See discoteca on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras con el sufijo -teca", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Armenio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Checo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Coreano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Eslovaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Estonio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Finés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Gallego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Griego", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Indonesio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Islandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Japonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Letón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Lituano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Lojban", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Luxemburgués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Mandarín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Noruego bokmål", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Rumano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vasco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Árabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "discothèque", "sig": "no" }, "expansion": "Del francés discothèque", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fr", "2": "-thèque" }, "expansion": "del francés -thèque", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés discothèque (1928), y este del francés -thèque.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "discoteca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "discotecas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "dis-co-te-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Confiada directamente a la Sección Musical la discoteca —colección de discos que reúne todo cuanto pueda interesar a los programas en música impresa—, requiere y adopta diferentes tipos de organización, que se traducen en los ficheros para su manejo.", "a": "Aníbal Ariaz Ruiz", "c": "libro", "editorial": "Servicio Nacional de Radiodifusión y Cine del Frente de Juventudes", "f": "1955", "l": "Madrid", "pasaje": "¶5", "t": "Radiofonismo. Conceptos para una radiodifusión española" }, "expansion": ":*Ejemplo: Confiada directamente a la Sección Musical la discoteca —colección de discos que reúne todo cuanto pueda interesar a los programas en música impresa—, requiere y adopta diferentes tipos de organización, que se traducen en los ficheros para su manejo.Aníbal Ariaz Ruiz. Radiofonismo. Conceptos para una radiodifusión española ¶5. Editorial: Servicio Nacional de Radiodifusión y Cine del Frente de Juventudes. Madrid, 1955.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Aníbal Ariaz Ruiz. Radiofonismo. Conceptos para una radiodifusión española ¶5. Editorial: Servicio Nacional de Radiodifusión y Cine del Frente de Juventudes. Madrid, 1955.", "text": "Confiada directamente a la Sección Musical la discoteca —colección de discos que reúne todo cuanto pueda interesar a los programas en música impresa—, requiere y adopta diferentes tipos de organización, que se traducen en los ficheros para su manejo." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Era un adolescente muy guapo, de pelo negro y ojos azules, y el estudio no lo tenía mal puesto, aunque un poco buscadamente original. Se estaba bien allí y tenía una buena discoteca.", "a": "Carmen Martín Gaite", "c": "libro", "editorial": "Siruela", "f": "2012-01-10", "isbn": "9788498418033", "p": "133", "t": "Entre visillos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Era un adolescente muy guapo, de pelo negro y ojos azules, y el estudio no lo tenía mal puesto, aunque un poco buscadamente original. Se estaba bien allí y tenía una buena discoteca.Carmen Martín Gaite. Entre visillos. Página 133. Editorial: Siruela. 10 ene 2012. ISBN: 9788498418033.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carmen Martín Gaite. Entre visillos. Página 133. Editorial: Siruela. 10 ene 2012. ISBN: 9788498418033.", "text": "Era un adolescente muy guapo, de pelo negro y ojos azules, y el estudio no lo tenía mal puesto, aunque un poco buscadamente original. Se estaba bien allí y tenía una buena discoteca." } ], "glosses": [ "Colección de discos de audio." ], "id": "es-discoteca-es-noun-HnF2JXOd", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cambiador automático Philips 2.974. Circuito de audio sinfotono. Suspensión flotante autoenclavada del condensador de sintonía. Alta selectividad, tanto en radio como en tono. Mueble de madera de excelente sonoridad. Compartimientos separados y discoteca.", "a": "16 de diciembre de ABC", "c": "artículo", "f": "1951", "t": "1951-1960", "u": "Publicidad" }, "expansion": ":*Ejemplo: Cambiador automático Philips 2.974. Circuito de audio sinfotono. Suspensión flotante autoenclavada del condensador de sintonía. Alta selectividad, tanto en radio como en tono. Mueble de madera de excelente sonoridad. Compartimientos separados y discoteca.16 de diciembre de ABC. «1951-1960». 1951.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "16 de diciembre de ABC. «1951-1960». 