"egin" meaning in All languages combined

See egin on Wiktionary

Noun [Manés]

Forms: egin [singular], eginyn [plural]
Etymology: Del irlandés antiguo écen. Compárese el gaélico escocés èiginn o el irlandés éigean.
  1. Necesidad, dificultad, carestía.
    Sense id: es-egin-gv-noun-XHykY8Cc
  2. Compulsión, pulsión.
    Sense id: es-egin-gv-noun-02j3awpT
  3. Forzamiento.
    Sense id: es-egin-gv-noun-9-xjibnY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Vasco]

IPA: [e̞.ɣ̞ĩn]
Etymology: Del protovasco *egini o *egin, posiblemente relacionados con el ibérico [[#Íbero|]] (ekiar) y [[#Íbero|]] (ekien).
  1. Hacer.
    Sense id: es-egin-eu-verb-M7AIsa97
  2. Apostar.
    Sense id: es-egin-eu-verb-d5i75HU-
  3. Hablar un idioma.
    Sense id: es-egin-eu-verb-lUNZd0O1
  4. Suceder algún fenómeno meteorológico.
    Sense id: es-egin-eu-verb-EZgoVSXh
  5. Componente de verbos compuestos^([definición imprecisa]).
    Sense id: es-egin-eu-verb-NQenKHo8 Categories (other): Wikcionario:Definiciones imprecisas
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "EU:Palabras provenientes del protovasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EU:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "EU:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protovasco *egini o *egin, posiblemente relacionados con el ibérico [[#Íbero|]] (ekiar) y [[#Íbero|]] (ekien).",
  "lang": "Vasco",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hacer."
      ],
      "id": "es-egin-eu-verb-M7AIsa97",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Apostar."
      ],
      "id": "es-egin-eu-verb-d5i75HU-",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Euskaraz egin al diozu?",
                "trad": "¿Le has hablado en euskera?"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Euskaraz egin al diozu?→ ¿Le has hablado en euskera?",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Euskaraz egin al diozu?",
          "translation": "¿Le has hablado en euskera?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hablar un idioma."
      ],
      "id": "es-egin-eu-verb-lUNZd0O1",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Euria egin du gaur goizean.",
                "trad": "Esta mañana ha llovido."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Euria egin du gaur goizean.→ Esta mañana ha llovido.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Euria egin du gaur goizean.",
          "translation": "Esta mañana ha llovido."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suceder algún fenómeno meteorológico."
      ],
      "id": "es-egin-eu-verb-EZgoVSXh",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wikcionario:Definiciones imprecisas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Componente de verbos compuestos^([definición imprecisa])."
      ],
      "id": "es-egin-eu-verb-NQenKHo8",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[e̞.ɣ̞ĩn]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "egin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GV:Palabras provenientes del irlandés antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GV:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GV:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GV:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Manés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo écen. Compárese el gaélico escocés èiginn o el irlandés éigean.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "egin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "eginyn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "ben egin ('violación')"
    },
    {
      "word": "er egin ('apenas')"
    }
  ],
  "lang": "Manés",
  "lang_code": "gv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Necesidad, dificultad, carestía."
      ],
      "id": "es-egin-gv-noun-XHykY8Cc",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Compulsión, pulsión."
      ],
      "id": "es-egin-gv-noun-02j3awpT",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Forzamiento."
      ],
      "id": "es-egin-gv-noun-9-xjibnY",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "egin"
}
{
  "categories": [
    "GV:Palabras provenientes del irlandés antiguo",
    "GV:Palabras sin transcripción fonética",
    "GV:Sustantivos",
    "GV:Sustantivos femeninos",
    "Manés"
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo écen. Compárese el gaélico escocés èiginn o el irlandés éigean.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "egin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "eginyn",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "ben egin ('violación')"
    },
    {
      "word": "er egin ('apenas')"
    }
  ],
  "lang": "Manés",
  "lang_code": "gv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Necesidad, dificultad, carestía."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Compulsión, pulsión."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Forzamiento."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "egin"
}

{
  "categories": [
    "EU:Palabras provenientes del protovasco",
    "EU:Verbos",
    "EU:Verbos transitivos",
    "Vasco"
  ],
  "etymology_text": "Del protovasco *egini o *egin, posiblemente relacionados con el ibérico [[#Íbero|]] (ekiar) y [[#Íbero|]] (ekien).",
  "lang": "Vasco",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Hacer."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Apostar."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Euskaraz egin al diozu?",
                "trad": "¿Le has hablado en euskera?"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Euskaraz egin al diozu?→ ¿Le has hablado en euskera?",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Euskaraz egin al diozu?",
          "translation": "¿Le has hablado en euskera?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hablar un idioma."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Euria egin du gaur goizean.",
                "trad": "Esta mañana ha llovido."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Euria egin du gaur goizean.→ Esta mañana ha llovido.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Euria egin du gaur goizean.",
          "translation": "Esta mañana ha llovido."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suceder algún fenómeno meteorológico."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "categories": [
        "Wikcionario:Definiciones imprecisas"
      ],
      "glosses": [
        "Componente de verbos compuestos^([definición imprecisa])."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[e̞.ɣ̞ĩn]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "egin"
}

Download raw JSONL data for egin meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "egin"
  ],
  "section": "Vasco",
  "subsection": "Verbo transitivo",
  "title": "egin",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "egin"
  ],
  "section": "Vasco",
  "subsection": "Verbo transitivo",
  "title": "egin",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "egin"
  ],
  "section": "Vasco",
  "subsection": "Verbo transitivo",
  "title": "egin",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "egin"
  ],
  "section": "Vasco",
  "subsection": "Verbo transitivo",
  "title": "egin",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.