" }, "expansion": ":*Ejemplo: Y todas estas cosas significó Aristóteles con el nombre de entelequia, que significa la perfeción y el fin de la cosa, cuya parte se llama adquirida con el movimiento natural, y ésta es la forma, y ésta es el alma en nuestro propósito; y ansí entienden esta doctrina de Aristóteles Alejandro y Simplicio.Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. Página 348. 1963.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. Página 348. 1963.", "text": "Y todas estas cosas significó Aristóteles con el nombre de entelequia, que significa la perfeción y el fin de la cosa, cuya parte se llama adquirida con el movimiento natural, y ésta es la forma, y ésta es el alma en nuestro propósito; y ansí entienden esta doctrina de Aristóteles Alejandro y Simplicio." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Parece que el Solitario de Avempace vive todavía en el mundo; pero en realidad es ciudadano de una república ideal y más perfecta: su misión es aislarse de los hombres hylicos ó materiales, y unirse con los que aspiran á las formas inteligibles, á las formas especulativas que tienen en sí mismas su entelequia.", "a": "Marcelino Menéndez y Pelayo", "c": "libro", "f": "1918", "p": "60", "t": "Ensayos de crítica filosófica" }, "expansion": ":*Ejemplo: Parece que el Solitario de Avempace vive todavía en el mundo; pero en realidad es ciudadano de una república ideal y más perfecta: su misión es aislarse de los hombres hylicos ó materiales, y unirse con los que aspiran á las formas inteligibles, á las formas especulativas que tienen en sí mismas su entelequia.Marcelino Menéndez y Pelayo. Ensayos de crítica filosófica. Página 60. 1918.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marcelino Menéndez y Pelayo. Ensayos de crítica filosófica. Página 60. 1918.", "text": "Parece que el Solitario de Avempace vive todavía en el mundo; pero en realidad es ciudadano de una república ideal y más perfecta: su misión es aislarse de los hombres hylicos ó materiales, y unirse con los que aspiran á las formas inteligibles, á las formas especulativas que tienen en sí mismas su entelequia." } ], "glosses": [ "Realización acabada que, según la filosofía aristotélica, alcanza todo ente al desarrollar plenamente sus potencialidades." ], "sense_index": "1", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ "ES:Filosofía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Creyeron esos autores haber usado Aristóteles del nombre de entelequia, según el uso recebido y vulgar entre los griegos, que es significar un continuo movimiento, mas Aristóteles la metió en posesión de significar la forma que perfeciona a la cosa, cuya es, bien como Platón introdujo la palabra psique para significar al alma, por que incluya la naturaleza o la materia.", "a": "Juan de Pineda", "c": "libro", "f": "1963", "t": "Diálogos familiares de la agricultura cristiana" }, "expansion": ":*Ejemplo: Creyeron esos autores haber usado Aristóteles del nombre de entelequia, según el uso recebido y vulgar entre los griegos, que es significar un continuo movimiento, mas Aristóteles la metió en posesión de significar la forma que perfeciona a la cosa, cuya es, bien como Platón introdujo la palabra psique para significar al alma, por que incluya la naturaleza o la materia.Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. 1963.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan de Pineda. Diálogos familiares de la agricultura cristiana. 1963.", "text": "Creyeron esos autores haber usado Aristóteles del nombre de entelequia, según el uso recebido y vulgar entre los griegos, que es significar un continuo movimiento, mas Aristóteles la metió en posesión de significar la forma que perfeciona a la cosa, cuya es, bien como Platón introdujo la palabra psique para significar al alma, por que incluya la naturaleza o la materia." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "filosofía ciertamente pobre, ramplona e incomprensible en medio de su aparente facilidad, puesto que quiere aunar cosas tan contradictorias como el alma pasiva y esclava del dato empírico o de la experiencia, y el alma considerando, aunque sea con ideas confusas, que no sabemos de dónde le vienen, y moviéndose libremente como entelequia.", "a": "Marcelino Menéndez y Pelayo", "c": "libro", "f": "1880", "p": "277", "t": "Historia de los heterodoxos españoles" }, "expansion": ":*Ejemplo: filosofía ciertamente pobre, ramplona e incomprensible en medio de su aparente facilidad, puesto que quiere aunar cosas tan contradictorias como el alma pasiva y esclava del dato empírico o de la experiencia, y el alma considerando, aunque sea con ideas confusas, que no sabemos de dónde le vienen, y moviéndose libremente como entelequia.Marcelino Menéndez y Pelayo. Historia de los heterodoxos españoles. Página 277. 1880.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Marcelino Menéndez y Pelayo. Historia de los heterodoxos españoles. Página 277. 