1951.", "text": "Cambiador automático Philips 2.974. Circuito de audio sinfotono. Suspensión flotante autoenclavada del condensador de sintonía. Alta selectividad, tanto en radio como en tono. Mueble de madera de excelente sonoridad. Compartimientos separados y discoteca." } ], "glosses": [ "Compartimiento o mueble para el almacenamiento de la discoteca₁." ], "id": "es-discoteca-es-noun-UOfFUHy9", "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El señorito se creía —y el señorito estaba pero que muy equivocado— que ella y la Encarna eran unas novicias. Ellas frecuentaban sólo salas de primer reestreno y discotecas de reconocida seriedad.", "a": "Juan García Hortelano", "c": "libro", "editorial": "LUMEN", "f": "2007", "p": "491", "t": "El gran momento de Mary Tribune" }, "expansion": ":*Ejemplo: El señorito se creía —y el señorito estaba pero que muy equivocado— que ella y la Encarna eran unas novicias. Ellas frecuentaban sólo salas de primer reestreno y discotecas de reconocida seriedad.Juan García Hortelano. El gran momento de Mary Tribune. Página 491. Editorial: LUMEN. 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan García Hortelano. El gran momento de Mary Tribune. Página 491. Editorial: LUMEN. 2007.", "text": "El señorito se creía —y el señorito estaba pero que muy equivocado— que ella y la Encarna eran unas novicias. Ellas frecuentaban sólo salas de primer reestreno y discotecas de reconocida seriedad." } ], "glosses": [ "Establecimiento público de baile en el que se reproduce música grabada." ], "id": "es-discoteca-es-noun-KLJbAsKw", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[d̪is.koˈt̪e.ka]" }, { "rhymes": "e.ka" } ], "synonyms": [ { "note": "Rioplatense", "sense_index": "3", "word": "boliche" }, { "sense_index": "3", "word": "disco" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diskothek" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "ديسكو" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "sense_index": "3", "word": "դիսկոտեկ" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1–3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "diskotéka" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "sense_index": "3", "word": "디스코테크" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "3", "word": "diskotéka" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "diskoteek" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "ööklubi" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "3", "word": "diskoteka" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "3", "word": "diskoteekki" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "3", "word": "disko" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1–3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discothèque" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "δισκοθήκη" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "דיסקוטק" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "3", "word": "diszkó" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "3", "word": "diskotik" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "nightclub" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "discotheque" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "diskótek" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1, 3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "sense_index": "3", "word": "ディスコ" }, { "lang": "Letón", "lang_code": "lv", "sense_index": "3", "word": "diskoteka" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "sense_index": "3", "word": "diskotèka" }, { "lang": "Lojban", "lang_code": "jbo", "sense_index": "3", "word": "dansydi'u" }, { "lang": "Luxemburgués", "lang_code": "lb", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diskothéik" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dísīkē", "sense_index": "3", "word": "迪斯科" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "3", "word": "迪廳" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dítīng", "sense_index": "3", "word": "迪厅" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "3", "word": "迪斯科舞廳" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dísīkē wǔtīng", "sense_index": "3", "word": "迪斯科舞厅" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discotheek" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "diskotek" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dyskoteka" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1, 3", "word": "discoteca" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "дискотека" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "diskotek" } ], "word": "discoteca" }