1880.", "text": "filosofía ciertamente pobre, ramplona e incomprensible en medio de su aparente facilidad, puesto que quiere aunar cosas tan contradictorias como el alma pasiva y esclava del dato empírico o de la experiencia, y el alma considerando, aunque sea con ideas confusas, que no sabemos de dónde le vienen, y moviéndose libremente como entelequia." } ], "glosses": [ "Por extensión, principio activo que impulsa a todo ente a la entelequia₁." ], "sense_index": "2", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ "ES:Filosofía" ], "glosses": [ "Por extensión, capacidad para obrar que, según algunos racionalistas, informa todo ente." ], "sense_index": "3", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ "ES:Filosofía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Este vitalismo puede ser de dos modos: a) O avanza hasta suponer una entidad específica y distinta de las fuerzas físicoquímicas, que llama 'fuerza vital', entelequia, etcétera, como hace Driesch.", "a": "José Ortega y Gasset", "c": "libro", "f": "1966", "p": "270", "t": "Obras completas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Este vitalismo puede ser de dos modos: a) O avanza hasta suponer una entidad específica y distinta de las fuerzas físicoquímicas, que llama 'fuerza vital', entelequia, etcétera, como hace Driesch.José Ortega y Gasset. Obras completas. Página 270. 1966.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José Ortega y Gasset. Obras completas. Página 270. 1966.", "text": "Este vitalismo puede ser de dos modos: a) O avanza hasta suponer una entidad específica y distinta de las fuerzas físicoquímicas, que llama 'fuerza vital', entelequia, etcétera, como hace Driesch." } ], "glosses": [ "En particular, principio de actividad que anima a los seres vivos según los vitalistas." ], "sense_index": "4", "topics": [ "philosophy" ] }, { "categories": [ "ES:Términos formales", "ES:Términos irónicos" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "En nombre de la libertad, como ejemplo, era necesario abrirse a la introducción de la pornografía, más o menos disimulada, 'filosóficamente' oculta tras la entelequia de la posible diferencia entre lo pornográfico y lo erótico.", "a": "Eduardo González Ruiz", "c": "libro", "f": "1977", "p": "87", "t": "La misión del Ejército en la sociedad contemporánea" }, "expansion": ":*Ejemplo: En nombre de la libertad, como ejemplo, era necesario abrirse a la introducción de la pornografía, más o menos disimulada, 'filosóficamente' oculta tras la entelequia de la posible diferencia entre lo pornográfico y lo erótico.Eduardo González Ruiz. La misión del Ejército en la sociedad contemporánea. Página 87. 1977.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Eduardo González Ruiz. La misión del Ejército en la sociedad contemporánea. Página 87. 1977.", "text": "En nombre de la libertad, como ejemplo, era necesario abrirse a la introducción de la pornografía, más o menos disimulada, 'filosóficamente' oculta tras la entelequia de la posible diferencia entre lo pornográfico y lo erótico." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Todo esto está muy bien y es muy bonito; pero como la tal fuente es sólo un símbolo y como tal no existe sobre la tierra, se deduce en consecuencia que la justicia en este mundo es una pura entelequia.", "a": "Carlos Fisas", "c": "libro", "f": "1996", "isbn": "9788439554080", "t": "Historias de la historia (V)" }, "expansion": ":*Ejemplo: Todo esto está muy bien y es muy bonito; pero como la tal fuente es sólo un símbolo y como tal no existe sobre la tierra, se deduce en consecuencia que la justicia en este mundo es una pura entelequia.Carlos Fisas. Historias de la historia (V). 1996. ISBN: 9788439554080.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carlos Fisas. Historias de la historia (V). 1996. ISBN: 9788439554080.", "text": "Todo esto está muy bien y es muy bonito; pero como la tal fuente es sólo un símbolo y como tal no existe sobre la tierra, se deduce en consecuencia que la justicia en este mundo es una pura entelequia." } ], "glosses": [ "Cosa, situación o persona ideal y perfecta que existe únicamente en la imaginación." ], "sense_index": "5", "tags": [ "formal", "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[en̪.t̪eˈle.kja]" }, { "rhymes": "e.kja" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "energía" }, { "sense_index": "5", "word": "ilusión" }, { "sense_index": "5", "word": "quimera" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "Entelechie" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1–5", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelèquia" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechie" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechia" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "1–4", "word": "entelekheia" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1–5", "tags": [ "feminine" ], "word": "entéléchie" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1–4", "word": "entelechy" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechia" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechie" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "1–4", "tags": [ "common" ], "word": "enteleki" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelechia" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "enteléquia" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "entelehie" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "roman": "èntelehiâ", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "энтелехия" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "1–4", "tags": [ "common" ], "word": "enteleki" }, { "lang": "Ucraniano", "lang_code": "uk", "sense_index": "1–4", "tags": [ "feminine" ], "word": "ентелехія" } ], "word": "entelequia" }
Download raw JSONL data for entelequia meaning in All languages combined (12.8kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "entelequia" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "entelequia", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "entelequia" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "entelequia", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.