{ "categories": [ "ES:Palabras con el sufijo -teca", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.ka", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Armenio", "Español-Catalán", "Español-Checo", "Español-Coreano", "Español-Eslovaco", "Español-Estonio", "Español-Finés", "Español-Francés", "Español-Gallego", "Español-Griego", "Español-Hebreo", "Español-Húngaro", "Español-Indonesio", "Español-Inglés", "Español-Islandés", "Español-Italiano", "Español-Japonés", "Español-Letón", "Español-Lituano", "Español-Lojban", "Español-Luxemburgués", "Español-Mandarín", "Español-Neerlandés", "Español-Noruego bokmål", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Rumano", "Español-Ruso", "Español-Sueco", "Español-Vasco", "Español-Árabe" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "discothèque", "sig": "no" }, "expansion": "Del francés discothèque", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "fr", "2": "-thèque" }, "expansion": "del francés -thèque", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés discothèque (1928), y este del francés -thèque.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "discoteca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "discotecas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "dis-co-te-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Confiada directamente a la Sección Musical la discoteca —colección de discos que reúne todo cuanto pueda interesar a los programas en música impresa—, requiere y adopta diferentes tipos de organización, que se traducen en los ficheros para su manejo.", "a": "Aníbal Ariaz Ruiz", "c": "libro", "editorial": "Servicio Nacional de Radiodifusión y Cine del Frente de Juventudes", "f": "1955", "l": "Madrid", "pasaje": "¶5", "t": "Radiofonismo. Conceptos para una radiodifusión española" }, "expansion": ":*Ejemplo: Confiada directamente a la Sección Musical la discoteca —colección de discos que reúne todo cuanto pueda interesar a los programas en música impresa—, requiere y adopta diferentes tipos de organización, que se traducen en los ficheros para su manejo.Aníbal Ariaz Ruiz. Radiofonismo. Conceptos para una radiodifusión española ¶5. Editorial: Servicio Nacional de Radiodifusión y Cine del Frente de Juventudes. Madrid, 1955.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Aníbal Ariaz Ruiz. Radiofonismo. Conceptos para una radiodifusión española ¶5. Editorial: Servicio Nacional de Radiodifusión y Cine del Frente de Juventudes. Madrid, 1955.", "text": "Confiada directamente a la Sección Musical la discoteca —colección de discos que reúne todo cuanto pueda interesar a los programas en música impresa—, requiere y adopta diferentes tipos de organización, que se traducen en los ficheros para su manejo." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Era un adolescente muy guapo, de pelo negro y ojos azules, y el estudio no lo tenía mal puesto, aunque un poco buscadamente original. Se estaba bien allí y tenía una buena discoteca.", "a": "Carmen Martín Gaite", "c": "libro", "editorial": "Siruela", "f": "2012-01-10", "isbn": "9788498418033", "p": "133", "t": "Entre visillos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Era un adolescente muy guapo, de pelo negro y ojos azules, y el estudio no lo tenía mal puesto, aunque un poco buscadamente original. Se estaba bien allí y tenía una buena discoteca.Carmen Martín Gaite. Entre visillos. Página 133. Editorial: Siruela. 10 ene 2012. ISBN: 9788498418033.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Carmen Martín Gaite. Entre visillos. Página 133. Editorial: Siruela. 10 ene 2012. ISBN: 9788498418033.", "text": "Era un adolescente muy guapo, de pelo negro y ojos azules, y el estudio no lo tenía mal puesto, aunque un poco buscadamente original. Se estaba bien allí y tenía una buena discoteca." } ], "glosses": [ "Colección de discos de audio." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Términos anticuados" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cambiador automático Philips 2.974. Circuito de audio sinfotono. Suspensión flotante autoenclavada del condensador de sintonía. Alta selectividad, tanto en radio como en tono. Mueble de madera de excelente sonoridad. Compartimientos separados y discoteca.", "a": "16 de diciembre de ABC", "c": "artículo", "f": "1951", "t": "1951-1960", "u": "Publicidad" }, "expansion": ":*Ejemplo: Cambiador automático Philips 2.974. Circuito de audio sinfotono. Suspensión flotante autoenclavada del condensador de sintonía. Alta selectividad, tanto en radio como en tono. Mueble de madera de excelente sonoridad. Compartimientos separados y discoteca.16 de diciembre de ABC. «1951-1960». 1951.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "16 de diciembre de ABC. «1951-1960». 1951.", "text": "Cambiador automático Philips 2.974. Circuito de audio sinfotono. Suspensión flotante autoenclavada del condensador de sintonía. Alta selectividad, tanto en radio como en tono. Mueble de madera de excelente sonoridad. Compartimientos separados y discoteca." } ], "glosses": [ "Compartimiento o mueble para el almacenamiento de la discoteca₁." ], "sense_index": "2", "tags": [ "outdated" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El señorito se creía —y el señorito estaba pero que muy equivocado— que ella y la Encarna eran unas novicias. Ellas frecuentaban sólo salas de primer reestreno y discotecas de reconocida seriedad.", "a": "Juan García Hortelano", "c": "libro", "editorial": "LUMEN", "f": "2007", "p": "491", "t": "El gran momento de Mary Tribune" }, "expansion": ":*Ejemplo: El señorito se creía —y el señorito estaba pero que muy equivocado— que ella y la Encarna eran unas novicias. Ellas frecuentaban sólo salas de primer reestreno y discotecas de reconocida seriedad.Juan García Hortelano. El gran momento de Mary Tribune. Página 491. Editorial: LUMEN. 2007.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Juan García Hortelano. El gran momento de Mary Tribune. Página 491. Editorial: LUMEN. 2007.", "text": "El señorito se creía —y el señorito estaba pero que muy equivocado— que ella y la Encarna eran unas novicias. Ellas frecuentaban sólo salas de primer reestreno y discotecas de reconocida seriedad." } ], "glosses": [ "Establecimiento público de baile en el que se reproduce música grabada." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[d̪is.koˈt̪e.ka]" }, { "rhymes": "e.ka" } ], "synonyms": [ { "note": "Rioplatense", "sense_index": "3", "word": "boliche" }, { "sense_index": "3", "word": "disco" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diskothek" }, { "lang": "Árabe", "lang_code": "ar", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "ديسكو" }, { "lang": "Armenio", "lang_code": "hy", "sense_index": "3", "word": "դիսկոտեկ" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1–3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Checo", "lang_code": "cs", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "diskotéka" }, { "lang": "Coreano", "lang_code": "ko", "sense_index": "3", "word": "디스코테크" }, { "lang": "Eslovaco", "lang_code": "sk", "sense_index": "3", "word": "diskotéka" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "diskoteek" }, { "lang": "Estonio", "lang_code": "et", "sense_index": "3", "word": "ööklubi" }, { "lang": "Vasco", "lang_code": "eu", "sense_index": "3", "word": "diskoteka" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "3", "word": "diskoteekki" }, { "lang": "Finés", "lang_code": "fi", "sense_index": "3", "word": "disko" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1–3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discothèque" }, { "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Griego", "lang_code": "el", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "δισκοθήκη" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "דיסקוטק" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "3", "word": "diszkó" }, { "lang": "Indonesio", "lang_code": "id", "sense_index": "3", "word": "diskotik" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "nightclub" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "discotheque" }, { "lang": "Islandés", "lang_code": "is", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "diskótek" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1, 3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Japonés", "lang_code": "ja", "sense_index": "3", "word": "ディスコ" }, { "lang": "Letón", "lang_code": "lv", "sense_index": "3", "word": "diskoteka" }, { "lang": "Lituano", "lang_code": "lt", "sense_index": "3", "word": "diskotèka" }, { "lang": "Lojban", "lang_code": "jbo", "sense_index": "3", "word": "dansydi'u" }, { "lang": "Luxemburgués", "lang_code": "lb", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Diskothéik" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dísīkē", "sense_index": "3", "word": "迪斯科" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "3", "word": "迪廳" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dítīng", "sense_index": "3", "word": "迪厅" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "sense_index": "3", "word": "迪斯科舞廳" }, { "lang": "Mandarín", "lang_code": "cmn", "roman": "dísīkē wǔtīng", "sense_index": "3", "word": "迪斯科舞厅" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discotheek" }, { "lang": "Noruego bokmål", "lang_code": "no", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "diskotek" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "dyskoteka" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1, 3", "word": "discoteca" }, { "lang": "Rumano", "lang_code": "ro", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "discoteca" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "дискотека" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "3", "tags": [ "neuter" ], "word": "diskotek" } ], "word": "discoteca" }
Download raw JSONL data for discoteca meaning in All languages combined (10.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "discoteca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "discoteca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "discoteca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "discoteca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "discoteca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "discoteca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "discoteca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "discoteca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "discoteca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "discoteca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "discoteca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "discoteca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "discoteca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "discoteca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "discoteca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "discoteca", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "discoteca" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "discoteca", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.